STOPPEN VAN DE MOTOR
• De gashendel loslaten en de motor stationair la-
ten lopen. De motor uitschakelen door de
aan/uitschakelaar (A, Fig. 25) weer op “STOP” te
zetten.
30
ARRESTO MOTORE
• Rilasciare la leva acceleratore portando il motore
al minimo. Spegnere il motore, riportando l’inter-
ruttore di massa (A, Fig. 25) nella posizione di
“STOP”.
ARRET DU MOTEUR
• Lâchez le levier de l’accélérateur et laissez le
moteur tourner au ralenti. Arrêtez le moteur en
replaçant l’interrupteur de masse (A, Fig. 25) en
position “STOP”.
MOTOR ABSTELLEN
• Den Gashebel loslassen und die Motorleistung
auf das Minimum reduzieren. Den Motor abstel-
len, indem der Ein/Aus-Schalter (A, Abb. 25) in
“STOP”-Stellung gebracht wird.
Italiano
Arresto Motore
Français
Arret Du Moteur
Deutsch
Motor Abstellen
Nederlands
Stoppen Van De Motor
25