background image

1 3

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

WAT MOET

Lees de gehele handleiding voordat u de machine in bedrijf stelt. Begrijp alle

waarschuwingen,  instructies

en de bediening.

WAT MOET

Hou alle beschermstukken op hun plaats en in goede staat.

WAT MOET

Draag steeds goedgekeurde oor-, oog, hoofd- en ademhalingsbescherming.

WAT MOET

Lees en begrijp alle waarschuwingen en instructies op de machine.

WAT MOET

Lees en begrijp de definities van de tekens die in deze handleiding voorkomen.

WAT MOET

Hou alle lichaamsdelen buiten het bereik van het zaagblad en van alle andere bewegende onderdelen.

WAT MOET

Weet hoe de machine in geval van nood snel kan worden gestopt.

WAT MOET

Zet de motor af en laat deze afkoelen alvorens brandstof toe te voegen.

WAT MOET

Controleer het zaagblad, de flenzen en de assen op beschadiging alvorens het zaagblad te monteren.

WAT MOET

Gebruik alleen snellopende, gewapende abrasieve zaagbladen van minimum 3,17 mm (1/8 inch) dikte ofwel
snellopende diamantzaagbladen met een maximum bedrijfssnelheid van ten minste 5.400 O/min. op 350 mm
of 6.200 O/min. op 300 mm.

WAT MOET

Gebruik snellopende, gewapende abrasieve zaagbladen of snellopende diamantbladen met een 1 inch (25,4mm)
gat voor een 1 inch (25,4mm)  flens of een 20 mm gat voor een 20 mm flens.

WAT MOET

Gebruik abrasieve of snellopende diamantzaagbladen gemarkeerd voor gebruik met benzine-aangedreven,
draagbare abrasieve afsnijmachines.

WAT MOET

Lees  alle  veiligheidsinformatie  en  instructies,  bijgesloten  bij  de  zaagbladen  die  met  deze  machine  worden
gebruikt.

WAT MOET

Inspecteer  elk  zaagblad  nauwkeurig  alvorens  het  te  gebruiken.  Indien  het  enig  teken  van  beschadiging  of
ongewone slijtage vertoont 

MAG U HET ZAAGBLAD NIET GEBRUIKEN.

WAT MOET

Controleer of het gat van de zaagbladspil overeenstemt met de spil van de machine alvorens het zaagblad te
monteren.

WAT MOET

Het zaagblad stevig en vast monteren. De spilmoermet een moersleutel vastdraaien.

WAT MOET

Vergewis u ervan dat het zaagblad en de flenzen zuiver zijn en niet met vuil of boorstof bedekt zijn, alvorens
het zaagblad op de zaagmachine te monteren.

WAT MOET

Gebruik het juiste soort zaagblad voor het uit te voeren werk. Vraag advies aan de fabrikant van de zaagbladen
indien u niet weet of u het correcte zaagblad hebt.

WAT MOET

Hou de machine altijd met beide handen vast wanneer de motor draait. Pak de handgrepen stevig beet met uw
duim en vingers er rond.

WAT MOET

Hou alle lichaamsdelen buiten bereik van de afsnijzaagbladen wanneer de motor draait.

WAT MOET

Hou de handgrepen droog, rein en vrij van olie en brandstof.

WAT MOET

Draag de machine altijd met de motor uit en de geluiddemper van uw lichaam weggedraaid.

WAT MOET

Wees voorzichtig en volg de instructies bij het laden en lossen van de zaagmachine.

WAT MOET

Gebruik deze machine alleen in goed verluchte ruimten.

WAT MOET

Zeg aan toeschouwers waar ze moeten staan terwijl de zaagmachine gebruikt wordt.

WAT MOET

Voorzie een opleiding voor alle bedieners van deze machine.

WAT MOET

Vraag aan alle onnodige toeschouwers om de werkruimte te verlaten. Laat nooit iemand voor of achter het
zaagblad staan terwijl de motor draait. Wees voorzichtig bij het hanteren van brandstof.

WAT MOET

Verwijder  de  zaagmachine  ten  minste  3  meter  van  het  brandstofaftappunt  alvorens  de  motor  te  starten  en
verzeker u ervan dat de brandstofdop op de zaagmachine en op de  brandstoftank goed gesloten zijn.

WAT MOET

Let erop dat het zaagblad niets raakt alvorens de motor te starten.

WAT MOET

Wees voorzichtig bij het opheffen en het transporteren van deze machine.

WAT MOET

Controleer steeds of er 

ßich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens  te zagen. Indien u twijfelt

neemt u best contact op met de plaatselijke nutsbedrijven.

WAT MOET

Alle onderhoud buiten de in deze handleiding beschreven items dieut door bekwaam onderhoudspersoneel te
worden uitgevoerd.

WAT MOET

De  machine  steeds  verankeren  voor  het  vervoer.

WAT MOET

Wees  voorzichtig  en  volg  de  instructies  bij  het  opstellen  en  het  vervoeren  van  de  machine.

WAT MOET

Reinig  de  machine  elke  dag  na  gebruik.

WAT MOET

Geef steeds een kopie van deze handleiding aan de bediener van de zaagmachine.

WAT NIET MAG

Bedien  deze  machine  niet  alvorens  deze  handleiding  te  hebben  gelezen  en  begrepen.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine zonder dat de beschermkap van het zaagblad of de andere beschermstukken
op  hun  plaats  zijn.

WAT NIET MAG

Sta  nooit  achter  of  voor  het  zaagblad  terwijl  de  motor  draait.

WAT NIET MAG

Laat  nooit  deze  machine  zonder  toezicht  terwijl  de  motor  draait.

WAT NIET MAG

Bedien  nooit  deze  machine  wanneer  u  vermoeid  of  uitgeput  bent.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit zaagbladen van minder dan 3,17 mm (1/8 inch) dikte.

WAT NIET MAG

Werk  nooit  boven  de  maximum  bedrijfssnelheid  die  voor  elke  grootte  van  zaagblad  is  aangegeven.
Overmatige  snelheid  kan  het  zaagblad  doen  breken.

WAT NIET MAG

Gebruik  nooit  beschadigde  werktuigen  of  zaagbladen.

WAT NIET MAG

Probeer  nooit  een  bewegend  zaagblad  met  uw  hand  te  stoppen.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit een (carborundum) abrasief zaagblad dat gevallen is.

WAT NIET MAG

Gebruik  nooit  een  hardmetalen  of  getand  zaagblad.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit gesegmenteerde diamantbladen behalve indien ze specifiek voor snellopende, draagbare
zaagmachines  ontworpen  zijn.

WAT NIET MAG

Plaats nooit een zaagblad met een asgat van 1 inch (25,4mm) op een flens van 20 mm.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit op de zaagschijf als slijpschijf.

WAT NIET MAG

Het zaagblad nooit in de snede buigen, vastklemmen, knellen of wringen.

WAT NIET MAG

Gebruik nooit een snijmachine waarvan het zaagblad niet stopt met draaien wanneer de gashendelwordt
losgelaten.

WAT NIET MAG

Begin nooit te snijden alvorens u een vrije werkruimte hebt en u een stabicle houding aaugenaneu hebt.

WAT NIET MAG

Laat  nooit  andere  mensen  in  de  buurt  van  de  zaagmachine  komen  tijdens  het  opstarten,  het  bijtanken
of  tijdens  het  zagen.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine in de nabijheid van brandbare stoffen. De vonken kunnen een brand of een
ontploffing  veroorzaken.

WAT NIET MAG

Laat nooit toeschouwers of dieren in de werkruimte komen terwijl de afsnijmachine in werking is.

WAT NIET MAG

Bedien nooit deze machine terwijl u onder invloed van geneesmiddelen of alcohol verkeert.

WAT NIET MAG

Raak nooit een diamantzaagblad voor droog gebruik aan, nadat het pas gebruikt is. Na elk gebruik duurt
het verschillende minuten voordat deze zaagbladen afkoelen.

WAT NIET MAG

Gebruik  nooit  beschadigde  of  versleten  zaagbladflenzen.

WAT NIET MAG

Bedien  nooit  deze  machine  in  een  gesloten  ruimte,  behalve  indien  er  goede  verluchting  is.

WAT NIET MAG

Laat  nooit  het  zaagblad  meer  dan  180  graden  van  de  beschermkap  uitsteken.

WAT NIET MAG

Bedien  nooit  deze  zaag  zonder  beide  handen  op  de  handgrepen  te  houden.

***********************

Deze  zaagmachine  werd  voor  welbepaalde  toepassingen  ontworpen.    Deze  zaagmachine  NIET
ombouwen of voor andere toepassingen gebruiken dan degene waarvoor zij ontworpen was.  Indien

u vragen hebt betreffende de toepassingen, van ons advies ontvangen hebt.

VEILIGHEID EERST!

WAARSCHUWINGEN

WAT MOET en WAT NIET MAG

WAARSCHUWING:  HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN EN

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN KAN DE DOOD OF ERNSTIGE LETSELS TOT GEVOLG HEBBEN.

Содержание 962TTA

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES I F GB D E NL P GR...

Страница 2: ...correct de la d coupeuse et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants...

Страница 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Страница 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Страница 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Страница 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Страница 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Страница 8: ...EL SCHALLEISTUNG GELUIDS NIVEAU NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL SONORO N VEL DE FOR A LwA eq EN 1454 EN ISO 3744 109 dB A 111 dB A LIVELLO VIBRAZIONI VIBRATION LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU...

Страница 9: ...eux qui sont endommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or re...

Страница 10: ...cazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover Colocaci n tapa lateral Coloca o tampa lateral KIT 1 980...

Страница 11: ...te COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul troncatore e sulla tanica di carbura...

Страница 12: ...Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine ho...

Страница 13: ...tig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Страница 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Страница 15: ...tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine English Safety Precautions DO always check for buried...

Страница 16: ...otor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SI Aseg rese que la hoja no est haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor SI Tenga c...

Страница 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre veri...

Страница 18: ...1 8 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180...

Страница 19: ...t des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque...

Страница 20: ...ign e arri re POWER CUTTER COMPONENTS 1 Air filter 12 On Off switch 2 Muffler 13 Disk guard 3 Guard fixing knob 14 Front handle 4 Lock Pin Hole 15 Half throttle lock 5 Belt adjustment cam 16 Throttle...

Страница 21: ...tr nico Intervallo Spalte Spleet Ecart Gap Entrehierro Espa o 0 25 mm 0 015 Candela Marca tipo intervallo interelettrodico Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Bougie fab...

Страница 22: ...l materiale che viene tagliato non vengano convogliate verso l operatore MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les pri sonniers et la courroie trap zo dale sur la poul...

Страница 23: ...ulos verticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H p...

Страница 24: ...ua le alla velocit del mandrino del troncatore etichet ta sulla protezione disco MONTAGE DU DISQUE Enfilez le goujon A Fig 9 fourni dans son orifice pour blo quer la poulie et desserrez le boulon Fig...

Страница 25: ...A O parafuso do eixo da l mina para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATEN O Desligue sempre o motor antes de tro car o disco Respeite sempre o sentido de rota o as instru es e as a...

Страница 26: ...E BENZIN GASOLINA BENZINE BENZNH 5 l 10 l 25 l US IMPERIAL GAS OIL Fl OZ GAS OIL Fl OZ Gal 2 50 1 Gal 2 50 1 1 2 6 1 3 2 2 5 2 2 6 4 5 12 8 5 16 17 18 19 26 20 RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Fig 17 18 Que...

Страница 27: ...CARBURANT Fig 17 18 Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de l essence sans plomb Pour obtenir les r sultats les meilleurs utiliser uniquement PROSINT m lang 50 1 2 Cela permettra d obtenir des...

Страница 28: ...e NO llene de combustible en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr...

Страница 29: ...A Misture o combust vel completamente e mantenha o sempre limpo N o mixture diretamento no tanque de combust vel da serra Assegure se de limpar a rea ao redor da tampa de combust vel com um pano limpo...

Страница 30: ...a A Fig 25 nella posizione di STOP ARRET DU MOTEUR L chez le levier de l acc l rateur et laissez le moteur tourner au ralenti Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A Fig 25 en positio...

Страница 31: ...or levando o mo tor para a posi o de ralenti Pare o motor e ponha o interruptor de massa A Fig 25 na po si o STOP 25 STOP STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lever and let the engine re turn to i...

Страница 32: ...N he der Trennschleifer aufzuhalten WARNUNG Den Motor nicht ohne Last mit hoher Geschwindigkeit laufen lassen 26 27 28 29 32 CARBURATORE Prima di effettuare la regolazione del carburatore pulire il c...

Страница 33: ...s chauffer le moteur Ce moteur a t con u et r alis conform ment l application de l Exhaust Emission Standards L Exhaust Emission Con trol System comprend le syst me d alimentation le syst me d aspirat...

Страница 34: ...ia No permitir que otras personas est n cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No haga funcionar el motor a alta velocidad sin carga 34 26 27 28...

Страница 35: ...tor e conseq entemente o disco de corte supere um determinado n mero de giros Estes dispositivos funcionam quando percebem 26 27 28 Exhaust Emission Standards Exhaust Emission Control System 29 L H L...

Страница 36: ...Kunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die Maschi ne nicht am Boden MANUTENZIONE FILTRO ARIA Ogni 8 ore di lavoro togliere il co perchio A Fig 31 e il prefiltro B Qu...

Страница 37: ...e carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 33 GROUPE DEMARREUR Veillez ce que les fen tes de refroidissement du carter du groupe d mar reur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pi...

Страница 38: ...co de aceite en el cilindro Fig 37 Gire el cig e al del motor algunas vueltas por medio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Colo que de nueva la buj a Envuelva el motor en tela d...

Страница 39: ...RANQUE Mantenha livre e lim pos os orif cios de arrefecimento do carter do gru po de arranque Fig 34 com pincel ou ar compri mido MOTOR Limpe regularmente as alhetas do cilin dro com pincel ou ar comp...

Страница 40: ...deren denk eraan dat eventuele vervanging van onderdelen alleen moet gebeuren met ORIGINELE RESERVE ONDERDELEN Le kit eau code 52012055 Fig 39 est fourni seulement pour les U S A Pour les autres pays...

Страница 41: ...Revise la tensi n de las correas Apri telas de acuerdo con las instrucciones Cambie inmediatamente la correa trapezoidal cuando muestre indicios de desgaste Apriete la hoja firmemente Aseg rese que la...

Страница 42: ...ese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produk te f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den Priva...

Страница 43: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 44: ...WARNINGS The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm...

Отзывы: