MONTAGE SCHIJF
– Steek de bijgeleverde pin (A, Fig. 9) in de daarvoor bestem-
de opening om de riemschijf te blokkeren en de bout losser
te draaien (Fig. 10).
– Verwijder de bout (B, Fig. 11), het schijfje (C), de buitenflens
(D) en de binnenflens.
– Maak de schijf en de flenzen schoon alvorens hen te instal-
leren.
– Kies de kant geschikte binnenflens (Fig. 12) op grond van de
interne diameter van de schijf (G, Fig. 11) die gaat worden
gebruikt (20-25,4 mm - 13/16 - 1 in).
– Steek de binnenflens (F, Fig. 14) op de pen (H) van de arm,
centreer de schijf (G) op de binnenflens (F). Steek de buiten-
flens (D) op de pin (H) en bevestig hem met behulp van een
schijfring (C) en bout (B).
– Steek de bijgeleverde pen (A, Fig. 14) in de daarvoor be-
stemde opening om de schijf te blokkeren en het spannen
van de bout op 2.5 kgm (25 Nm) mogelijk te maken.
– OPMERKING: De bout van de zaagbladas is rechtsgangig.
LAAT ALLE BESCHERMSTUKKEN OP HUN PLAATS
ZITTEN.
LET OP - Zet altijd de motor stil alvorens de schijf te
verwisselen. Houd steeds rekening met de draairi-
chting, de aanwijzingen en instructies die op de
schijf staan vermeld.
Alvorens het zaagblad te monteren dienen de arm,
flenzen en bout te worden geïnspecteerd op tekenen
van slijtage en/of beschadiging. De bout van de
zaagbladas moet op juiste spanning worden geïn-
specteerd.
Gebruik geen hardmetalen of getande zaagbladen.
Gebruik geen zaagbladen bestemd voor het snijden
van metselwerk, beton, asfalt of zaagbladen voor
het snijden van metaal die niet specifiek voor snel-
lopende draagbare zaagmachines zijn ontworpen.
Kijk in welke richting de diamantzaagbladen
draaien, aangegeven door een pijl op het zaagblad.
Vergewis u ervan dat de zaagbladen en Raaku-
lakken van de flenzen zuiver zijn.
LET OP! – Alvorens de zaagschijf te monteren dient
u te controleren of de maximale bedrijfssnelheid
van de schijf zelf (die erop vermeld staat) hoger is
dan of gelijk aan de snelheid van de spindel van de
snijmachine (etiket op de schijfbescherming).
24
MONTAGGIO DISCO
– Inserire il perno (A, Fig. 9) in dotazione, nell’apposito foro,
per bloccare la puleggia e allentare il bullone (Fig. 10).
– Togliere il bullone (B, Fig. 11), la rondella (C), la flangia
esterna (D) ed interna (F).
– Pulire il disco e le sue flange prima di installarlo.
– Scegliere il lato appropriato della flangia interna (Fig. 12) in
funzione al diametro interno del disco (G, Fig. 11) da utilizza-
re (20-25.4 mm - 13/16” - 1 in).
– Inserire la flangia interna (F, Fig. 14) nel perno (H) sul brac-
cio, centrare il disco (G) sulla flangia interna (F). Inserire la
flangia esterna (D) nel perno (H) e fissare tramite rondella
(C) e bullone (B).
– Inserire il perno in dotazione (A, Fig. 14) nell’apposito foro
per bloccare il disco e permettere il serraggio del bullone a
2.5 Kgm (25 Nm).
– NOTA: il bullone dell’albero portadisco ha filettatura destror-
sa.
LASCIARE TUTTI I CARTER IN POSIZIONE.
ATTENZIONE - Arrestare sempre il motore prima di
cambiare il disco. Rispettare sempre il senso di ro-
tazione, le istruzioni e le avvertenze riportate sul di-
sco stesso.
Prima di installare il disco occorre controllare che il
braccio, le flange e il bullone non presentino segni
di danneggiamento e/o logorio. Controllare che il
bullone dell’albero portadisco sia serrato con la giu-
sta tensione.
NON usare dischi con punte al carburo o dentati.
NON usare dischi per calcestruzzo/asfalto, muratura
o metallo che non siano fabbricati appositamente
per troncatori.
Notare il senso di rotazione dei dischi diamantati in-
dicato dalla freccia posta su ciascun disco.
Assicurarsi che i dischi e le aree di contatto delle
flange siano puliti.
ATTENZIONE! – Prima di montare il disco di taglio
assicurarsi che la massima velocità operativa del di-
sco stesso (marcata sul disco) sia superiore o ugua-
le alla velocità del mandrino del troncatore (etichet-
ta sulla protezione disco).
MONTAGE DU DISQUE
– Enfilez le goujon (A, Fig. 9) fourni dans son orifice pour blo-
quer la poulie et desserrez le boulon (Fig. 10).
– Otez le boulon (B, Fig. 11), la rondelle (C), les flasques exté-
rieure (D) et intérieure (F).
– Nettoyez le disque et ses flasques avant installation.
– Choisissez le côte du la flasque intérieure adaptée (Fig. 12)
en fonction du diamètre intérieur du disque (G, Fig. 11) utili-
sé (20 - 25.4 mm - 13/16’’-1 in).
– Enfilez la flasque intérieure (F, Fig. 14) sur le goujon (H) du
bras, centrez le disque (G) sur la flasque intérieure (F). Enfi-
lez la flasque extérieure (D) sur le goujon (H) et fixez la avec
la rondelle (C) et le boulon (B).
– Enfilez le goujon fourni (A, Fig. 14) dans son trou puis blo-
quez le disque et serrez le boulon à 2.5 kgm (25 Nm).
– REMARQUE: Le boulon d’arbre de disque a un filetage à
droite.
MAINTENIR TOUTES LES PROTECTIONS A LEUR
PLACE.
ATTENTION - Avant de changer de disque, arrêtez
toujours le moteur. Respectez toujours le sens de
rotation, les instructions et les recommandations re-
portées sur le disque même.
Avant de monter le disque : Vérifier que le bras, les
flasques et le boulon ne sont ni usés ni endom-
magés. Vérifier que le boulon d’arbre de disque est
serré au couple approprié.
Ne pas utiliser de disque à pointes de carbure ni de
disque denté.
Ne pas utiliser de disques de tranchage de maçon-
nerie, béton/asphalte ou métal qui ne sont pas spé-
cifiquement conçus pour les scies à grande vitesse,
tenues à la main.
Veiller à noter le sens de rotation des disques en
diamant indiqué par une flèche sur le disque.
Veiller à ce que les disques et surfaces de contact
des flasques soient propres.
ATTENTION! – Avant de monter le disque de coupe,
s’assurer que la vitesse de travail maximale du di-
sque (marquée sur le disque) est supérieure ou éga-
le à la vitesse de la broche de la machine à tronçon-
ner (étiquette sur la protection du disque).
MONTAGE DER TRENNSCHEIBE
– Den mitgelieferten Stift, (A, Abb. 9) in die entsprechende
Bohrung einführen, um die Riemenscheibe zu arretieren;
dann Mutter (Abb. 10) lockern.
– Mutter (B, Abb. 11), Unterlegescheibe (C) und Aussen (D)
und Innenflansch (F) entfernen.
– Vor der Montage Trennscheibe und Flansche reinigen.
– Je nach Scheibenbohrungsdurchmesser (G, Abb. 11) (20 -
25.4 mm - 13/16” - 1” in), den passenden seite Innenflansch
(Abb. 12) wählen.
– Den Innenflansch (F, Abb. 14) auf den Stift (H) setzen,
Scheibe (G) auf den Innenflansch (F) zentrieren, Aussen-
flansch (D) auf den Stift (H) setzen und die Baugruppe mit
Unterlegscheibe (C) und Mutter (B) arretieren.
– Den mitgelieferten Stift (A, Abb. 14) in die entsprechende
Bohrung einsetzen, um die Scheibe zu arretieren. Die Mutter
kann nun mit einem Drehmoment von 2.5 kgm (25 Nm) an-
gezogen werden.
– ZU BEACHTEN: Der Scheibenwellenbolzen hat Recht-
sgewinde.
ALLE SCHUTZBLECHE EINGEBAUT LASSEN.
ACHTUNG - Das Auswechseln der Scheibe darf nur
bei abgeschaltetem Motor erfolgen. Drehrichtung,
Anweisungen und Warnhinweise auf der Scheibe
beachten!
Vor Einbau der Sägescheibe: Die Halterung, Flan-
sche, und der Bolzen müssen auf Anzeichen der Ab-
nutzung und/oder Schaden geprüft werden. Der
Scheibenwellenbolzen muß auf richtige Spannung
geprüft werden.
Keine Sägescheiben mit Karbidspitzen oder Zähnen
jeder Art verwenden.
Keine Mauerwerk-, Zement/Asphalt- oder Metallsch-
neidsägescheiben verwenden, die nicht speziell für
handgehaltene Sägen mit hoher Geschwindigkeit
genormt sind.
Die Drehrichtung der Diamantsägescheiben, die mit
einem Pfeil auf der Sägescheibe angezeigt ist, bea-
chten. Darauf achten, daß die Sägescheiben und
die Kontaktstellen der Flansche sauber sind.
ACHTUNG! – Vor Montage des Schneideblatts muss
sichergestellt werden, dass dessen (auf dem Blatt
angegebene) max. Arbeitsgeschwindigkeit größer
oder gleich der Geschwindigkeit der Trennmaschi-
nenspindel ist (siehe Etikett am Blattschutz).
9
10
11
12
Italiano
Assemblaggio
Français
Assemblage
Deutsch
Montage
Nederlands
Montage