background image

37

VAROVANIE

Nepoužívajte hemostaty v snahe zasunúť zavádzací posúvač . Dôsledkom by mohlo byť 
skrútenie posúvača, čo by mohlo viesť k predčasnému odpojeniu .

8 . 

Odpájaciu cievku AXIUM™ PRIME naďalej zasúvajte, až kým sa značka zarovnania 
cievky na implantačnom posúvači nedostane tesne distálne k proximálnej značke 
mikrokatétra (pozri obrázok 2) .
1 . 

Značku zarovnania cievky posuňte tesne za proximálny značkovací pásik 
katétra . Zavádzací posúvač potom ťahajte späť, kým značka zarovnania cievky 
nevytvorí pod fluoroskopiou tvar „T“ s proximálnym značkovacím pásikom 
katétra . Tým sa uvoľní predné pnutie, ktoré môže viesť k falošne pozitívnemu 
odpojeniu .

1.

2.

3.

Obrázok 2

1 .  Značka zarovnania cievky

3 .  Distálny značkovací pásik katétra

2 .  Proximálny značkovací pásik katétra

9 . 

Utiahnite ventil RHV, aby sa zabránilo pohybu implantačného posúvača .

10 .  Nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) vytiahnite z ochranného obalu a vložte ho do 

sterilného poľa . AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) je balený samostatne ako sterilná 
pomôcka na použitie iba u jedného pacienta .

11 .  Fluoroskopicky znovu overte, či značka zarovnania cievky na implantačnom posúvači 

vytvára tvar „T“ s proximálnou značkou mikrokatétra .

12 .  Pred pripojením nástroja AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) overte, či ventil RHV je pevne 

zaistený okolo implantačného posúvača, aby sa cievka počas pripájania nepohla . 
Dbajte, aby sa implantačný posúvač nachádzal rovno medzi ventilom RHV a nástrojom 
AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) . Vyrovnanie tejto časti implantačného posúvača 
zabezpečí optimálne zarovnanie s nástrojom AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) .

13 .  Proximálny koniec implantačného posúvača držte v distálnej časti indikátora 

založenia . Nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) zasúvajte ponad proximálny koniec 
implantačného zavádzača, až kým indikátor založenia nevnikne celý do lievika a 
posúvač sa pevne neusadí v mechanizme (pozri obrázok 3) .

1.

3.

2.

4.

5.

Obrázok 3

1 .  Proximálny koniec indikátora založenia

2 .  Tu uchopte posúvač pri zasúvaní nástroja 
AXIUM™ I .D .(Instant Detacher) ponad 
implantačný posúvač .

3 .  Nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) 
zasúvajte ponad implantačný posúvač .

4 .  Pripravené na odpojenie

5 .  Ventil RHV a implantačný posúvač 
sú v jednej priamke a distálny koniec 
indikátora založenia je úplne zasunutý 
do lievika nástroja AXIUM™ I .D . (Instant 
Detacher) .

Poznámka:

 Ak pásik indikátora stále vidieť ako na obr . 4, nástroj AXIUM™ I .D . (Instant 

Detacher) treba zasúvať ďalej, až kým sa implantačný posúvač plne neosadí v lieviku 
ako na obrázku 3 .

1.

Obrázok 4

1 .  Neúplné založenie

14 .  Cievku odpojte tak, že nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) uchopíte do dlane a 

palcový posuvník budete vťahovať dozadu, kým sa nezastaví a nezapadne . Palcový 
posuvník nechajte, aby sa pomaly vrátil do pôvodnej polohy . Vyberte nástroj AXIUM™ 
I .D . (Instant Detacher) .

Poznámka:

 AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) sa dá vybrať aj na konci záberu, ak je to 

potrebné . Ak chcete nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) vybrať na konci záberu, 

palcový posuvník držte v čo najzadnejšej polohe a vyberte nástroj AXIUM™ I .D . (Instant 
Detacher) (pozri obrázok 5) .

2.

1.

Obrázok 5

1 .  Pripravené na odpojenie

2 .  Distálny koniec indikátora založenia je celý v 
lieviku nástroja AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) .

15 .  Úspešné odpojenie cievky sa musí potvrdiť fluoroskopickým sledovaním s cieľom 

overiť, či sa cievka oddelila . Implantačný posúvač pomaly ťahajte dozadu, pričom 
fluoroskopicky sledujte, či sa cievka nepohne . V nepravdepodobnom prípade pohybu 
cievky zopakujte kroky 12 – 14 . Ak je to nutné, zasuňte implantačný posúvač, aby 
sa obnovilo zarovnanie cievky a značky na katétri . Uvedeným postupom overte 
odpojenie cievky .

16 .  Ak chcete potvrdiť odpojenie, medzi palec a ukazovák ľavej ruky uchopte indikátor 

pozitívneho založenia a medzi palec a ukazovák pravej ruky uchopte proximálny 
koniec implantačného zavádzacieho posúvača . Jemne potiahnite za proximálny koniec 
implantačného zavádzacieho posúvača . Ak sa voľne pohybuje smerom z hyporúrky, 
systém je správne odpojený . Ak nie, zopakujte kroky 13 – 15 .

Poznámka:

 Ak sa cievka neodpojí po 3 pokusoch, nástroj AXIUM™ I .D . (Instant 

Detacher) zlikvidujte a vymeňte ho za nový nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) .

17 .  V zriedkavých prípadoch, keď sa cievka neodpojí a nedá sa odstrániť z implantačného 

zavádzacieho posúvača, zabezpečte odpojenie pomocou nasledujúcich krokov .
1 . 

Hyporúrku uchopte približne 5 cm distálne od indikátora pozitívneho založenia 
na indikátore odlomenia hyporúrky a implantačný zavádzací posúvač ohnite 
tesne distálne k indikátoru HBI o 180 stupňov .

2 . 

Potom posúvač znova narovnajte a pokračujte v jeho ohýbaní a narovnávaní, až 
kým sa neotvorí rúrka posúvača a neukáže sa uvoľňovací prvok (obrázok 6) .

Obrázok 6

3 . 

Jemne oddeľte proximálny a distálny koniec otvoreného posúvača . Potom 
pod fluoroskopickou kontrolou vytiahnite proximálnu časť implantačného 
zavádzacieho posúvača o približne 2 – 3 cm, aby sa potvrdilo odpojenie 
implantátu v súlade s návodom na použitie (obrázok 7) . 

2 cm - 3 cm

Obrázok 7

18 .  Po zistení odpojenia cievky a jej fluoroskopickom potvrdení pomaly vytiahnite 

implantačný posúvač z mikrokatétra .

VAROVANIE

a . 

Ak pokus o odpojenie zlyhá, cievku vyberte z ošetrovanej oblasti, vyberte 
mikrokatéter a cievku vymeňte za novú odpájaciu cievku AXIUM™ PRIME .

b . 

Ak sa cievka predčasne odpojí, vyberte implantačný posúvač a:
i .  zasuňte ďalšiu cievku, aby vtlačila zvyšný chvost predčasne odpojenej 

cievky do ošetrovaného miesta,

ii .  predčasne odpojenú cievku vyberte vhodnou extrakčnou pomôckou .

19 .  Ak sa vyžaduje umiestnenie ďalších cievok, zopakujte kroky 1 – 18 .
20 .  Po dokončení zákroku nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) zlikvidujte .

VAROVANIE

• 

Nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) nesterilizujte opakovane . Na použitie len 
u jedného pacienta .

• 

Nástroj AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) je určený na maximálne 25 cyklov .

Română RO

Instrucţiuni de utilizare

Bobină detaşabilă AXIUM™ PRIME şi 

dispozitiv de detaşare instantanee 

(I.D.) AXIUM™ [AXIUM™ I.D. (Instant 

Detacher)]

ATENŢIONĂRI

Legislaţia federală (SUA) restricţionează vânzarea, distribuţia şi utilizarea acestui dispozitiv 
numai de către sau la recomandarea unui medic .
Acest dispozitiv trebuie utilizat numai de către medici cu cunoştinţe temeinice în domeniul 
angiografiei şi procedurilor neurointervenţionale percutanate .

DESCRIERE

Bobina detaşabilă AXIUM™ PRIME constă dintr-o bobină pentru embolizare din platină, 
ataşată la un piston de administrare a implantului, din material compozit, cu un indicator 
de poziţionare radioopac şi un dispozitiv de detaşare instantanee (I .D .) AXIUM™ prevăzut cu 
mâner, care la activare detaşează bobina de la vârful pistonului de administrare . Dispozitivul 
de detaşare instantanee (I .D .) AXIUM™ se comercializează separat .

COMPATIBILITATEA DISPOZITIVULUI

Următoarele dispozitive sunt necesare pentru utilizarea împreună cu bobina detaşabilă 
AXIUM™ PRIME:

• Bobinele detaşabile AXIUM™ PRIME trebuie administrate numai cu ajutorul unui 
microcateter cu un diametru interior minim de 0,419 mm–0,432 mm (0,0165 inci–0,017 inci) 
şi cu două inele indicatoare .

• Dispozitiv de detaşare instantanee (I .D .) AXIUM™

Alte accesorii (necesare pentru efectuarea unei 

proceduri)

Cateter de ghidaj 6–8 F*

Microcateter (a se vedea mai sus)*

Fire de ghidaj compatibile cu microcateterul*

Set de spălare continuă cu soluţie salină/heparină*

Valve hemostatice rotative (RHV)*

Supapă de închidere tridirecţională*

Supapă de închidere unidirecţională*

Pol IV*

Teacă femurală*

*Nu se furnizează ca parte a sistemului; se alege în funcţie de experienţa şi preferinţele 
medicului .

INDICAŢII

Bobinele detaşabile AXIUM™ PRIME sunt destinate pentru embolizarea endovasculară a 
anevrismelor intracraniene . Bobinele detaşabile AXIUM™ PRIME sunt, de asemenea, destinate 
pentru embolizarea altor anomalii neurovasculare, cum ar fi malformaţiile arteriovenoase şi 
fistulele arteriovenoase .

POSIBILE COMPLICAŢII

Posibilele complicaţii includ, dar fără a se limita la:

• 

Hematom la locul injecţiei

• 

Perforarea vasului sanguin

• 

Vasospasm

• 

Hemoragie

• 

Episoade tromboembolice

• 

Deficienţe neurologice, inclusiv accident 
vascular cerebral şi deces

• 

Tromboză vasculară

• 

Ischemie

AVERTIZăRI

• 

Bobina detaşabilă AXIUM™ PRIME, linia dispozitivului de eliberare şi teaca 
introducătorului sunt furnizate într-un ambalaj steril şi apirogen, nedeschis şi 
nedeteriorat . Ambalajul trebuie verificat pentru eventuale semne de deteriorare . 
Bobinele detaşabile AXIUM™ PRIME deteriorate nu trebuie utilizate, întrucât pot 
duce la vătămarea pacientului .

Содержание AXIUM I.D.

Страница 1: ...AXIUM PRIME Detachable Coil and AXIUM I D Instant Detacher Instructions for Use 70726 001 Rev 08 13 ...

Страница 2: ...stantDetacher English 3 Français 4 Deutsch 6 Italiano 8 Español 10 Svenska 12 Nederlands 14 Português 16 Suomi 18 Dansk 20 Ελληνικά 22 Čeština 24 Magyar 26 Русский 28 Polski 30 Türkçe 32 Norsk 34 Slovenčina 36 Română 37 Български 39 한국어 41 46 Symbol Glossary 47 ...

Страница 3: ...esistance is cleared by fluoroscopy This may lead to the destruction of the coil and or catheter or perforation of the vessel It is essential to confirm catheter compatibility with the AXIUM PRIME Detachable Coil The outer diameter of the AXIUM PRIME Detachable Coil should be checked to ensure that the coil will not block the catheter The dispenser track introducer sheath and the AXIUM I D Instant...

Страница 4: ...e pusher back continue bending and straightening until the pusher tubing opens exposing the release element Figure 6 Figure 6 3 Gently separate the proximal and distal ends of the open pusher Then under fluoroscopy pull the proximal portion of the implant delivery pusher approximately 2 3 cm to confirm implant detachment per IFU Figure 7 2 cm 3 cm Figure 7 18 Once coil detachment has been detected...

Страница 5: ...ase du microcathéter Fixer un robinet à 1 voie au raccord latéral de laVHR puis raccorder une tubulure pour le rinçage en continu Pour les spirales détachables AXIUM PRIME La recommandation est une goutte de la poche sous pression toutes les 3 à 5 secondes 4 Contrôler tous les raccords pour assurer que le cathéter guide et le microcathéter sont étanches à l air au cours du rinçage en continu IRM D...

Страница 6: ...e du dispositif d extraction approprié 19 Répéter les étapes 1 à 18 s il est nécessaire de mettre en place d autres spirales 20 Jeter l AXIUM I D Instant Detacher quand la procédure est terminée Avertissement Ne pas restériliser l AXIUM I D Instant Detacher Destiné à un usage patient unique L AXIUM I D Instant Detacher est prévu pour 25 cycles d utilisation au maximum Deutsch DE Gebrauchsanweisung...

Страница 7: ...hend der empfohlenenVorgehensweise einen geeigneten Führungskatheter platzieren Ein drehbares Hämostaseventil RHV an den Ansatz des Führungskatheters anschließen Einen 3 Wege Absperrhahn am Seitenarm des RHV anbringen und dann eine Leitung für die kontinuierliche Spülung anschließen 3 Ein zweites RHV am Ansatz des Mikrokatheters anbringen Einen 1 Wege Absperrhahn am Seitenarm des RHV anbringen und...

Страница 8: ...rnen und durch eine neue AXIUM PRIME ablösbare Spule ersetzen b Sollte sich die Spule vorzeitig ablösen die Implantat Schubvorrichtung entfernen und i Die nächste Spule vorschieben um das verbliebene Ende der vorzeitig abgelösten Spule in den Behandlungsbereich zu stoßen ii Die vorzeitig abgelöste Spule mit einem geeigneten Retrieval Gerät entfernen 19 Die Schritte 1 bis 18 wiederholen wenn die Pl...

Страница 9: ...da valvola emostatica al raccordo del microcatetere Connettere al braccio laterale della valvola emostatica un rubinetto unidirezionale e quindi collegarvi una linea per l irrigazione continua Per le spirali staccabili AXIUM PRIME si consiglia l instillazione di una goccia ogni 3 5 secondi dalla sacca in pressione 4 Controllare tutti i raccordi per verificare che non vi siano infiltrazioni di aria...

Страница 10: ...ere la spirale dal sito di trattamento e dal microcatetere e sostituirla con una nuova spirale staccabile AXIUM PRIME b Se la spirale si stacca prematuramente rimuovere lo spingitore dell impianto e i fare avanzare la spirale successiva per spingere nel sito di trattamento la coda della spirale staccatasi prematuramente ii rimuovere la spirale staccatasi prematuramente con l apposito dispositivo d...

Страница 11: ...emostática giratoria VHG al conector del catéter guía Conecte una llave de paso de 3 vías al brazo lateral de laVHG luego conecte una línea para el lavado continuo 3 Conecte una segundaVHG al conector del microcatéter Conecte una llave de paso de 1 vía al brazo lateral de laVHG luego conecte una línea para el lavado continuo Para las espirales separables AXIUM PRIME Se sugiere una gota de la bolsa...

Страница 12: ... AXIUM PRIME b Si la espiral se separa prematuramente re1etire el empujador de implantes y i Haga avanzar la siguiente espiral para empujar la cola restante de la espiral prematuramente separada hacia el interior de la zona de tratamiento ii Retire la espiral prematuramente separada con el dispositivo de recuperación adecuado 19 Repita los pasos 1 18 si son necesarias colocaciones de espirales adi...

Страница 13: ...raler En droppe från tryckpåsen var 3 5 sekund föreslås 4 Kontrollera alla anslutningar så att luft inte introduceras i guidekatetern eller mikrokatetern under den kontinuerliga spolningen DIAGNOSTISK BILDÅTERGIVNING MED MR Icke klinisk testning har visat att AXIUM PRIME frigöringsbara spiraler är MR Conditional kan användas i MR miljöer om vissa villkor är uppfyllda AXIUM PRIME frigöringsbara spi...

Страница 14: ...ant Detacher är avsedd för maximalt 25 cykler Nederlands NL Gebruiksaanwijzing AXIUM PRIMElosmaakbarecoilen AXIUM I D InstantDetacher VOORZICHTIGHEIDSMAATREGELEN Krachtens de federale wetgeving van deVerenigde Staten mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht gedistribueerd en gebruikt door of op voorschrift van een arts Dit hulpmiddel mag alleen worden gebruikt door artsen met een grondige ke...

Страница 15: ...er Bevestig een driewegkraan aan de zijarm van de draaibare hemostaseklep en sluit vervolgens een lijn aan voor de continue infusie van een spoeloplossing 3 Bevestig een tweede draaibare hemostaseklep aan het aanzetstuk van de microkatheter Bevestig een eenwegkraan aan de zijarm van de draaibare hemostaseklep en sluit vervolgens een lijn aan voor de continue infusie van een spoeloplossing Voor AXI...

Страница 16: ... dan als volgt i Voer de volgende coil zodanig op dat de resterende staart van de voortijdig losgekomen coil in het behandelingsgebied wordt geduwd ii Verwijder de voortijdig losgekomen coil met het hiervoor bestemde hulpmiddel 19 Herhaal stap 1 18 als plaatsing van extra coils is vereist 20 Voer na voltooiing van de procedure de AXIUM I D Instant Detacher af WAARSCHUWING Steriliseer de AXIUM I D ...

Страница 17: ... a irrigação contínua 3 Fixe uma segundaVHR ao conector do microcateter Fixe uma torneira de passagem unidirecional ao braço lateral daVHR ligando de seguida uma linha para irrigação contínua Para Molas destacáveis AXIUM PRIME Sugere se uma gota do saco de pressão a cada 3 a 5 segundos 4 Verifique todos os encaixes de modo a que o ar não se possa introduzir no cateter guia nem no microcateter dura...

Страница 18: ...ua por uma nova Mola destacável AXIUM PRIME b Se a mola se separar prematuramente remova o impulsor para implantes e i Faça avançar a próxima mola para empurrar a restante parte da mola prematuramente separada para a área de tratamento ii Remova a mola prematuramente separada com um dispositivo de recuperação adequado 19 Repita os passos 1 18 se for necessária a colocação de molas adicionais 20 Qu...

Страница 19: ...oille suositellaan yhtä tippaa painepussista joka 3 5 sekunti 4 Tarkasta kaikki asennukset niin että ilmaa ei pääse ohjainkatetriin tai mikrokatetriin jatkuvan huuhtelun aikana DIAGNOSTINEN MAGNEETTIKUVAUS Ei kliininen testaus on osoittanut että irrotettavat AXIUM PRIME kierukat ovat ehdollisesti magneettikuvaukseen sopivia Irrotettavat AXIUM PRIME kierukat voidaan kuvata turvallisesti seuraavissa...

Страница 20: ...alle käytettäväksi AXIUM I D Instant Detacher on tarkoitettu enintään 25 käyttöjaksoon Dansk DA Brugsanvisning AXIUM PRIMEdetachablecoilog AXIUM I D InstantDetacher FORSIGTIG Ifølge amerikansk lovgivning må dette produkt kun sælges distribueres eller anvendes af eller efter ordination af en læge Dette produkt bør kun anvendes af læger med en indgående forståelse af angiografi og perkutane neuroint...

Страница 21: ...XIUM PRIME detachable coils er MR betingede AXIUM PRIME detachable coils kan scannes uden risiko under følgende forhold Statisk magnetfelt på 3 Tesla eller mindre Spatialt gradientfelt på 720 Gauss cm eller mindre Maksimal gennemsnitlig specifik absorptionsrate SAR på 3W kg ved 15 minutters scanning I ikke klinisk testning producerede AXIUM PRIME detachable coils en temperaturstigning på 0 6 C ved...

Страница 22: ...πει να ελέγχεται για ενδεχόμενη ζημιά Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται αποσπώμενα σπειράματα AXIUM PRIME που έχουν υποστεί ζημιά καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό του ασθενούς Τα αποσπώμενα σπειράματα AXIUM PRIME προορίζονται για μία μόνο χρήση Το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher παρέχεται στείρο και προορίζεται για χρήση σε έναν ασθενή Μετά τη χρήση μην επαναποστειρώνετε ή και μην επανα...

Страница 23: ...ο θηκάρι εισαγωγέα για να αποτραπεί η παλίνδρομη ροή αίματος αλλά μην τη σφίξετε υπερβολικά για να αποφευχθεί τυχόν πρόκληση ζημιάς στο σπείραμα κατά τη διάρκεια της εισαγωγής του εντός του καθετήρα 5 Μεταφέρετε το αποσπώμενο σπείραμα AXIUM PRIME μέσα στον μικροκαθετήρα προωθώντας τον ωθητήρα του εμφυτεύματος με ομαλό συνεχή τρόπο μετακινήσεις των 1 2 cm Σταματήστε σε απόσταση περίπου15 cm από το ...

Страница 24: ...βήματα 1 18 εάν είναι απαραίτητη η τοποθέτηση πρόσθετων σπειραμάτων 20 Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας απορρίψτε το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher Προειδοποίηση Μην επαναποστειρώνετε το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher Για χρήση σε ένα μόνο ασθενή Το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher προορίζεται για χρήση σε 25 κύκλους το μέγιστο Čeština CS Návod k použití OddělitelnáspirálaAXIUM PRI...

Страница 25: ...bylo prokázáno že oddělitelné spirály AXIUM PRIME jsou podmíněně bezpečné v MR prostředí Oddělitelné spirály AXIUM PRIME mohou být bezpečně skenovány za následujících podmínek Statické magnetické pole 3 tesla nebo méně Prostorový gradient pole 720 Gauss cm nebo méně Maximální průměrná specifická míra absorpce SAR 3W kg během 15 minut skenování V neklinickém testování způsobily oddělitelné spirály ...

Страница 26: ...20 Po dokončení výkonu zařízení pro rychlé oddělení AXIUM I D Instant Detacher zlikvidujte Varování Zařízení pro rychlé oddělení AXIUM I D Instant Detacher znovu nesterilizujte K použití pouze u jednoho pacienta Zařízení pro rychlé oddělení AXIUM I D Instant Detacher je určeno k použití v maximálně 25 cyklech Magyar HU Használati utasítás AXIUM PRIMEleválaszthatóspirál ésAXIUM I D InstantDetacher ...

Страница 27: ...tlakoztasson egyutas elzárócsapot a forgó vérzéscsillapító szelep oldalkarjához majd kössön be egy vezetéket a folyamatos öblítéshez AXIUM PRIME leválasztható spirálokhoz A javasolt sebesség 3 5 másodpercenként egy csepp a túlnyomásos infúziós zsákból 4 Ellenőrizzen minden csatlakozást hogy a folyamatos öblítés során ne jusson levegő a vezetőkatéterbe vagy a mikrokatéterbe DIAGNOSZTIKAI MR LEKÉPEZ...

Страница 28: ... spirált hogy az idő előtt levált spirál megmaradt végét betolja vele a kezelés területére ii A megfelelő kiszedő eszközzel távolítsa el az idő előtt levált spirált 19 Ha további spirálok elhelyezésére is szükség van ismételje az 1 18 lépéseket 20 Ha az eljárás befejeződött dobja el az AXIUM I D Instant Detacher eszközt Figyelmeztetés Az AXIUM I D Instant Detacher eszközt tilos újrasterilizálni Eg...

Страница 29: ...сопротивления Если при доставке спирали ощущается сопротивление необходимо извлечь систему и проверить катетер на предмет возможного повреждения ХРАНЕНИЕ Отсоединяемые спирали AXIUM PRIME и устройство AXIUM I D Instant Detacher следует хранить в прохладном и сухом месте ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ 1 Для получения оптимальных рабочих характеристик отсоединяемой спирали AXIUM PRIME и снижения риска тром...

Страница 30: ...ки и обнажения элемента высвобождения рисунок 6 Рисунок 6 3 Аккуратно отделите проксимальный и дистальный концы разорванного толкателя Затем под рентгеноскопическим контролем оттяните назад проксимальную часть толкателя доставки имплантата примерно на 2 3 см для подтверждения отсоединения спирали согласно изложенному в инструкции по применению рисунок 7 2 cm 3 cm Рисунок 7 18 После обнаружения и р...

Страница 31: ...owadzącego Podłączyć 3 drożny kranik odcinający do ramienia bocznego OZH a następnie podłączyć linię ciągłego płukania 3 Podłączyć drugi OZH do złączki mikrocewnika Podłączyć 1 drożny kranik odcinający do ramienia bocznego OZH a następnie podłączyć linię ciągłego płukania Dotyczy odłączalnych spiral AXIUM PRIME Sugeruje się wypływ jednej kropli z worka ciśnieniowego co 3 5 sekund 4 Sprawdzić wszys...

Страница 32: ...iralą AXIUM PRIME b Jeśli dojdzie do przedwczesnego odłączenia spirali usunąć popychacz implantu po czym i Przesunąć do przodu następną spiralę aby wypchnąć pozostały tylny odcinek przedwcześnie odłączonej spirali do miejsca zabiegu ii Usunąć przedwcześnie odłączoną spiralę za pomocą urządzenia do odzyskiwania 19 Jeśli wymagane jest umieszczenie dodatkowych spiral należy powtórzyć czynności 1 18 2...

Страница 33: ...lar şu koşullar altında güvenle taranabilir Statik manyetik alan 3Tesla veya daha düşük Uzaysal gradyan alan 720 Gauss cm veya daha düşük Maksimum ortalama spesifik absorpsiyon oranı SAR 15 dakika tarama için 3W kg Klinik olmayan testlerde AXIUM PRIME Ayrılabilir Sarmalları bir 3Tesla MR tarayıcı sisteminde Excite Yazılım G3 0 052B General Electric Healthcare Milwaukee WI 15 dakika MR taramasında ...

Страница 34: ...strekker seg Ikke roter implantat leveringsskyveren under eller etter at spiralen er levert i aneurismen Hvis leveringsskyveren roteres under eller etter spiralleveringen i aneurismen kan dette føre til utstrakt spiral eller for tidlig frakobling av spiralen fra implantat leveringsskyveren og resultere i spiralmigrasjon Ikke bruk hemostaser som et forsøk på å føre frem innføringsskyveren Dette kan...

Страница 35: ...ake inntil spiraljusteringsmarkøren danner en T med det proksimale katetermarkørbåndet under fluoroskopi Dette avlaster fremoverrettet belastning som kan føre til falsk positiv frakobling 1 2 3 Figur 2 1 Spiraljusteringsmarkør 3 Distalt katetermarkørbånd 2 Proksimalt katetermarkørbånd 9 Stram RHV en for å hindre at implantatskyveren beveger seg 10 Ta AXIUM I D Instant Detacher ut av dens beskytten...

Страница 36: ...dporu kým fluoroskopicky neoveríte príčinu odporu Mohlo by to viesť k zničeniu cievky alebo katétra resp perforácii cievy Je nevyhnutné potvrdiť kompatibilitu katétra s odpájacou cievkou AXIUM PRIME Je potrebné skontrolovať vonkajší priemer odpájacej cievky AXIUM PRIME aby cievka nezablokovala katéter Vodidlo dávkovača zavádzacie puzdro a nástroj AXIUM I D Instant Detacher nesmú prísť do kontaktu ...

Страница 37: ...nástroj AXIUM I D Instant Detacher 17 V zriedkavých prípadoch keď sa cievka neodpojí a nedá sa odstrániť z implantačného zavádzacieho posúvača zabezpečte odpojenie pomocou nasledujúcich krokov 1 Hyporúrku uchopte približne 5 cm distálne od indikátora pozitívneho založenia na indikátore odlomenia hyporúrky a implantačný zavádzací posúvač ohnite tesne distálne k indikátoru HBI o 180 stupňov 2 Potom ...

Страница 38: ...ei şi scoateţi sistemul dacă este necesar Dacă se întâmpină rezistenţă la retragerea pistonului de administrare a implantului retrageţi simultan cateterul de infuzare până când pistonul de administrare poate fi scos fără a întâmpina rezistenţă Dacă se remarcă rezistenţă în timpul administrării bobinei scoateţi sistemul şi verificaţi cateterul pentru posibile semne de deteriorare PĂSTRARE Păstraţi ...

Страница 39: ...istal faţă de indicatorul de încărcare pozitivă la indicatorul de rupere al hipotubului HBI şi îndoiţi pistonul de administrare a implantului imediat distal faţă de HBI la 180 de grade 2 Apoi îndreptaţi pistonul la loc şi continuaţi să l îndoiţi şi să l îndreptaţi până când tubulatura pistonului se deschide expunând elementul de eliberare Figura 6 Figura 6 3 Separaţi uşor capătul proximal şi capăt...

Страница 40: ...рете за възможна повреда на катетъра СЪХРАНЕНИЕ Освобождаващите спирали AXIUM PRIME и AXIUM I D Instant Detacher трябва да се съхраняват на хладно и сухо място ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА 1 За да се постигне оптимална функционалност на освобождаващата спирала AXIUM PRIME и да се намали рискът от тромбоемболични усложнения препоръчително е поддържането на непрекъснато промиване с физиологичен разтвор ме...

Страница 41: ...роксималния край на поставящото бутало за импланти с палеца и показалеца на дясната си ръка Внимателно дръпнете проксималния край на поставящото бутало за импланти Ако се движи свободно от хипо тръбата системата е правилно освободена В противен случай повторете стъпки 13 15 Забележка Ако спиралата не се освободи след 3 опита изхвърлете AXIUM I D Instant Detacher и го сменете с ново AXIUM I D Insta...

Страница 42: ...이 전달 푸셔를 제거할 수 있을 때까지 주입 카테터를 동시에 뒤로 당기십시오 코일 전달 중에 저항이 감지되는 경우 시스템을 제거하고 카테터가 손상되지 않았는지 점검하십시오 보관 AXIUM PRIME 분리형 코일 및 AXIUM I D Instant Detacher 를 건냉소에 보관하십시오 사용 준비 1 AXIUM PRIME 분리형 코일의 성능을 최적 수준으로 이루고 혈전색전성 합병증 발생 위험을 줄이기 위해서는 다음 기구들 사이에 식염수 관류를 지속적으로 유지하도록 권장합니다 1 대퇴동정맥초와 유도 카테터 2 마이크로카테터와 유도 카테터 그리고 3 마이크로카테터와 이식물 전달 푸셔와 AXIUM PRIME 분리형 코일 2 권장 시술법에 따라 적합한 유도 카테터를 설치합니다 회전 지혈 밸브 RHV 를 유도 카테터...

Страница 43: ...er 를 행정의 끝부분에서 제거하려면 엄지 슬라이드를 가장 뒤쪽 위치에 있도록 잡고 AXIUM I D Instant Detacher 를 제거하십시오 그림 5 참조 2 1 그림 5 1 분리 준비 완료 2 삽입 표시의 원위단이 AXIUM I D Instant Detacher 깔대기 내에 완전히 있음 15 코일이 확실히 분리되도록 하기 위해 투시기를 사용하여 코일이 성공적으로 분리되었는지 확인해야 합니다 코일이 움직이지 않도록 하기 위해 투시기를 보면서 이식물 푸셔를 천천히 잡아당깁니다 가능성은 희박하지만 코일이 움직이는 경우 12 14 단계를 반복하십시오 필요한 경우 이식물 푸셔를 전진시켜 코일 및 카테터 표시 정렬을 다시 형성하십시오 위와 같이 코일 분리를 확인하십시오 16 분리를 확인코자 하면 포지티브 삽입...

Страница 44: ...فع القريب اجلزء اسحب التنظير وحتت ثم الشكل IFU لكل املزدرع فصل من للتأكد سم 2 3 حوالي 7 2 cm 3 cm 7 الشكل 18 18 اسحب التنظير حتت منه والتأكد األنبوب فصل مشاهدة تتم أن ما امليكروية القسطرة من املزدرع دافع ببطء حتذير منطقة من األنبوب ارفع الفصل محاولة فشلت حال في أ AXIUM بأنبوب واستبدله امليكروية والقسطرة العالج جديد PRIME Detachable Coil و املزدرع دافع فارفع األوان قبل ً ال منفص األنبوب أصبح إذا ب ...

Страница 45: ...وصيل دافع من جزء أبعد امليكروية القسطرة من وارفعه الكسر حتذير دافع ذلك عن ينتج قد التوصيل دافع إدخال حملاولة املرقأة تستخدم ال املطلوب قبل فصل إلى يؤدي قد أمر وهو ملتو 8 8 يصبح حتى AXIUM PRIME Detachable Coil أنبوب إدخال واصل األقرب احملدد عن ً ا بعيد املزدرع لدافع األنبوب محاذاة محدد 2 الشكل انظر مباشرة امليكروية للقسطرة 1 حتديد شريط بعد ما حتى األنبوب محاذاة محدد أدخل حتى التوصيل دافع اسحب ثم مب...

Страница 46: ...بعد أو أثناء املزدرع توصيل دافع بإدارة تقم ال بعد أو أثناء التوصيل دافع إدارة عن ينتج قد الوعائي التمدد قبل فصل أو متمدد أنبوب الوعائي التمدد في األنبوب توصيل ينتج قد الذي األمر املزدرع توصيل دافع من لألنبوب املطلوب مكانه من األنبوب حترك عنه عن ينتج قد التوصيل دافع إدخال حملاولة املرقأة تستخدم ال املطلوب قبل فصل إلى يؤدي قد أمر وهو ملتو دافع ذلك حتت يقع ال امليكروية للقسطرة البعيد الذراع أن من حتق...

Страница 47: ...temperaturas extremas Undvik extrema temperaturer Vermijd extreme temperaturen Evitar temperaturas extremas Vältä äärilämpötiloja Undgå ekstreme temperaturer Αποφύγετε ακραίες θερμοκρασίες Zamezte extrémním teplotám Ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek Избегайте чрезмерно низкой или высокой температуры Unikać skrajnych temperatur Aşırı sıcaklıklardan koruyun Unngå ekstreme temperaturer Chráňte p...

Страница 48: ...70726 001 Rev 08 13 MicroTherapeutics Inc d b a ev3 Neurovascular 9775ToledoWay Irvine CA 92618 USA Tel 1 949 837 3700 www ev3 net 0297 ...

Отзывы: