background image

15

WAARSCHUWINGEN

• 

Draai de implantaatpusher niet tijdens of na de plaatsing van de coil in het 
aneurysma . Als de implantaatpusher tijdens of na plaatsing van de coil in het 
aneurysma wordt gedraaid, kan dit leiden tot een uitgerekte coil of het voortijdig 
loskomen van de coil van de implantaatpusher, met als mogelijk gevolg migratie 
van de coil .

• 

Probeer geen vaatklemmen te gebruiken om de implantaatpusher op te voeren . 
Dit kan leiden tot een geknikte pusher met als mogelijk gevolg dat de coil 
voortijdig loskomt .

• 

Controleer of de distale schacht van de microkatheter niet onder spanning staat 
vóór het losmaken van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil . Er kunnen axiale 
compressie of trekkrachten worden opgeslagen in de microkatheter waardoor de 
tip tijdens de plaatsing van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil gaat bewegen . 
Door beweging van de tip van de microkatheter kan het aneurysma of het 
bloedvat scheuren .

• 

Als de implantaatpusher voorbij de tip van de microkatheter wordt opgevoerd 
nadat de coil is ontplooid en losgemaakt, ontstaat er risico van aneurysma- of 
vaatperforatie .

• 

Als na plaatsing en vóór het losmaken van de coil ongewenste beweging van de 
AXIUM™ PRIME losmaakbare coil zichtbaar is onder doorlichting, moet de coil 
worden verwijderd en vervangen door een andere AXIUM™ PRIME losmaakbare 
coil van een meer geschikte grootte . Beweging van de coil kan een voorbode 
zijn van mogelijke migratie van de coil nadat deze is losgemaakt . Voordat de coil 
wordt losgemaakt, moet ook angiografisch worden vastgesteld dat de coilmassa 
niet in het betrokken bloedvat uitpuilt .

• 

Onder doorlichting verrichte, hoogwaardige lokalisering met digitale subtractie 
is verplicht om de veilige katheterisatie van het aneurysma of het bloedvat, en 
correcte plaatsing van de eerste coil te verkrijgen . Vooral bij kleinere aneurysmata 
is dit een belangrijke stap .

• 

Als de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil opnieuw moet worden gepositioneerd, 
gaat u zorgvuldig te werk om de coil en de implantaatpusher onder doorlichting 
en met gelijke tred terug te trekken . Als de coil geen gelijke tred houdt met 
de implantaatpusher of als de coil moeilijk opnieuw te positioneren is, is de 
coil uitgerekt en kan het zijn dat hij breekt . Verwijder de katheter en de coil 
voorzichtig en voer ze af .

• 

Vanwege de kwetsbare aard van een AXIUM™ PRIME losmaakbare coil, de 
kronkelige vasculatuur die naar bepaalde aneurysmata en bloedvaten leidt, 
en de uiteenlopende morfologie van intracraniële aneurysmata kan een coil 
soms uitrekken tijdens het manoeuvreren . Uitrekken kan een voorbode zijn van 
potentiële defecten, zoals breuk en migratie van de coil .

• 

Als weerstand wordt ondervonden bij het terugtrekken van een AXIUM™ PRIME 
losmaakbare coil, die een scherpe hoek maakt ten opzichte van de kathetertip, 
kan worden voorkomen dat de coil uitrekt of breekt door de distale kathetertip 
opnieuw zorgvuldig te positioneren bij het ostium van het aneurysma of net 
binnen het betrokken bloedvat .

• 

Let erop dat de handschoenen of de steriele doek bij het hanteren van de 
implantaatpusher niet worden aangeprikt .

• 

Soms is het nodig om meerdere AXIUM™ PRIME losmaakbare coils te plaatsen 
om de gewenste occlusie van bepaalde aneurysmata of bloedvaten tot stand 
te brengen .

• 

Het langetermijneffect van dit product op extravasculair weefsel is niet 
vastgesteld; daarom moet worden gezorgd dat dit hulpmiddel in de 
intravasculaire ruimte wordt gehouden .

• 

Dit hulpmiddel wordt STERIEL en uitsluitend voor eenmalig gebruik geleverd . Niet 
opnieuw gebruiksklaar maken of opnieuw steriliseren . Opnieuw gebruiksklaar 
maken en opnieuw steriliseren verhogen het risico dat de patiënt een infectie 
oploopt en dat het hulpmiddel niet naar behoren presteert .

VOORZORGSMAATREGELEN

• 

Wees voorzichtig bij het hanteren van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil om 
beschadiging tijdens of gedurende de behandeling te voorkomen .

• 

Voer de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil niet op als weerstand wordt ondervonden 
totdat de oorzaak van de weerstand onder doorlichting is verholpen . Weerstand 
kan leiden tot de vernietiging van de coil en/of katheter of perforatie van het bloedvat .

• 

Het is essentieel te bevestigen dat de katheter compatibel is met de AXIUM™ PRIME 
losmaakbare coil . De buitendiameter van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil 
moet worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat de coil de katheter niet zal 
blokkeren .

• 

Het is niet de bedoeling dat het dispenserslangetje, de introductiesheath en de 
AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) met elkaar in contact komen in de patiënt .

• 

Gebruik de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil en de AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) niet 
na de uiterste gebruiksdatum die op het etiket staat afgedrukt .

• 

Om optimale prestaties van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil te verkrijgen en om 
het risico van trombo-embolische complicaties te verminderen, is het van essentieel 
belang continue infusie van een geschikte spoelvloeistof in stand te houden .

• 

Het opvoeren en terugtrekken van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coils dient 
langzaam en gelijkmatig te gebeuren, vooral in kronkelige bloedvaten . Verwijder de 
coil bij ongewone frictie of  ‘schrapen’ . Als een tweede coil frictie vertoont, controleert 
u de coil zowel als de katheter zorgvuldig op mogelijke beschadiging, zoals knikken of 
kromtrekken van de schacht of een slechte las .

• 

Als de implantaatpusher knikt of kromtrekt, pak het meest distale gedeelte van de 
implantaatpusher beet, distaal van de knik, kromtrekking of breuk en verwijder de 
pusher uit de microkatheter .

• 

Voer de coil niet met kracht op als de coil binnen of buiten de microkatheter komt vast 
te zitten . Stel de oorzaak van de weerstand vast en verwijder zo nodig het systeem .

• 

Als weerstand wordt ondervonden bij het terugtrekken van de implantaatpusher, 
trek dan tegelijkertijd de infuuskatheter terug totdat de implantaatpusher zonder 
weerstand kan worden verwijderd .

• 

Als weerstand wordt ondervonden tijdens de plaatsing van de coil, verwijder dan het 
systeem en controleer de katheter op mogelijke beschadiging .

OPSLAG

Bewaar de AXIUM™ PRIME losmaakbare coils en AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) op een koele, 
droge plaats .

VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK

1 . 

Om optimale prestaties van de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil te verkrijgen en om 
het risico van trombo-embolische complicaties te verminderen, wordt aangeraden een 
continue infusie van een geschikte spoelvloeistof in stand te houden tussen 
1 . 

de femorale sheath en de geleidekatheter, 

2 . 

de microkatheter en de geleidekatheter en 

3 . 

de microkatheter en de implantaatpusher en de AXIUM™ PRIME losmaakbare 
coil .

2 . 

Plaats de geschikte geleidekatheter volgens de aanbevolen procedures . Sluit een 
draaibare hemostaseklep aan op het aanzetstuk van de geleidekatheter . Bevestig een 
driewegkraan aan de zijarm van de draaibare hemostaseklep en sluit vervolgens een 
lijn aan voor de continue infusie van een spoeloplossing .

3 . 

Bevestig een tweede draaibare hemostaseklep aan het aanzetstuk van de 
microkatheter . Bevestig een eenwegkraan aan de zijarm van de draaibare 
hemostaseklep en sluit vervolgens een lijn aan voor de continue infusie van een 
spoeloplossing .

Voor AXIUM™ PRIME losmaakbare coils:

 

Eén druppel uit de drukzak om de 3–5 seconden wordt aanbevolen

4 . 

Controleer alle aansluitingen om te voorkomen dat er lucht in de geleidekatheter of de 
microkatheter binnendringt tijdens de continue infusie .

DIAGNOSTISCHE MRI

Uit niet-klinische tests is gebleken dat de AXIUM™ PRIME losmaakbare coils onder bepaalde 
voorwaarden veilig voor MR zijn . AXIUM™ PRIME losmaakbare coils kunnen onder de 
volgende omstandigheden veilig worden gescand:
• 

statisch magnetisch veld van 3 tesla of minder

• 

magnetisch veld met ruimtelijke gradiënt van 720 gauss/cm of minder

• 

maximale gemiddelde specific absorption rate (SAR) van 3 W/kg gedurende een 15 
minuten durende scan

In niet-klinische tests veroorzaakten de AXIUM™ PRIME losmaakbare coils een 
temperatuurstijging van 0,6 °C bij een maximale gemiddelde specific absorption rate (SAR) 
van 3 W/kg gedurende een 15 minuten durende MR-scan in een 3 tesla MR-scannersysteem 
(Excite, Software G3 .0-052B, General Electric Healthcare, Milwaukee, WI, VS) .

GEBRUIKSAANWIJZING

1 . 

Verwijder de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil en de introductiesheath langzaam 
en tegelijk uit het dispenserslangetje . Inspecteer de proximale implantaatpusher op 
onregelmatigheden . Vervang bij onregelmatigheden de coil door een nieuwe AXIUM™ 
PRIME losmaakbare coil .

2 . 

Voer de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil langzaam op uit de introductiesheath tot in 
de palm van uw gehandschoende hand en inspecteer de coil en het losmaakgebied 
op onregelmatigheden . Er moet een visuele inspectie worden verricht wegens het 
potentiële risico van onregelmatigheden . Vervang bij onregelmatigheden de coil door 
een nieuwe AXIUM™ PRIME losmaakbare coil (zie afb . 1) .

1.

2.

3.

5.

6.

4.

Afbeelding 1 

1 . Implantaat

4 . Implantaatpusher

2 . Losmaakgebied

5 . Hypotube-breukindicator (HBI) 

3 . Coilrichtmarkering

6 . Positief-indicator

3 . 

Dompel de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil en het losmaakgebied ervan voorzichtig 
onder in gehepariniseerde fysiologische zoutoplossing . Let erop dat de coil niet 
wordt uitgerekt tijdens deze procedure om het geheugen van de coil te bewaren . 
Terwijl het hulpmiddel nog in de gehepariniseerde fysiologische zoutoplossing 
is ondergedompeld, richt u de introductiesheath verticaal in de fysiologische 
zoutoplossing en trekt u de distale tip van de coil voorzichtig in de introductiesheath 
terug .

4 . 

Breng het distale uiteinde van de introductiesheath door de draaibare hemostaseklep 
in tot in het aanzetstuk van de microkatheter totdat de sheath stevig zit . Draai de 

draaibare hemostaseklep rond de introductiesheath vast om terugstromen van bloed 
te voorkomen, maar niet zo vast dat de coil beschadigd wordt wanneer deze in de 
katheter wordt ingebracht .

5 . 

Breng de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil over in de microkatheter door de 
implantaatpusher gelijkmatig en continu (met slagen van 1 à 2 cm) op te voeren . 
Stop op ongeveer 15 cm van het proximale uiteinde van de implantaatpusher . Doe 
geen pogingen om de gehele implantaatpusher in de introductiesheath op te voeren, 
aangezien dit tot knikken in de proximale pusher kan leiden . Wanneer het buigzame 
gedeelte van de implantaatpusher de schacht van de katheter is ingekomen, draait 
u de draaibare hemostaseklep los en verwijdert u de introductiesheath over het 
proximale uiteinde van de pusher . Draai de draaibare hemostaseklep vervolgens rond 
de implantaatpusher vast . Als de introductiesheath op zijn plaats wordt gelaten, 
onderbreekt dit de normale infusie van spoelvloeistof en maakt dit het terugstromen 
van bloed in de microkatheter mogelijk .

6 . 

Verifieer visueel dat de spoelvloeistof op de normale wijze wordt geïnfundeerd . 
Na bevestiging hiervan draait u de draaibare hemostaseklep voldoende los om de 
implantaatpusher op te voeren, maar niet los genoeg om het terugstromen van bloed 
in de implantaatpusher mogelijk te maken .

7 . 

Voer de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil onder doorlichting op en positioneer de coil 
zorgvuldig op de gewenste plaats . Als de coil niet naar tevredenheid is geplaatst, trekt 
u deze langzaam terug door aan de implantaatpusher te trekken . Vervolgens voert u 
de pusher opnieuw langzaam op om de coil nogmaals te positioneren . Als de grootte 
van de coil niet geschikt is, moet de coil worden verwijderd en vervangen door een coil 
van de geschikte grootte .
1 . 

Als de implantaatpusher knikt of kromtrekt, pak het meest distale gedeelte 
van de implantaatpusher beet, distaal van de knik, kromtrekking of breuk en 
verwijder de pusher uit de microkatheter .

WAARSCHUWING

Probeer geen vaatklemmen te gebruiken om de implantaatpusher op te voeren . Dit kan 
leiden tot een geknikte pusher met als mogelijk gevolg dat de coil voortijdig loskomt .

8 . 

Voer de AXIUM™ PRIME losmaakbare coil verder op totdat de coilrichtmarkering van de 
implantaatpusher zich net distaal van de proximale markering van de microkatheter 
bevindt (zie afbeelding 2) .
1 . 

Voer de coilrichtmarkering op tot net voorbij de proximale markeringsband 
van de katheter . Trek de implantaatpusher vervolgens terug totdat de 
coilrichtmarkering onder doorlichting een ‘T’ vormt met de proximale 
markeringsband van de katheter . Dit verlicht voorwaartse spanning die tot 
fout-positief loskomen kan leiden .

1.

2.

3.

Afbeelding 2

1 . Coilrichtmarkering

3 .  Distale markeringsband van katheter

2 .  Proximale markeringsband van katheter

9 . 

Draai de draaibare hemostaseklep vast om te voorkomen dat de implantaatpusher 
beweegt .

10 .  Verwijder de AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) uit de beschermende verpakking en 

plaats deze in het steriele veld . De AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) is afzonderlijk 
verpakt als steriel hulpmiddel voor gebruik bij slechts één patiënt .

11 .  Bevestig nogmaals dat de coilrichtmarkering van de implantaatpusher onder 

doorlichting een ‘T’ vormt met de proximale markeringsband van de microkatheter .

12 .  Verifieer dat de draaibare hemostaseklep stevig rond de implantaatpusher vastzit 

alvorens de AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) te bevestigen om er zeker van te zijn dat 
de coil tijdens het aansluiten niet zal bewegen . Zorg dat de implantaatpusher recht 
is tussen de draaibare hemostaseklep en de AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) . Het 
rechttrekken van dit gedeelte van de implantaatpusher zorgt voor optimale uitrichting 
op de AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) .

13 .  Houd het proximale uiteinde van de implantaatpusher bij het distale uiteinde van de 

positief-indicator vast . Voer de AXIUM™ I .D . (Instant Detacher) op over het proximale 
uiteinde van de implantaatpusher totdat de positief-indicator volledig in de trechter zit 
en de pusher stevig in de actuator zit (zie afbeelding 3) .

Содержание AXIUM I.D.

Страница 1: ...AXIUM PRIME Detachable Coil and AXIUM I D Instant Detacher Instructions for Use 70726 001 Rev 08 13 ...

Страница 2: ...stantDetacher English 3 Français 4 Deutsch 6 Italiano 8 Español 10 Svenska 12 Nederlands 14 Português 16 Suomi 18 Dansk 20 Ελληνικά 22 Čeština 24 Magyar 26 Русский 28 Polski 30 Türkçe 32 Norsk 34 Slovenčina 36 Română 37 Български 39 한국어 41 46 Symbol Glossary 47 ...

Страница 3: ...esistance is cleared by fluoroscopy This may lead to the destruction of the coil and or catheter or perforation of the vessel It is essential to confirm catheter compatibility with the AXIUM PRIME Detachable Coil The outer diameter of the AXIUM PRIME Detachable Coil should be checked to ensure that the coil will not block the catheter The dispenser track introducer sheath and the AXIUM I D Instant...

Страница 4: ...e pusher back continue bending and straightening until the pusher tubing opens exposing the release element Figure 6 Figure 6 3 Gently separate the proximal and distal ends of the open pusher Then under fluoroscopy pull the proximal portion of the implant delivery pusher approximately 2 3 cm to confirm implant detachment per IFU Figure 7 2 cm 3 cm Figure 7 18 Once coil detachment has been detected...

Страница 5: ...ase du microcathéter Fixer un robinet à 1 voie au raccord latéral de laVHR puis raccorder une tubulure pour le rinçage en continu Pour les spirales détachables AXIUM PRIME La recommandation est une goutte de la poche sous pression toutes les 3 à 5 secondes 4 Contrôler tous les raccords pour assurer que le cathéter guide et le microcathéter sont étanches à l air au cours du rinçage en continu IRM D...

Страница 6: ...e du dispositif d extraction approprié 19 Répéter les étapes 1 à 18 s il est nécessaire de mettre en place d autres spirales 20 Jeter l AXIUM I D Instant Detacher quand la procédure est terminée Avertissement Ne pas restériliser l AXIUM I D Instant Detacher Destiné à un usage patient unique L AXIUM I D Instant Detacher est prévu pour 25 cycles d utilisation au maximum Deutsch DE Gebrauchsanweisung...

Страница 7: ...hend der empfohlenenVorgehensweise einen geeigneten Führungskatheter platzieren Ein drehbares Hämostaseventil RHV an den Ansatz des Führungskatheters anschließen Einen 3 Wege Absperrhahn am Seitenarm des RHV anbringen und dann eine Leitung für die kontinuierliche Spülung anschließen 3 Ein zweites RHV am Ansatz des Mikrokatheters anbringen Einen 1 Wege Absperrhahn am Seitenarm des RHV anbringen und...

Страница 8: ...rnen und durch eine neue AXIUM PRIME ablösbare Spule ersetzen b Sollte sich die Spule vorzeitig ablösen die Implantat Schubvorrichtung entfernen und i Die nächste Spule vorschieben um das verbliebene Ende der vorzeitig abgelösten Spule in den Behandlungsbereich zu stoßen ii Die vorzeitig abgelöste Spule mit einem geeigneten Retrieval Gerät entfernen 19 Die Schritte 1 bis 18 wiederholen wenn die Pl...

Страница 9: ...da valvola emostatica al raccordo del microcatetere Connettere al braccio laterale della valvola emostatica un rubinetto unidirezionale e quindi collegarvi una linea per l irrigazione continua Per le spirali staccabili AXIUM PRIME si consiglia l instillazione di una goccia ogni 3 5 secondi dalla sacca in pressione 4 Controllare tutti i raccordi per verificare che non vi siano infiltrazioni di aria...

Страница 10: ...ere la spirale dal sito di trattamento e dal microcatetere e sostituirla con una nuova spirale staccabile AXIUM PRIME b Se la spirale si stacca prematuramente rimuovere lo spingitore dell impianto e i fare avanzare la spirale successiva per spingere nel sito di trattamento la coda della spirale staccatasi prematuramente ii rimuovere la spirale staccatasi prematuramente con l apposito dispositivo d...

Страница 11: ...emostática giratoria VHG al conector del catéter guía Conecte una llave de paso de 3 vías al brazo lateral de laVHG luego conecte una línea para el lavado continuo 3 Conecte una segundaVHG al conector del microcatéter Conecte una llave de paso de 1 vía al brazo lateral de laVHG luego conecte una línea para el lavado continuo Para las espirales separables AXIUM PRIME Se sugiere una gota de la bolsa...

Страница 12: ... AXIUM PRIME b Si la espiral se separa prematuramente re1etire el empujador de implantes y i Haga avanzar la siguiente espiral para empujar la cola restante de la espiral prematuramente separada hacia el interior de la zona de tratamiento ii Retire la espiral prematuramente separada con el dispositivo de recuperación adecuado 19 Repita los pasos 1 18 si son necesarias colocaciones de espirales adi...

Страница 13: ...raler En droppe från tryckpåsen var 3 5 sekund föreslås 4 Kontrollera alla anslutningar så att luft inte introduceras i guidekatetern eller mikrokatetern under den kontinuerliga spolningen DIAGNOSTISK BILDÅTERGIVNING MED MR Icke klinisk testning har visat att AXIUM PRIME frigöringsbara spiraler är MR Conditional kan användas i MR miljöer om vissa villkor är uppfyllda AXIUM PRIME frigöringsbara spi...

Страница 14: ...ant Detacher är avsedd för maximalt 25 cykler Nederlands NL Gebruiksaanwijzing AXIUM PRIMElosmaakbarecoilen AXIUM I D InstantDetacher VOORZICHTIGHEIDSMAATREGELEN Krachtens de federale wetgeving van deVerenigde Staten mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht gedistribueerd en gebruikt door of op voorschrift van een arts Dit hulpmiddel mag alleen worden gebruikt door artsen met een grondige ke...

Страница 15: ...er Bevestig een driewegkraan aan de zijarm van de draaibare hemostaseklep en sluit vervolgens een lijn aan voor de continue infusie van een spoeloplossing 3 Bevestig een tweede draaibare hemostaseklep aan het aanzetstuk van de microkatheter Bevestig een eenwegkraan aan de zijarm van de draaibare hemostaseklep en sluit vervolgens een lijn aan voor de continue infusie van een spoeloplossing Voor AXI...

Страница 16: ... dan als volgt i Voer de volgende coil zodanig op dat de resterende staart van de voortijdig losgekomen coil in het behandelingsgebied wordt geduwd ii Verwijder de voortijdig losgekomen coil met het hiervoor bestemde hulpmiddel 19 Herhaal stap 1 18 als plaatsing van extra coils is vereist 20 Voer na voltooiing van de procedure de AXIUM I D Instant Detacher af WAARSCHUWING Steriliseer de AXIUM I D ...

Страница 17: ... a irrigação contínua 3 Fixe uma segundaVHR ao conector do microcateter Fixe uma torneira de passagem unidirecional ao braço lateral daVHR ligando de seguida uma linha para irrigação contínua Para Molas destacáveis AXIUM PRIME Sugere se uma gota do saco de pressão a cada 3 a 5 segundos 4 Verifique todos os encaixes de modo a que o ar não se possa introduzir no cateter guia nem no microcateter dura...

Страница 18: ...ua por uma nova Mola destacável AXIUM PRIME b Se a mola se separar prematuramente remova o impulsor para implantes e i Faça avançar a próxima mola para empurrar a restante parte da mola prematuramente separada para a área de tratamento ii Remova a mola prematuramente separada com um dispositivo de recuperação adequado 19 Repita os passos 1 18 se for necessária a colocação de molas adicionais 20 Qu...

Страница 19: ...oille suositellaan yhtä tippaa painepussista joka 3 5 sekunti 4 Tarkasta kaikki asennukset niin että ilmaa ei pääse ohjainkatetriin tai mikrokatetriin jatkuvan huuhtelun aikana DIAGNOSTINEN MAGNEETTIKUVAUS Ei kliininen testaus on osoittanut että irrotettavat AXIUM PRIME kierukat ovat ehdollisesti magneettikuvaukseen sopivia Irrotettavat AXIUM PRIME kierukat voidaan kuvata turvallisesti seuraavissa...

Страница 20: ...alle käytettäväksi AXIUM I D Instant Detacher on tarkoitettu enintään 25 käyttöjaksoon Dansk DA Brugsanvisning AXIUM PRIMEdetachablecoilog AXIUM I D InstantDetacher FORSIGTIG Ifølge amerikansk lovgivning må dette produkt kun sælges distribueres eller anvendes af eller efter ordination af en læge Dette produkt bør kun anvendes af læger med en indgående forståelse af angiografi og perkutane neuroint...

Страница 21: ...XIUM PRIME detachable coils er MR betingede AXIUM PRIME detachable coils kan scannes uden risiko under følgende forhold Statisk magnetfelt på 3 Tesla eller mindre Spatialt gradientfelt på 720 Gauss cm eller mindre Maksimal gennemsnitlig specifik absorptionsrate SAR på 3W kg ved 15 minutters scanning I ikke klinisk testning producerede AXIUM PRIME detachable coils en temperaturstigning på 0 6 C ved...

Страница 22: ...πει να ελέγχεται για ενδεχόμενη ζημιά Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται αποσπώμενα σπειράματα AXIUM PRIME που έχουν υποστεί ζημιά καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό του ασθενούς Τα αποσπώμενα σπειράματα AXIUM PRIME προορίζονται για μία μόνο χρήση Το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher παρέχεται στείρο και προορίζεται για χρήση σε έναν ασθενή Μετά τη χρήση μην επαναποστειρώνετε ή και μην επανα...

Страница 23: ...ο θηκάρι εισαγωγέα για να αποτραπεί η παλίνδρομη ροή αίματος αλλά μην τη σφίξετε υπερβολικά για να αποφευχθεί τυχόν πρόκληση ζημιάς στο σπείραμα κατά τη διάρκεια της εισαγωγής του εντός του καθετήρα 5 Μεταφέρετε το αποσπώμενο σπείραμα AXIUM PRIME μέσα στον μικροκαθετήρα προωθώντας τον ωθητήρα του εμφυτεύματος με ομαλό συνεχή τρόπο μετακινήσεις των 1 2 cm Σταματήστε σε απόσταση περίπου15 cm από το ...

Страница 24: ...βήματα 1 18 εάν είναι απαραίτητη η τοποθέτηση πρόσθετων σπειραμάτων 20 Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας απορρίψτε το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher Προειδοποίηση Μην επαναποστειρώνετε το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher Για χρήση σε ένα μόνο ασθενή Το εξάρτημα AXIUM I D Instant Detacher προορίζεται για χρήση σε 25 κύκλους το μέγιστο Čeština CS Návod k použití OddělitelnáspirálaAXIUM PRI...

Страница 25: ...bylo prokázáno že oddělitelné spirály AXIUM PRIME jsou podmíněně bezpečné v MR prostředí Oddělitelné spirály AXIUM PRIME mohou být bezpečně skenovány za následujících podmínek Statické magnetické pole 3 tesla nebo méně Prostorový gradient pole 720 Gauss cm nebo méně Maximální průměrná specifická míra absorpce SAR 3W kg během 15 minut skenování V neklinickém testování způsobily oddělitelné spirály ...

Страница 26: ...20 Po dokončení výkonu zařízení pro rychlé oddělení AXIUM I D Instant Detacher zlikvidujte Varování Zařízení pro rychlé oddělení AXIUM I D Instant Detacher znovu nesterilizujte K použití pouze u jednoho pacienta Zařízení pro rychlé oddělení AXIUM I D Instant Detacher je určeno k použití v maximálně 25 cyklech Magyar HU Használati utasítás AXIUM PRIMEleválaszthatóspirál ésAXIUM I D InstantDetacher ...

Страница 27: ...tlakoztasson egyutas elzárócsapot a forgó vérzéscsillapító szelep oldalkarjához majd kössön be egy vezetéket a folyamatos öblítéshez AXIUM PRIME leválasztható spirálokhoz A javasolt sebesség 3 5 másodpercenként egy csepp a túlnyomásos infúziós zsákból 4 Ellenőrizzen minden csatlakozást hogy a folyamatos öblítés során ne jusson levegő a vezetőkatéterbe vagy a mikrokatéterbe DIAGNOSZTIKAI MR LEKÉPEZ...

Страница 28: ... spirált hogy az idő előtt levált spirál megmaradt végét betolja vele a kezelés területére ii A megfelelő kiszedő eszközzel távolítsa el az idő előtt levált spirált 19 Ha további spirálok elhelyezésére is szükség van ismételje az 1 18 lépéseket 20 Ha az eljárás befejeződött dobja el az AXIUM I D Instant Detacher eszközt Figyelmeztetés Az AXIUM I D Instant Detacher eszközt tilos újrasterilizálni Eg...

Страница 29: ...сопротивления Если при доставке спирали ощущается сопротивление необходимо извлечь систему и проверить катетер на предмет возможного повреждения ХРАНЕНИЕ Отсоединяемые спирали AXIUM PRIME и устройство AXIUM I D Instant Detacher следует хранить в прохладном и сухом месте ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ 1 Для получения оптимальных рабочих характеристик отсоединяемой спирали AXIUM PRIME и снижения риска тром...

Страница 30: ...ки и обнажения элемента высвобождения рисунок 6 Рисунок 6 3 Аккуратно отделите проксимальный и дистальный концы разорванного толкателя Затем под рентгеноскопическим контролем оттяните назад проксимальную часть толкателя доставки имплантата примерно на 2 3 см для подтверждения отсоединения спирали согласно изложенному в инструкции по применению рисунок 7 2 cm 3 cm Рисунок 7 18 После обнаружения и р...

Страница 31: ...owadzącego Podłączyć 3 drożny kranik odcinający do ramienia bocznego OZH a następnie podłączyć linię ciągłego płukania 3 Podłączyć drugi OZH do złączki mikrocewnika Podłączyć 1 drożny kranik odcinający do ramienia bocznego OZH a następnie podłączyć linię ciągłego płukania Dotyczy odłączalnych spiral AXIUM PRIME Sugeruje się wypływ jednej kropli z worka ciśnieniowego co 3 5 sekund 4 Sprawdzić wszys...

Страница 32: ...iralą AXIUM PRIME b Jeśli dojdzie do przedwczesnego odłączenia spirali usunąć popychacz implantu po czym i Przesunąć do przodu następną spiralę aby wypchnąć pozostały tylny odcinek przedwcześnie odłączonej spirali do miejsca zabiegu ii Usunąć przedwcześnie odłączoną spiralę za pomocą urządzenia do odzyskiwania 19 Jeśli wymagane jest umieszczenie dodatkowych spiral należy powtórzyć czynności 1 18 2...

Страница 33: ...lar şu koşullar altında güvenle taranabilir Statik manyetik alan 3Tesla veya daha düşük Uzaysal gradyan alan 720 Gauss cm veya daha düşük Maksimum ortalama spesifik absorpsiyon oranı SAR 15 dakika tarama için 3W kg Klinik olmayan testlerde AXIUM PRIME Ayrılabilir Sarmalları bir 3Tesla MR tarayıcı sisteminde Excite Yazılım G3 0 052B General Electric Healthcare Milwaukee WI 15 dakika MR taramasında ...

Страница 34: ...strekker seg Ikke roter implantat leveringsskyveren under eller etter at spiralen er levert i aneurismen Hvis leveringsskyveren roteres under eller etter spiralleveringen i aneurismen kan dette føre til utstrakt spiral eller for tidlig frakobling av spiralen fra implantat leveringsskyveren og resultere i spiralmigrasjon Ikke bruk hemostaser som et forsøk på å føre frem innføringsskyveren Dette kan...

Страница 35: ...ake inntil spiraljusteringsmarkøren danner en T med det proksimale katetermarkørbåndet under fluoroskopi Dette avlaster fremoverrettet belastning som kan føre til falsk positiv frakobling 1 2 3 Figur 2 1 Spiraljusteringsmarkør 3 Distalt katetermarkørbånd 2 Proksimalt katetermarkørbånd 9 Stram RHV en for å hindre at implantatskyveren beveger seg 10 Ta AXIUM I D Instant Detacher ut av dens beskytten...

Страница 36: ...dporu kým fluoroskopicky neoveríte príčinu odporu Mohlo by to viesť k zničeniu cievky alebo katétra resp perforácii cievy Je nevyhnutné potvrdiť kompatibilitu katétra s odpájacou cievkou AXIUM PRIME Je potrebné skontrolovať vonkajší priemer odpájacej cievky AXIUM PRIME aby cievka nezablokovala katéter Vodidlo dávkovača zavádzacie puzdro a nástroj AXIUM I D Instant Detacher nesmú prísť do kontaktu ...

Страница 37: ...nástroj AXIUM I D Instant Detacher 17 V zriedkavých prípadoch keď sa cievka neodpojí a nedá sa odstrániť z implantačného zavádzacieho posúvača zabezpečte odpojenie pomocou nasledujúcich krokov 1 Hyporúrku uchopte približne 5 cm distálne od indikátora pozitívneho založenia na indikátore odlomenia hyporúrky a implantačný zavádzací posúvač ohnite tesne distálne k indikátoru HBI o 180 stupňov 2 Potom ...

Страница 38: ...ei şi scoateţi sistemul dacă este necesar Dacă se întâmpină rezistenţă la retragerea pistonului de administrare a implantului retrageţi simultan cateterul de infuzare până când pistonul de administrare poate fi scos fără a întâmpina rezistenţă Dacă se remarcă rezistenţă în timpul administrării bobinei scoateţi sistemul şi verificaţi cateterul pentru posibile semne de deteriorare PĂSTRARE Păstraţi ...

Страница 39: ...istal faţă de indicatorul de încărcare pozitivă la indicatorul de rupere al hipotubului HBI şi îndoiţi pistonul de administrare a implantului imediat distal faţă de HBI la 180 de grade 2 Apoi îndreptaţi pistonul la loc şi continuaţi să l îndoiţi şi să l îndreptaţi până când tubulatura pistonului se deschide expunând elementul de eliberare Figura 6 Figura 6 3 Separaţi uşor capătul proximal şi capăt...

Страница 40: ...рете за възможна повреда на катетъра СЪХРАНЕНИЕ Освобождаващите спирали AXIUM PRIME и AXIUM I D Instant Detacher трябва да се съхраняват на хладно и сухо място ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА 1 За да се постигне оптимална функционалност на освобождаващата спирала AXIUM PRIME и да се намали рискът от тромбоемболични усложнения препоръчително е поддържането на непрекъснато промиване с физиологичен разтвор ме...

Страница 41: ...роксималния край на поставящото бутало за импланти с палеца и показалеца на дясната си ръка Внимателно дръпнете проксималния край на поставящото бутало за импланти Ако се движи свободно от хипо тръбата системата е правилно освободена В противен случай повторете стъпки 13 15 Забележка Ако спиралата не се освободи след 3 опита изхвърлете AXIUM I D Instant Detacher и го сменете с ново AXIUM I D Insta...

Страница 42: ...이 전달 푸셔를 제거할 수 있을 때까지 주입 카테터를 동시에 뒤로 당기십시오 코일 전달 중에 저항이 감지되는 경우 시스템을 제거하고 카테터가 손상되지 않았는지 점검하십시오 보관 AXIUM PRIME 분리형 코일 및 AXIUM I D Instant Detacher 를 건냉소에 보관하십시오 사용 준비 1 AXIUM PRIME 분리형 코일의 성능을 최적 수준으로 이루고 혈전색전성 합병증 발생 위험을 줄이기 위해서는 다음 기구들 사이에 식염수 관류를 지속적으로 유지하도록 권장합니다 1 대퇴동정맥초와 유도 카테터 2 마이크로카테터와 유도 카테터 그리고 3 마이크로카테터와 이식물 전달 푸셔와 AXIUM PRIME 분리형 코일 2 권장 시술법에 따라 적합한 유도 카테터를 설치합니다 회전 지혈 밸브 RHV 를 유도 카테터...

Страница 43: ...er 를 행정의 끝부분에서 제거하려면 엄지 슬라이드를 가장 뒤쪽 위치에 있도록 잡고 AXIUM I D Instant Detacher 를 제거하십시오 그림 5 참조 2 1 그림 5 1 분리 준비 완료 2 삽입 표시의 원위단이 AXIUM I D Instant Detacher 깔대기 내에 완전히 있음 15 코일이 확실히 분리되도록 하기 위해 투시기를 사용하여 코일이 성공적으로 분리되었는지 확인해야 합니다 코일이 움직이지 않도록 하기 위해 투시기를 보면서 이식물 푸셔를 천천히 잡아당깁니다 가능성은 희박하지만 코일이 움직이는 경우 12 14 단계를 반복하십시오 필요한 경우 이식물 푸셔를 전진시켜 코일 및 카테터 표시 정렬을 다시 형성하십시오 위와 같이 코일 분리를 확인하십시오 16 분리를 확인코자 하면 포지티브 삽입...

Страница 44: ...فع القريب اجلزء اسحب التنظير وحتت ثم الشكل IFU لكل املزدرع فصل من للتأكد سم 2 3 حوالي 7 2 cm 3 cm 7 الشكل 18 18 اسحب التنظير حتت منه والتأكد األنبوب فصل مشاهدة تتم أن ما امليكروية القسطرة من املزدرع دافع ببطء حتذير منطقة من األنبوب ارفع الفصل محاولة فشلت حال في أ AXIUM بأنبوب واستبدله امليكروية والقسطرة العالج جديد PRIME Detachable Coil و املزدرع دافع فارفع األوان قبل ً ال منفص األنبوب أصبح إذا ب ...

Страница 45: ...وصيل دافع من جزء أبعد امليكروية القسطرة من وارفعه الكسر حتذير دافع ذلك عن ينتج قد التوصيل دافع إدخال حملاولة املرقأة تستخدم ال املطلوب قبل فصل إلى يؤدي قد أمر وهو ملتو 8 8 يصبح حتى AXIUM PRIME Detachable Coil أنبوب إدخال واصل األقرب احملدد عن ً ا بعيد املزدرع لدافع األنبوب محاذاة محدد 2 الشكل انظر مباشرة امليكروية للقسطرة 1 حتديد شريط بعد ما حتى األنبوب محاذاة محدد أدخل حتى التوصيل دافع اسحب ثم مب...

Страница 46: ...بعد أو أثناء املزدرع توصيل دافع بإدارة تقم ال بعد أو أثناء التوصيل دافع إدارة عن ينتج قد الوعائي التمدد قبل فصل أو متمدد أنبوب الوعائي التمدد في األنبوب توصيل ينتج قد الذي األمر املزدرع توصيل دافع من لألنبوب املطلوب مكانه من األنبوب حترك عنه عن ينتج قد التوصيل دافع إدخال حملاولة املرقأة تستخدم ال املطلوب قبل فصل إلى يؤدي قد أمر وهو ملتو دافع ذلك حتت يقع ال امليكروية للقسطرة البعيد الذراع أن من حتق...

Страница 47: ...temperaturas extremas Undvik extrema temperaturer Vermijd extreme temperaturen Evitar temperaturas extremas Vältä äärilämpötiloja Undgå ekstreme temperaturer Αποφύγετε ακραίες θερμοκρασίες Zamezte extrémním teplotám Ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek Избегайте чрезмерно низкой или высокой температуры Unikać skrajnych temperatur Aşırı sıcaklıklardan koruyun Unngå ekstreme temperaturer Chráňte p...

Страница 48: ...70726 001 Rev 08 13 MicroTherapeutics Inc d b a ev3 Neurovascular 9775ToledoWay Irvine CA 92618 USA Tel 1 949 837 3700 www ev3 net 0297 ...

Отзывы: