manualshive.com logo in svg
background image

20

9

10

11

12

Italiano

English

Français

AVVIAMENTO

STARTING

MISE EN ROUTE

RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENA
La lubrificazione della catena avviene mediante una 
pompa automatica che non richiede manutenzione. La 
pompa olio è tarata dal fabbricante per fornire la quantità 
d’olio sufficiente anche in condizioni di lavoro gravoso. 
Sono da ritenersi normali eventuali gocciolamenti d’olio 
durante il taglio di legname sottile.

Prima di effettuare il primo riempimento olio, eliminare 

 

-

il foglio di nylon (C, Fig.9), avendo cura di non 
disperderlo nell’ambiente.
Prima di ogni rifornimento (Fig. 10) pulire la zona 

 

-

intorno al tappo affinchè nessuna impurità entri nel 
serbatoio.
Durante il lavoro controllare visivamente il livello d’olio 

 

-

disponibile (Fig. 11).
Procedere al rifornimento ogni volta che il livello 

 

-

dell’olio nel serbatoio raggiunge la tacca del minimo.
Dopo il rabbocco azionare il motore a vuoto 2 o 3 volte 

 

-

in modo da ripristinare la corretta mandata dell’olio 
(Fig. 12).
In caso di guasto non intervenire, ma rivolgersi al 

 

-

rivenditore autorizzato.

Una corretta lubrificazione della catena durante le fasi 
di taglio riduce al minimo l’usura tra la catena e la barra, 
assicurandone una maggiore durata. Utilizzare sempre 
olio di buona qualità.

 

ATTENZIONE - É proibito l’uso di olio di 
recupero! 
Utilizzare sempre lubrificante biodegradabile 

(eco-lube Efco p.n. 001001552 (5ℓ) - 001001553 (1ℓ))

 

specifico per barre e catene nel massimo rispetto 
della natura, della salute dell’operatore e della 
durata dei componenti dell’elettrosega.

 

AT T E N Z I O N E   -   D i s i n s e r i r e   l a   s p i n a   d i 
collegamento alla rete prima di ogni intervento 
sugli apparati di taglio.

OIL FILLING AND CHAIN LUBRICATION
The saw chain is automatically lubricated during use 
by a pump which normally requires no maintenance. 
The oil flow is pre-regulated by the manufacturer to 
ensure a sufficient oil delivery even under heavy working 
conditions. During cutting of thin timber a possible oil 
dripping is normal.

Before filling with oil for the first time, remove the 

 

-

protective nylon slip (C, Fig.9) and be certain to 
dispose of it properly, as litter.
Always wipe off around the filler hole before 

 

-

unscrewing the cap so that no dirt enters the oil 
reservoir (Fig. 10).
During work watch the oil level (Fig. 11).

 

-

Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to 

 

-

the notch of the minimum.
After the filling, operate the motor 2 or 3 times to 

 

-

restore correct oil delivery (Fig. 12).
In case of faults do not try to repair the machine 

 

-

yourself, but apply to your authorized dealer.

Correct chain lubrication during the cutting phase 
reduces wear to a minimum between the chain and bar 
thus prolonging life. Always use a good quality oil.

 

WARNING - Never use waste oil.
Always use biodegradable lubrificant 

(eco-lube 

Efco p.n. 001001552 (5ℓ) - 001001553 (1ℓ))

 which 

is specific for bar and chain and also respectful 
towards nature, operator health and electric 
saw’s parts.

 

WARNING - Remove the plug for connection to 
the mains before carrying out any operation on 
the cutting equipment.

REM PL I SSA GE  D U   RES E R VO I R   D ’H UI L E  E T 
LUBRIFICATION DE LA CHAINE
La lubrification de la chaîne se fait à travers une pompe 
automatique qui n’a besoin d’aucun entretien. La pompe 
à huile est tarée à l’origine pour fournir la quantité 
d’huile suffisante même dans de dures conditions de 
travail. D’éventuelles pertes d’huile sont normales 
pendant la coupe du bois mince.

Avant de verser l’huile pour la première fois, éliminer 

 

-

la feuille de Nylon (C, Fig.9), en ayant soin de ne pas 
l’abandonner dans la nature.
Avant de remplir le réservoir (Fig. 10) nettoyer autour 

 

-

du bouchon afin qu’aucune impurité ne pénètre dans 
le réservoir.
Pendant l’utilisation, contrôler le niveau d’huile à 

 

-

disposition (Fig. 11).
Remplir le réservoir toutes les fois que le niveau de 

 

-

l’huile est au minimum.
Après le remplissage faire tourner le moteur à vide 

 

-

2 ou 3 fois de façon à rétablir le bon refoulement de 
l’huile (Fig. 12).
En cas de panne, ne pas intervenir mais s’adresser à 

 

-

un revendeur spécialisé.

Une bonne lubrification de la chaîne pendant les phases 
de coupe réduit au minimum l’usure entre la chaîne et le 
guide, ce qui en assure une plus longue durée. Utilisez 
toujours de l’huile de bonne qualité.

 

ATTENTION - N’utilisez surtout pas d’huile 
récupérée! 
Utiliser toujours lubrifiant biodégradable 

( e c o - l u b e   E f c o   p . n .   0 0 1 0 0 1 5 5 2   ( 5 ℓ )   - 

001001553 (1ℓ))

 spécifique pour barre et 

chaine dans le plus grand respect de la nature, 
de la santé de l’opérateur et de la durée des 
composants de la tronçonneuse électrique.

 

ATTENTION - Débrancher la prise avant chaque 
intervention sur les dispositifs de coupe.

Содержание EF 1800E

Страница 1: ...F 1800E 1700 W EF 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZIN...

Страница 2: ...ON TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous...

Страница 3: ..._ 48 MAINTENANCE CHART______________ 50 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 53 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 56 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ___...

Страница 4: ...m Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen Setzen Sie die Elektros ge...

Страница 5: ...rehrichtung Maximale Schnittl nge 6 Vorrichtung mit doppelter Isolierung 7 Technische Daten 8 Ger t 9 ELEKTRO KETTENS GE Garantierter akustischer Schalleistungspegel 10 Seriennummer 11 CE Zeichen 12 B...

Страница 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Страница 7: ...suario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equival...

Страница 8: ...t 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette 5 ltankdeckel 6 Befestigungsschraub 7 f r...

Страница 9: ...9 NOTE...

Страница 10: ...Non permettere ad altri di sostare nel raggio d azione 12 della elettrosega durante l uso Fig 4 Iniziare il taglio sempre con la catena in moto lavorare 13 usufruendo dell artiglio come punto d appog...

Страница 11: ...other electrical cables Keep bystanders and animals out of the work area when 12 cutting with the electric saw Fig 4 Always cut from a firm footed and safe position Only 13 start cutting when the chai...

Страница 12: ...il ne soit pas soumis tension Ne coupez pas proximit d autres fils lectriques Emp cher quiconque de rester dans le rayon d action 12 de la tron onneuse lectrique pendant son utilisation Fig 4 Commence...

Страница 13: ...die N he der Kettens ge kommen oder gezogen werden S gen Sie nicht in der N he anderer Elektrokabel Im Arbeitsbereich des Ger tes darf sich niemand 12 aufhalten Abb 4 Beginnen Sie immer mit laufender...

Страница 14: ...l ctricos No permitir que nadie permanezca en el radio de acci n 12 de la electrosierra mientras se usa Fig 5 Iniciar el corte siempre con la cadena en movimiento 13 Trabajar haciendo uso de la garra...

Страница 15: ...zagen in de buurt van andere electrische snoeren Niet aan anderen toestaan zich binnen de actieradius 12 van de electrische kettingzaag te bevinden tijdens het gebruik Fig 4 Altijd met zagen beginnen...

Страница 16: ...e clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Efco anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Страница 17: ...so de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y a prueba de cortes La ch...

Страница 18: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Страница 19: ...retensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de bloqueo de la cadena P Fig 4 Para montar la carcasa cubrecadena introducir las dos tuercas correspondien...

Страница 20: ...rt enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 t...

Страница 21: ...aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s de completar el suministro accionar el motor en vac o dos o tres veces para que se restablezca el flujo correcto del aceite Fig 12 En caso de...

Страница 22: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Страница 23: ...ales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el funcionamiento de la m quina Parar la electrosierra si la cadena...

Страница 24: ...ne or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START Befo...

Страница 25: ...ble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta para uso externo Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlos en el caso de que est...

Страница 26: ...ric saw on the ground when the chain is still moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must b...

Страница 27: ...Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apretar el gatillo de aceleraci n Despu s de unos minu...

Страница 28: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Страница 29: ...Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran producir durante las distintas fases del trabajo Viene activado con el consiguiente bloqueo instant neo de la cadena cuando la...

Страница 30: ...n and pinches the saw chain in the cut Fig 33 34 35 To avoid and reduce kickback keep the electric saw under control grasping it firmly with both hands The understanding and prevention of kickback eli...

Страница 31: ...33 34 35 Para prevenir y reducir el rebote mantener el control de la electrosierra empu ndola firmemente con ambas manos El conocimiento y la prevenci n del rebote eliminan el factor sorpresa reducie...

Страница 32: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Страница 33: ...turvallisesti No hacer fuerza sobre la electrosierra su solo peso permitir cortar con un esfuerzo m nimo obteniendo el m ximo rendimiento ATENCION No cortar bajo la lluvia y en ambientes mojados o mu...

Страница 34: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Страница 35: ...or antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima de la altura de los hombros con un agarre demasiado alto de la electrosierra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas...

Страница 36: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Страница 37: ...ntar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena debe ser afilada cada vez que se observe que las virutas son de dimensiones muy reducidas como el normal aserr n El afilado se hace con la electrosier...

Страница 38: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Страница 39: ...ue la electrosierra est desenchufada MANTENIMIENTO DIARIO DE LA ELECTROSIERRA Proceder diariamente a la limpieza general de la electrosierra cuidando de modo particular las rejillas de refrigeraci n d...

Страница 40: ...and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury or...

Страница 41: ...nte con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesorios no originales pueden causar lesiones graves o mortales al operador o a terceros TRANSPORTE Transportar la...

Страница 42: ...is to be stored for long periods Make see that the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Empty the oil from the tank and close the cap...

Страница 43: ...nchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Quitar el aceite del tanque y cerrar nuevamente el tap n correspondiente Limpiar perfectamente la electrosierra Colocar el...

Страница 44: ...e Kettenschmierung Lubricaci n cadena Kettingsmering Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatisch niet regelba...

Страница 45: ...P 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combinazioni...

Страница 46: ...teed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau dB A LWA 2000 14 EC EN...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...verklaart onder eigen verantwoordelijkheit dat de machine 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Type kettingzage 2 Marca Tipo 2 Trad...

Страница 49: ...tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Procedure om de gelijkvormigheid te evalueren werden nageleegd Livello di potenza acustica misurato Measured sound...

Страница 50: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Страница 51: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Страница 52: ...ionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepas...

Страница 53: ...catena Pag 18 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 18 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 36 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Страница 54: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Страница 55: ...tactar con un Centro de 5 Asistencia Autorizado ATENCI N no tocar n u n c a l a c a d e n a cuando el motor est en funcionamiento OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en tre...

Страница 56: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 57: ...imiento Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no...

Страница 58: ...58 NOTE...

Страница 59: ...59 NOTE...

Страница 60: ...compagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUN...

Отзывы: