background image

 

ATTENZIONE!

 Il cilindro abrasivo si lascia in marcia di 

rotazione per un periodo dopo lo spegnimento 
dell’apparecchiatura. 

 Quando si lavora con la macchina, è indispensabile 

utilizzare sempre occhiali di protezione e protezioni 
per l'udito. Se necessario possono essere impiegati 
anche altri mezzi di protezione personale, come una 
mascherina antipolvere, guanti da lavoro, casco e 
grembiule; è raccomandabile usare anche calzature 
di sicurezza antiscivolo. Quando si consideri la 
necessità di usare una maschera di protezione 
contro la polvere, é per le proprietà nocive sia della 
polvere del materiale pulito come della pittura o altro 
rivestimento della superficie In caso di dubbio, si 
consiglia di usare la protezione. 

 Accertarsi che le aperture di ventilazione siano sempre 

libere quando si lavora con produzione di polvere. Se 
è necessario pulire la polvere, spegnere prima la 
macchina, non utilizzare oggetti metallici ed evitare di 
danneggiare le parti interne. 

 

AVVERTENZA:

 La polvere generata dalla levigatura, 

pulizia, segatura, molatura e forature meccaniche, o 
da altre attività di costruzione, contengono agenti 
chimici che causano forme tumorali, malformazioni 
alla nascita o altri danni sulla riproduzione. Alcuni 
esempi di questi agenti chimici sono: il piombo delle 
vernici a base di piombo, silice cristallina dei laterizi 
e cemento ed altri prodotti per muratura, arsenico e 
cromo in legno trattato chimicamente. Il suo rischio a 
causa di queste esposizioni varia, dipendendo dalla 
frequenza con il quale si realizza questo tipo di 
lavoro. Per ridurre la sua esposizione a questi agenti 
chimici: lavori in un area ben ventilata e con 
apparecchiature di sicurezza omologate, come per 
esempio maschere antipolvere che sono disegnate 
specialmente per impedire mediante filtraggio il 
passaggio di particelle microscopiche. 

DESCRIZIONE ABBREVIATA 

Questa levigatrice è stata progettata per levigare, 
sfumare, satinare, levigare acciaio fino, metalli pesanti, 
lucidare qualsiasi tipo di superficie di costruzione e 
industria e per togliere la verniciatura e l’ossido delle 
superficie metalliche. 

PRIMA DI USARE QUESTO UTENSILE 

Prima di usare l'utensile, controllare che la tensione 
della rete sia quella giusta: La tensione riportata nella 
targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la 
tensione di rete. Gli apparecchi a 230V possono essere 
collegati anche a una tensione di rete di 220V. 

MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA 

ATTENZIONE!

 Prima di compiere qualsiasi 

intervento sulla macchina, staccate sempre la spina 
dalla presa elettrica. 

1.1. Montaggio della protezione del disco (Fig.3) 

Introdurre la protezione 

F

 nel collo del piatto della 

macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta. 
In caso che la protezione non entri nel collo della 
macchina, allentare la vite 

K

PRECAUZIONE!

 Per montare la protezione è 

necessario che la parte chiusa della protezione sia 
segnalata in ogni caso all’utente. 

1.2. Montaggio dell'impugnatura supplementare B (M10) 

Per controllare meglio e con maggior sicurezza la 
macchina durante l'uso, è obbligatorio usare 
l'impugnatura supplementare. 
L'impugnatura supplementare 

B

 deve essere avvitata 

sul lato destro o sinistro, a seconda del tipo di lavoro che 
si desidera eseguire. 

1.3. Montaggio dell'impugnatura supplementare E 
(M8) (Fig.2) 

Inserire l’impugnatura ausiliare 

E

 nell’utensile della 

protezione 

F

 e fissarla con il dado 

I

 mediante una 

chiave fissa. 

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI (DISCHI E MOLE) 

ATTENZIONE!

 Per ragioni di sicurezza, scollegare 

sempre la macchina dalla rete prima di procedere al 
cambio del cilindro abrasivo. 
Fare uso di occhiali di sicurezza. 
I cilindri abrasivi devono essere protetti da colpi e urti. 

AVVERTENZA!

 Non premere mai il pulsante di 

bloccaggio quando la macchina è in funzione. Prima di 
schiacciare il pulsante di bloccaggio, attendere che la 
rotazione dell' alberino sia nulla. 
Per cambiare il cilindro abrasivo, procedere nel 
seguente modo (Fig.2): 

1. Bloccare il mandrino (asse) premendo il pulsante di 

bloccaggio 

C

2. Con la chiave esagonale svitare la vite 

H

, togliere la 

rondella 

G

 e il cilindro abrasivo 

D

 dal perno. 

3. Collocare il nuovo cilindro abrasivo nel perno della 

satinatrice. 

4. Ricollocare la rondella e avvitare la vite con l’aiuto 

della chiave esagonale. 

5. Terminata l'operazione di montaggio, controllare che 

il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione 
iniziale per effetto della molla incorporata. 

Attenzione! Utilizzare sempre la chiavetta di 
regolazione J. 

ATTIVAZIONE DELL'UTENSILE 

ATTENZIONE!

 Verificare che la tensione di rete 

coincida con quella indicata nelle caratteristiche 
della macchina. 
Collegare la macchina a rete con l'interruttore disinserito. 
La macchina si accende spostando l'interruttore di 
comando 

A

 verso la posizione ("ON"). Per spegnerla, 

muoverlo in senso contrario. 

Elettronica costante e regolazione della velocità 

Il modulo incorporato permette di eseguire un avviamento 
graduale e di mantenere la velocità nominale 
praticamente costante fino alla potenza nominale. 
Il regolatore elettronico di velocità permette di 
regolare la velocità in diverse posizioni in un numero 
di regolazioni dal 1 al 6. Selezionare la velocità 
appropriata a seconda della rifinitura e del pezzo del 
che si desidera pulire. 

PRECAUZIONE:

 Il regolatore della velocità può girarsi 

solamente fino al numero 6 e ritornare al numero 1. Non 
lo forzi al di là del 6 o dell’1, in quanto é possibile 
causare danni al funzionamento. 

Содержание AGF110

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...en it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Check that the speed set on the smoothing disk is the sam...

Страница 4: ...s WARNING Never press the blocking button when the machine is running The shaft must have stopped com pletely before the blocking button is pressed To change the smoothing disk proceed in the followin...

Страница 5: ...rvice Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti accessories and spares Parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official...

Страница 6: ...siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m quina controle el estado del enchufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el...

Страница 7: ...te cerrada de la protecci n se ale siempre hacia el usuario 1 2 Montaje empu adura auxiliar B M10 Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el manejo de la m quina es obligatorio el uso de l...

Страница 8: ...cnica para que lo sustituyan Sustituci n de las escobillas Las escobillas deben sustituirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm Para ello debe acudi...

Страница 9: ...z l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement...

Страница 10: ...ent e vers l utilisateur 1 2 Montage poign e auxiliaire B M10 Pour un meilleur contr le de la machine et une plus grande s curit lors de son utilisation il est obligatoire de se servir de la poign e a...

Страница 11: ...ontraire les faire remplacer dans un centre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 m...

Страница 12: ...ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza...

Страница 13: ...la protezione F nel collo del piatto della macchina e ruotarla verso la posizione di lavoro richiesta In caso che la protezione non entri nel collo della macchina allentare la vite K PRECAUZIONE Per m...

Страница 14: ...Pulire accuratamente la macchina dopo l uso Soffiare con aria compressa sul motore a intervalli regolari Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostit...

Страница 15: ...ch mit einem Metalldetektor berpr fen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose...

Страница 16: ...on mikroskopischen Partikeln verhindern KURZBESCHREIBUNG Diese Poliermaschine eignet sich zum Polieren Schattieren Satinieren f r den Feinschliff von Stahl Schwermetallen und zum Hochglanzpolieren jeg...

Страница 17: ...zwischen Scotch Mittel und Schleifleinen 1 4 Schleifleinen f r eine gr bere Oberfl chenausf hrung 2 Graue Schleifk rper Ideal f r Finish Aufgaben Hochglanzpolieren da sie aus Siliziumcarbid gefertigt...

Страница 18: ...eise bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die i...

Страница 19: ...unca desligando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha semp...

Страница 20: ...F no pesco o do prato da m quina e vir la at posi o de trabalho requerida Quando a protec o n o entrar no pesco o da m quina afrouxe o parafuso K PRECAU O Para montar a protec o necess rio que a sua...

Страница 21: ...a a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o...

Страница 22: ...AGF110 1010E 1010 1200 3900 110x100 2 A 1 B M10 1 2 C 2 3 D 1 2 E M8 1 2 F 1 2 3 G 2 H 2 I M8 2 J 2 2 1 30...

Страница 23: ...19 2 0 220 1 1 3 F K 1 2 B M10 B 1 3 E M8 2 E F I...

Страница 24: ...2 1 C 2 H G D 3 4 5 J A 1 ON 1 6 6 1 6 1 2 1 1 1 Fine Scotch 1 2 Medium Scotch 1 3 Mixed Medium Scotch 1 4 2 2 1 Fine Scotch 2 2 Medium Scotch 2 3 Mixed Medium Scotch 2 4...

Страница 25: ...85 EN 60745 1 90 A 103 A 2 9 2 AGF110 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Страница 26: ......

Отзывы: