English
Español
Português
EÏÏËvÈk·
41
JUEGO DE ASPERSION
ESTOJO MOLHADO E TANQUE
™∂∆ À°ƒ∏™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
WET KIT
Apenas para o mercado norte-americano é fornecido um Kit
água, cód. 52012055 (Fig. 39). Para os outros países está
disponível, como acessório opcional, o Kit água cód.
52010110 (Fig. 40).
•
O estojo molhado oferece uma maneira conveniente
para suprir água para a lâmina.
•
Para o corte molhado, faça a conexão com o suprimento
de água apropriado.
RECOMENDAÇÃO IMPORTANTE
•
Aperte todos os prendedores regularmente
•
Verifique a tensão das correias. Aperte-as conforme
recomendado. Substitua a Correia-V imediatamente
quando aparentar estar desgastada.
•
Aperte a lâmina com firmeza.
•
Assegure-se de que as faces de contato dos flanges
estejam limpas.
•
Ao guardar a máquina, recomenda-se que a lâmina seja
removida e guardada com cuidado.
•
Se utilizar o kit de água p.n. 52010110 (Fig. 40), para
obter uma condição de segurança ideal, substitua o filtro
de ar (C, Fig. 32, pag. 37) incluídos no fornecimento com
o filtro (A) contido no kit.
ATENÇÃO: Todas as operações de manuteção
que não figuram neste manual devem ser
efectuadas numa oficina autorizada.
Para garantir um constante e regular funcionamento
do moto cortador, não esquecer que no caso de
substituição cas peças necessário utilizar
exclusivamente
PEÇAS DE ORIGEM.
Sólo para EE.UU. se suministra un Kit de refrigeración por
agua cód. 52012055 (Fig. 39). En los demás países está
disponible como opcional el Kit de refrigeración por agua
cód. 52010110 (Fig. 40).
•
El juego de aspersión proporciona una manera correcta
de aplicar agua a la hoja de la sierra.
•
Para cortes en húmedo, conéctelo a un suministro de
agua adecuado.
CONSEJO IMPORTANTE
•
Apriete regularmente las fijaciones.
•
Revise la tensión de las correas. Apriételas de acuerdo
con las instrucciones. Cambie inmediatamente la correa
trapezoidal cuando muestre indicios de desgaste.
•
Apriete la hoja firmemente.
•
Asegúrese que las superficies de contacto de las bridas
estén limpias.
•
Cuando guarde la máquina, se recomienda retirar la
hoja y guardarla cuidadosamente.
•
Si utiliza el kit para el agua p.n. 52010110 (Fig. 40), para
mayor seguridad, cambie lo filtro de aire (C, Fig. 32, pág.
37) suministrados con el filtro (A) que forma parte del kit.
ATENCION: Todas las operaciones de
mantenimiento no indicadas en el presente
manual deben ser efectuadas en un taller
autorizado.
Para garantizar un constante y regular
funcionamiento de la cortadora, recuerde que las
eventuales sustituciones de sus piezas deben ser
efectuadas exclusivamente con
REPUESTOS
ORIGINALES.
ªfiÓÔ ÁÈ· ÙȘ ∏¶∞ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ∫ÈÙ ÓÂÚÔ‡ Έ‰. 52012055
(∂ÈÎ. 39). °È· ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ÙÔ
∫ÈÙ ÓÂÚÔ‡ Έ‰. 52010110 (∂ÈÎ. 40).
ñ
∆Ô ÛÂÙ ˘ÁÚ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ú¤¯ÂÈ ¤Ó·Ó ‡ÎÔÏÔ ÙÚfiÔ
ÁÈ· Ó· ·ÏÒÓÂÙ ÓÂÚfi ÛÙË Ï›‰·.
ñ
°È· ˘ÁÚfi Îfi„ÈÌÔ, Û˘Ó‰¤ÛÙ Û ÌÈ· ηٿÏÏËÏË ·ÚÔ¯‹
ÓÂÚÔ‡.
™∏ª∞¡∆π∫∏ ™Àªµ√À§∏
ñ
™Ê›ÍÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ηÓÔÓÈο.
ñ
∂ÍÂÙ¿ÛÂÙ ÙËÓ Ù¿Ó˘ÛË Û fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜. ™Ê›ÍÙÂ
ÙÔ˘˜, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔÓ
πÌ¿ÓÙ·-V ·Ì¤Ûˆ˜ fiÙ·Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ÊıÔÚ¿.
ñ
™Ê›ÍÙ ÙË Ï›‰· ηϿ.
ñ
™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ·ʋ˜ ÙˆÓ ÊÏ·ÓÙ˙ÒÓ
Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜.
ñ
ŸÙ·Ó ·ÔıË·ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó·
·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Ï›‰· Î·È Ó· ÙËÓ ·ÔıË·ÂÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο.
ñ
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÎÈÙ ÓÂÚÔ‡ p.n. 52010110
(ÛÂÏ. 40), ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ
Ù· Ê›ÏÙÚ· ·¤Ú· (C ÛÂÏ. 32, ÔÂÏȉ· 37) ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡
Ì ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (A) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÎÈÙ.
ΠΡΟΣΟΧΗ− Ολες οι εργασιες συντηρησης, που δεν
περιεχονται στο παρον εγχειριδιο, θα πρεπει να
πραγµατοποιουνται απο εξουσιοδοτηµενο
συνεργειο. Για να εγγυηθει η µονιµη και σωστη
λειτουργια της δισκος κοπης, θυµηθητε οτι οι
ενδεχοµενες αντικαταστασεις των ανταλλακτικων
θα πρεπει να πραγµατοποιουνται µε ΓΝΗΣΙΑ
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ.
U.S.A. only: Kit 52012055 (Fig. 39) is supplied. Other
countries: Kit 52010110 (Fig. 40) is available as an op-
tional accessory.
•
The wet kit provides a convenient way to apply water
to the blade.
•
For wet cutting, connect to an appropriate
water supply.
IMPORTANT ADVICE
•
Tighten all the fasteners regularly.
•
Check the tension of the belts. Tighten them, as
instructed. Replace the V-Belt immediately when
appearing worn.
•
Tighten the blade firmly.
•
Make sure the contact faces of the flanges are clean.
•
When storing the machine, it is recommended to
remove the blade and store it carefully.
•
For additional security, if the water kit p.n. 52010110
(Fig. 40) is being used, replace the standard issue air
filter element (C, Fig. 32, page 37) with the element (A)
included in the kit.
ATTENTION: All maintenance operations not
reported in this manual must be carried out by
an authorized Service Center.
To ensure steady
and regular power cutter operation, remember that
parts must only be replaced with
ORIGINAL
SPARES.