Efco Power 962TTA Скачать руководство пользователя страница 40

Italiano

Deutsch

Nederlands

Français

40

NASSEINHEIT

KIT VOOR NAT ZAGEN

KIT POUR USAGE HUMIDE

KIT ACQUA

Nur für die USA wird ein Kühlwasser-Set Art.Nr. 52012055
(Abb.  39)  mitgeliefert.  Für  die  anderen  Länder  ist
dasKühlwasser-Set  Art.Nr.  52010110  (Abb.  40)  optional
erhältlich.

Die Nasseinheit bietet eine zweckmäßige Methode, um
Wasser an die Sägescheibe zu leiten.

Zum  Nazschneiden  Schneiden  an  eine  passende
Wasserleitung anschliessen.

WICHTIGE RATSCHLÄGE

Alle Verbindungen regelmäßig fest anziehen.

Die Spannung der Riemen prüfen.  Wie angegeben fest
anziehen.  Den Keilriemen sofort auswechseln, wenn
er abgenutzt aussieht.

Die Sägescheibe fest anziehen.

Dafür  sorgen,  daß  die  Kontaktstellen  der  Flansche
sauber sind.

Bei längerer Lagerung der Maschine wird empfohlen,
die  Sägescheibe  auszubauen  und  sorgfältig
aufzubewahren.

Bei  Benutzung  des  Wasser-Bausatzes  p.n.  52010110
(Abb. 40) müssen zur Sicherheit die mit dem Filter (A)
mitgelieferten, und im Bausatz enthaltenen Luftfilter (C,
Abb. 32, Seite 36) ersetzt werden.

ACHTUNG: Alle  Wartungsarbeiten,  die  nicht  in
dieser  Bedienungsanleitung  aufgeführt  sind,
müssen bei einer Vertragswerkstatt durchgeführt
werden.

 Zum Gewährleistung eines konstanten und

ordnungsgemässen 

Betriebs 

dürfen 

nur

ORIGINALERSATZTEILE

 verwendet werden.

Alleen  voor  de  V.S.  wordt  een  waterkit  art.  nr.    52012055
(afb. 39) geleverd. Voor de andere landen is als optie een
waterkit art. nr. 52010110 (afb. 40) leverbaar.

De kit voor het nat zagen biedt de mogely le heid om
water op het zaagblad aan te brengen.

Voor nat zagen dient u de machine op een geschikte
watertoevoer aan te sluiten.

BELANGRIJK ADVIES

Draai alle bevestigingsmiddelen regelmatig vast.

Controleer de spanning van de riemen. Span ze aan,
volgens  de  aanwijzingen.  Vervang  de  V-riem
onmiddellijk indien deze versleten lijkt.

Bevestig het zaagblad stevig.

Zorg dat de contact vlakken van de flenzen zuiver zijn.

Wanneer  u  de  machine  wegbergt,  wordt  aangeraden
het zaagblad te verwijderen en met zorg op te bergen.

Indien  u  de  waterkit  p.n.  52010110  (Fig.  40)  gebruikt,
vervangt u - om de veiligheid te verhogen - de luchtfilter
(C, Fig. 32, pag. 36)  die er standaard inzitten door filter
(A) die in de kit zit.

LET OP: Alle niet in deze handleiding beschreven
onderhoudshandelingen  moeten  door  een
geautoriseerde werkplaats uitgevoerd worden.

Om een constant en regelmatig functioneren van de
snijmachine  te  garanderen,  denk  eraan,  dat
eventuele  vervanging  van  onderdelen  alleen  moet
gebeuren 

met 

ORIGINELE 

RESERVE-

ONDERDELEN.

Le kit eau code 52012055 (Fig. 39) est fourni seulement
pour  les  U.S.A.  Pour  les  autres  pays,    le  kit  eau  code
52010110 (Fig. 40) est disponible en option.

Le kit pour usage humide permet d’alimenter le disque
en eau.

Pour le tranchage humide, effectuer le raccordement
à une source d’eau appropriée.

CONSEIL IMPORTANT

*

Serrer régulièrement toutes les fixations.

*

Vérifier  la  tension  des  courroies.  Les  tendre
conformément  aux  instructions.  Dès  qu’elle  paraît
usée,  remplacer  immédiatement  la  courroie
trapézoïdale.

*

Serrer fermement le disque.

*

S’assurer que les surfaces de contact des flasques
sont propres.

*

Lors du remisage de la machine, il est recommandé
de retirer le disque et de le ranger avec soin.

*

En cas d’utilisation du kit eau p.n. 52010110 (Fig. 40),
pour plus de sécurité, remplacer le filtre à air (C, Fig.
32, page 36) fournis avec le filtre (A) présent dans le
kit.

ATTENTION: Toutes le opérations d’entretien
qui  ne  figurent  pas  dans  ce  manuel  doivent
être effectuées dans un atelier autorisé.

Pour  garantir  un  fonctionnement  constant  er
régulier  de  la  découpeuse,  ne  pas  oublier  que
dans  le  cas  de  remplacement  de  pièces  il  faut
utiliser exclusivement des 

PIECES D’ORIGINE.

Solo  per  gli  U.S.A.  viene  fornito  un  kit  acqua  cod.
52012055 (Fig. 39).  Per gli altri paesi è disponibile come
opzionale il kit acqua cod. 52010110 (Fig. 40).

Il  kit  per  raffreddamento  ad  acqua  consente  di
mantenere  bagnato  il  disco  di  taglio  in  modo
conveniente.

•      Per  il  taglio  bagnato,  collegarlo  ad  un    rifornimento

d’acqua appropriato.

AVVISO IMPORTANTE

Serrare sempre tutti i dispositivi di fissaggio.

Controllare  la  tensione  delle  cinghie  e  aumentarla
attenendosi  alle  istruzioni,  se  necessario.  Sostituire
immediatamente le cinghie trapezoidali se appaiono
logorate.

Avvitare il disco strettamente.

Assicurarsi  che  le  superfici  di  contatto  delle  flange
siano pulite.

•   Per il rimessaggio della macchina, si raccomanda di

rimuovere il disco e di custodirlo in modo sicuro.

Nel caso di utilizzo del kit acqua cod. 52010110 (Fig.
40), per una maggiore sicurezza, sostituire  il filtro aria
(C,  Fig.  32,  pag.  36)  in  dotazione,  con  il  filtro  (A)
contenuto all’interno del kit.

ATTENZIONE:  Tutte  le  operazioni  di
manutenzione  non  riportate  sul  presente
manuale devono essere effettuate da un'officina
autorizzata.

 Per garantire un costante e regolare

funzionamento  del  troncatore,  ricordate  che  le
eventuali  sostituzioni  delle  parti  di  ricambio
dovranno  essere  effettuate  esclusivamente  con

RICAMBI ORIGINALI.

40

39

Содержание 962TTA

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES I F GB D E NL P GR...

Страница 2: ...correct de la d coupeuse et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants...

Страница 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Страница 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Страница 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Страница 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Страница 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Страница 8: ...EL SCHALLEISTUNG GELUIDS NIVEAU NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL SONORO N VEL DE FOR A LwA eq EN 1454 EN ISO 3744 109 dB A 111 dB A LIVELLO VIBRAZIONI VIBRATION LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU...

Страница 9: ...eux qui sont endommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or re...

Страница 10: ...cazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover Colocaci n tapa lateral Coloca o tampa lateral KIT 1 980...

Страница 11: ...te COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul troncatore e sulla tanica di carbura...

Страница 12: ...Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine ho...

Страница 13: ...tig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Страница 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Страница 15: ...tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine English Safety Precautions DO always check for buried...

Страница 16: ...otor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SI Aseg rese que la hoja no est haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor SI Tenga c...

Страница 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre veri...

Страница 18: ...1 8 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180...

Страница 19: ...t des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque...

Страница 20: ...ign e arri re POWER CUTTER COMPONENTS 1 Air filter 12 On Off switch 2 Muffler 13 Disk guard 3 Guard fixing knob 14 Front handle 4 Lock Pin Hole 15 Half throttle lock 5 Belt adjustment cam 16 Throttle...

Страница 21: ...tr nico Intervallo Spalte Spleet Ecart Gap Entrehierro Espa o 0 25 mm 0 015 Candela Marca tipo intervallo interelettrodico Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Bougie fab...

Страница 22: ...l materiale che viene tagliato non vengano convogliate verso l operatore MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les pri sonniers et la courroie trap zo dale sur la poul...

Страница 23: ...ulos verticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H p...

Страница 24: ...ua le alla velocit del mandrino del troncatore etichet ta sulla protezione disco MONTAGE DU DISQUE Enfilez le goujon A Fig 9 fourni dans son orifice pour blo quer la poulie et desserrez le boulon Fig...

Страница 25: ...A O parafuso do eixo da l mina para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATEN O Desligue sempre o motor antes de tro car o disco Respeite sempre o sentido de rota o as instru es e as a...

Страница 26: ...E BENZIN GASOLINA BENZINE BENZNH 5 l 10 l 25 l US IMPERIAL GAS OIL Fl OZ GAS OIL Fl OZ Gal 2 50 1 Gal 2 50 1 1 2 6 1 3 2 2 5 2 2 6 4 5 12 8 5 16 17 18 19 26 20 RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Fig 17 18 Que...

Страница 27: ...CARBURANT Fig 17 18 Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de l essence sans plomb Pour obtenir les r sultats les meilleurs utiliser uniquement PROSINT m lang 50 1 2 Cela permettra d obtenir des...

Страница 28: ...e NO llene de combustible en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr...

Страница 29: ...A Misture o combust vel completamente e mantenha o sempre limpo N o mixture diretamento no tanque de combust vel da serra Assegure se de limpar a rea ao redor da tampa de combust vel com um pano limpo...

Страница 30: ...a A Fig 25 nella posizione di STOP ARRET DU MOTEUR L chez le levier de l acc l rateur et laissez le moteur tourner au ralenti Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A Fig 25 en positio...

Страница 31: ...or levando o mo tor para a posi o de ralenti Pare o motor e ponha o interruptor de massa A Fig 25 na po si o STOP 25 STOP STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lever and let the engine re turn to i...

Страница 32: ...N he der Trennschleifer aufzuhalten WARNUNG Den Motor nicht ohne Last mit hoher Geschwindigkeit laufen lassen 26 27 28 29 32 CARBURATORE Prima di effettuare la regolazione del carburatore pulire il c...

Страница 33: ...s chauffer le moteur Ce moteur a t con u et r alis conform ment l application de l Exhaust Emission Standards L Exhaust Emission Con trol System comprend le syst me d alimentation le syst me d aspirat...

Страница 34: ...ia No permitir que otras personas est n cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No haga funcionar el motor a alta velocidad sin carga 34 26 27 28...

Страница 35: ...tor e conseq entemente o disco de corte supere um determinado n mero de giros Estes dispositivos funcionam quando percebem 26 27 28 Exhaust Emission Standards Exhaust Emission Control System 29 L H L...

Страница 36: ...Kunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die Maschi ne nicht am Boden MANUTENZIONE FILTRO ARIA Ogni 8 ore di lavoro togliere il co perchio A Fig 31 e il prefiltro B Qu...

Страница 37: ...e carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 33 GROUPE DEMARREUR Veillez ce que les fen tes de refroidissement du carter du groupe d mar reur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pi...

Страница 38: ...co de aceite en el cilindro Fig 37 Gire el cig e al del motor algunas vueltas por medio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Colo que de nueva la buj a Envuelva el motor en tela d...

Страница 39: ...RANQUE Mantenha livre e lim pos os orif cios de arrefecimento do carter do gru po de arranque Fig 34 com pincel ou ar compri mido MOTOR Limpe regularmente as alhetas do cilin dro com pincel ou ar comp...

Страница 40: ...deren denk eraan dat eventuele vervanging van onderdelen alleen moet gebeuren met ORIGINELE RESERVE ONDERDELEN Le kit eau code 52012055 Fig 39 est fourni seulement pour les U S A Pour les autres pays...

Страница 41: ...Revise la tensi n de las correas Apri telas de acuerdo con las instrucciones Cambie inmediatamente la correa trapezoidal cuando muestre indicios de desgaste Apriete la hoja firmemente Aseg rese que la...

Страница 42: ...ese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produk te f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den Priva...

Страница 43: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 44: ...WARNINGS The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm...

Отзывы: