manualshive.com logo in svg
background image

33

43

Deutsch

Español

Nederlands

GEBRAUCH

UTILIZACIÓN

GEBRUIK

VERBOTENER EINSATZ

Keine Forstarbeiten (Fällen und Entasten) durchführen, denn der 
Kabelanschluss garantiert keine für solche Arbeiten ausreichende 
Bewegungsfreiheit und Sicherheit.

  

A C H T U N G   -   B e a c h t e n   S i e   i m m e r   d i e s e 
Sicherheitsvorschriften. Die Elektrosäge darf nur zum 

Schneiden von Holz verwendet werden. Es ist untersagt andere 
Materialien damit zu schneiden. Das Vibrieren und der Rückstoß 
sind unterschiedlich und die Sicherheitseigenschaften wären nicht 
gewährleistet. Benutzen Sie die Elektrosäge nicht als Hebel um 
Gegenstände anzuheben, zu bewegen oder zu spalten. Am Abtrieb 
der Elektrosäge dürfen keine Werkzeuge oder Ausrüstungen 
angeschlossen werden, die nicht vom Hersteller zugelassen 
sind; bei Missachtung kann eine ernste Verletzungsgefahr des 
Bedieners bestehen.
Bei erstmaliger Benutzung der Elektrosäge müssen zunächst einige 
Schnitte an einem stabilen Stamm unter Aufsicht einer erfahrenen 
Person durchgeführt werden, um sich mit dem Werkzeug vertraut zu 
machen. Drücken Sie während des Sägens nicht allzu stark auf das 
Holz. Das Eigengewicht der Säge reicht für ein anstrengungsfreies 
Arbeiten um maximale Leistung zu erzielen.

 

ACHTUNG - Nicht im Regen und in nasser oder sehr 
feuchter Umgebung sägen (der Elektromotor ist nicht 
wassergeschützt), ungünstigen Sichtverhältnissen oder 
extrem hohen- oder niedrigen Temperaturen nicht sägen.

ARBEITSVORSCHRIFTEN 
ABLÄNGEN
Bevor Sie mit dem Ablängen des Stammes begin nen, prüfen Sie, wie 
der Stamm auf dem Bock aufliegt. Dies erlaubt Ihnen ein korrektes 
Arbeiten und verhindert, daß das Schwert im Stamm einge-klemmt 
bleibt.

Beginnen Sie mit einem Schnitt von 1/4 Stammdurchmesser von der 

a) 

oberen Seite (1, Abb. 41). Beenden Sie den Schnitt von der unteren 
Seite (2, Abb. 41). Auf diese Weise wird der Schnitt perfekt und das 
Schwert wird nicht im Stamm eingeklemmt.
Beginnen Sie mit einem Schnitt von 1/4 Stammdurchmesser an der 

b) 

unteren Seite (1, Abb. 42). Beenden Sie den Schnitt von der oberen 
Seite (2, Abb. 42).

 

ACHTUNG - Wenn die Kette beim Sägen vom Holz 
eingeklemmt oder blockiert wird, so stellen Sie den Motor 
ab, heben den Stamm an und ändern Sie seine Richtung 
(Abb. 43). Versuchen Sie nicht, die Kette durch Ziehen der 
elektrosäge zu befreien.

USOS NO ADMITIDOS

No realizar trabajos forestales (tala y desramaje) porque la conexión 
al cable no garantiza la necesaria mobilidad y la seguridad que 
requieren estas operaciones.

  

ATENCION - Seguir siempre las normas de seguridad. 
La electrosierra se debe utilizar sólo para cortar madera. 

Está prohibido cortar otros tipo de materiales. Las vibraciones 
y el contragolpe son diferentes y los requisitos de seguridad no 
serián respetados. No usar la electrosierra como palanca para 
levantar, mover o partir objetos. Sähkökäyttöisen moottorisahan 
tehonottoon ei saa liittää muita kuin valmistajan mainitsemia 
työkaluja tai laitteita. Se voi olla käyttäjälle hyvin vaarallista.
Jos käytät sähkökäyttöistä moottorisahaa ensimmäistä kertaa, sahaa 
muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun kokeneen henkilön 
valvonnassa, jotta opit käyttämään sahaa turvallisesti. No hacer fuerza 
sobre la electrosierra; su solo peso permitirá cortar con un esfuerzo 
mínimo obteniendo el máximo rendimiento.

 

ATENCION - No cortar bajo la lluvia y en ambientes mojados o 
muy húmedos (el motor eléctrico no está protegido contra el 
agua), con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado 
rígidas o elevadas. 

NORMAS DE TRABAJO
CORTE
Antes de cortar el tronco, controlar cómo está apoyado al caballete. 
Esto permitirá cortarlo en el modo correcto evitando que la barra 
quede bloqueada en medio del tronco.

Comenzar a cortar por la parte superior, aproximadamente 1/4 del 

a) 

diámetro (1-Fig. 41). Terminar el corte en la parte inferior (2-Fig. 41). 
De esta forma el corte será perfecto y la barra no quedará bloqueada 
en el tronco.
Iniciar el corte en la parte inferior, aproximadamente 1/4 del diámetro 

b) 

(1-Fig. 42). Terminar el corte desde la parte superior (2-Fig. 42).

 

ATENCION - Si la madera se cierra sobre la cadena durante 
el corte, parar el motor, levantar el tronco y cambiar posición 
(Fig. 43). No tratar de liberar la cadena tirando por la 
empuñadura de la electrosierra.

VERBODEN GEBRUIK

Gebruik deze zaag niet voor werk in een bos (omhakken, snoeien) 
aangezien u door de kabel niet over de nodige mobiliteit en veiligheid 
beschikt die voor dergelijk werk vereist zijn.

  

LET OP - Altijd de veiligheidsvoorschriften in acht nemen. De 
electrische kettingzaag moet uitsluitend gebruikt worden om 

hout te zagen. Het is verboden andere soorten materiaal te zagen. 
De vibraties en de terugslag zijn verschillend en er zou dan niet 
voldaan worden aan de veiligheidsvoorschriften. De electrische 
kettingzaag niet gebruiken als hefboom om voorwerpen op te 
heffen, te verplaatsen of in stukken te breken. Het is verboden 
andere gereedschappen of toepassingen op de aandrijving van de 
elektrische kettingzaag aan te brengen dan door de fabrikant zijn 
aangegeven; dit kan ernstig letsel voor de gebruiker tot gevolg 
hebben.

Als u de elektrische kettingzaag voor de eerste keer gebruikt, breng 
dan onder het toeziend oog van een deskundig persoon enkele 
zaagsneden in een stevige stam aan om zekerder in het gebruik te 
worden. Niet teveel op de electrische kettingzaag duwen; het enkele 
gewicht van de electrische kettingzaag maakt het mogelijk met een 
minimum inspanning te zagen waardoor u maximaal rendement 
bekomt.

 

LET OP - Niet snoeien in de regen, en evenmin in doorweekte 
of zeer vochtige omgevingen (de elektrische motor is niet 
tegen water beschermd),
  of slecht zicht, te lage of te hoge 
temperaturen.

ARBEIDSVOORSCHRIFTEN
IN STUKKEN SNIJDEN
Alvorens de boomstam in stukken te gaan snijden kijken hoe deze op 
de schraag rust; dit maakt het mogelijk op de juiste manier te zagen en 
te vermijden, dat het zaagblad in de boomstam beklemd raakt.

Aan de bovenkant met zagen beginnen, ongeveer 1/4 van de 

a) 

diameter (1 - Fig. 41). De snede aan de onderkant beëindigen 
(2 - Fig. 41). Op deze manier zal de snede perfect zijn en het 
zaagblad zal niet in de boomstam beklemd raken.
Aan de onderkant met zagen beginnen, ongeveer 1/4 van de 

b) 

diameter (1 - Fig. 42). De snede aan de bovenkant beëindigen 
(2 - Fig. 42).

 

LET OP - Als het hout de ketting beklemt tijdens het zagen, 
de motor stoppen, de boomstam opheffen en van plaats 
veranderen (Fig. 43). Niet proberen de ketting te bevrijden 
door aan de handgreep van de electrische kettingzaag te 
trekken.

Содержание EF 1800E

Страница 1: ...F 1800E 1700 W EF 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZIN...

Страница 2: ...ON TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous...

Страница 3: ..._ 48 MAINTENANCE CHART______________ 50 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 53 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 56 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ___...

Страница 4: ...m Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen Setzen Sie die Elektros ge...

Страница 5: ...rehrichtung Maximale Schnittl nge 6 Vorrichtung mit doppelter Isolierung 7 Technische Daten 8 Ger t 9 ELEKTRO KETTENS GE Garantierter akustischer Schalleistungspegel 10 Seriennummer 11 CE Zeichen 12 B...

Страница 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Страница 7: ...suario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equival...

Страница 8: ...t 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette 5 ltankdeckel 6 Befestigungsschraub 7 f r...

Страница 9: ...9 NOTE...

Страница 10: ...Non permettere ad altri di sostare nel raggio d azione 12 della elettrosega durante l uso Fig 4 Iniziare il taglio sempre con la catena in moto lavorare 13 usufruendo dell artiglio come punto d appog...

Страница 11: ...other electrical cables Keep bystanders and animals out of the work area when 12 cutting with the electric saw Fig 4 Always cut from a firm footed and safe position Only 13 start cutting when the chai...

Страница 12: ...il ne soit pas soumis tension Ne coupez pas proximit d autres fils lectriques Emp cher quiconque de rester dans le rayon d action 12 de la tron onneuse lectrique pendant son utilisation Fig 4 Commence...

Страница 13: ...die N he der Kettens ge kommen oder gezogen werden S gen Sie nicht in der N he anderer Elektrokabel Im Arbeitsbereich des Ger tes darf sich niemand 12 aufhalten Abb 4 Beginnen Sie immer mit laufender...

Страница 14: ...l ctricos No permitir que nadie permanezca en el radio de acci n 12 de la electrosierra mientras se usa Fig 5 Iniciar el corte siempre con la cadena en movimiento 13 Trabajar haciendo uso de la garra...

Страница 15: ...zagen in de buurt van andere electrische snoeren Niet aan anderen toestaan zich binnen de actieradius 12 van de electrische kettingzaag te bevinden tijdens het gebruik Fig 4 Altijd met zagen beginnen...

Страница 16: ...e clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Efco anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Страница 17: ...so de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y a prueba de cortes La ch...

Страница 18: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Страница 19: ...retensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de bloqueo de la cadena P Fig 4 Para montar la carcasa cubrecadena introducir las dos tuercas correspondien...

Страница 20: ...rt enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 t...

Страница 21: ...aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s de completar el suministro accionar el motor en vac o dos o tres veces para que se restablezca el flujo correcto del aceite Fig 12 En caso de...

Страница 22: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Страница 23: ...ales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el funcionamiento de la m quina Parar la electrosierra si la cadena...

Страница 24: ...ne or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START Befo...

Страница 25: ...ble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta para uso externo Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlos en el caso de que est...

Страница 26: ...ric saw on the ground when the chain is still moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must b...

Страница 27: ...Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apretar el gatillo de aceleraci n Despu s de unos minu...

Страница 28: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Страница 29: ...Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran producir durante las distintas fases del trabajo Viene activado con el consiguiente bloqueo instant neo de la cadena cuando la...

Страница 30: ...n and pinches the saw chain in the cut Fig 33 34 35 To avoid and reduce kickback keep the electric saw under control grasping it firmly with both hands The understanding and prevention of kickback eli...

Страница 31: ...33 34 35 Para prevenir y reducir el rebote mantener el control de la electrosierra empu ndola firmemente con ambas manos El conocimiento y la prevenci n del rebote eliminan el factor sorpresa reducie...

Страница 32: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Страница 33: ...turvallisesti No hacer fuerza sobre la electrosierra su solo peso permitir cortar con un esfuerzo m nimo obteniendo el m ximo rendimiento ATENCION No cortar bajo la lluvia y en ambientes mojados o mu...

Страница 34: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Страница 35: ...or antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima de la altura de los hombros con un agarre demasiado alto de la electrosierra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas...

Страница 36: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Страница 37: ...ntar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena debe ser afilada cada vez que se observe que las virutas son de dimensiones muy reducidas como el normal aserr n El afilado se hace con la electrosier...

Страница 38: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Страница 39: ...ue la electrosierra est desenchufada MANTENIMIENTO DIARIO DE LA ELECTROSIERRA Proceder diariamente a la limpieza general de la electrosierra cuidando de modo particular las rejillas de refrigeraci n d...

Страница 40: ...and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury or...

Страница 41: ...nte con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesorios no originales pueden causar lesiones graves o mortales al operador o a terceros TRANSPORTE Transportar la...

Страница 42: ...is to be stored for long periods Make see that the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Empty the oil from the tank and close the cap...

Страница 43: ...nchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Quitar el aceite del tanque y cerrar nuevamente el tap n correspondiente Limpiar perfectamente la electrosierra Colocar el...

Страница 44: ...e Kettenschmierung Lubricaci n cadena Kettingsmering Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatisch niet regelba...

Страница 45: ...P 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combinazioni...

Страница 46: ...teed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau dB A LWA 2000 14 EC EN...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...verklaart onder eigen verantwoordelijkheit dat de machine 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Type kettingzage 2 Marca Tipo 2 Trad...

Страница 49: ...tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Procedure om de gelijkvormigheid te evalueren werden nageleegd Livello di potenza acustica misurato Measured sound...

Страница 50: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Страница 51: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Страница 52: ...ionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepas...

Страница 53: ...catena Pag 18 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 18 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 36 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Страница 54: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Страница 55: ...tactar con un Centro de 5 Asistencia Autorizado ATENCI N no tocar n u n c a l a c a d e n a cuando el motor est en funcionamiento OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en tre...

Страница 56: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 57: ...imiento Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no...

Страница 58: ...58 NOTE...

Страница 59: ...59 NOTE...

Страница 60: ...compagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUN...

Отзывы: