Efco Power 962TTA Скачать руководство пользователя страница 15

1 5

DO

read this entire operator’s manual before operating this machine.  Understand all warnings, instructions,
and controls.

DO

keep all guards in place and in good condition.

DO

wear safety approved hearing, eye, head and respiratory protection.

DO

read and understand all warnings and instructions on the machine.

DO

read and understand the symbol definitions contained in this manual.

DO

keep all parts of your body away from the blade and all other moving parts.

DO

know how to stop the machine quickly in case of emergency.

DO

shut off the engine and allow it to cool before refueling.

DO

inspect the blade, flanges and shafts for damage before installing the blade.

DO

use  high-speed,  reinforced,  abrasive  blades  -  1/8"  (3.17mm)  thick  (minimum)  or  high-speed,  diamond
blades specifically rated with a maximum operating speed of at least  5400 RPM on 14" (350mm) or  6200
RPM on 12" (300mm).

DO

use high-speed reinforced, abrasive blades or high-speed, diamond blades marked with a 1" (25.4mm)
hole for a 1" (25.4mm)  flange, or a 20mm hole for a 20mm flange.

DO

use abrasive blades or high-speed diamond blades marked for use with gasoline-powered, hand-held,
portable, abrasive cutting-off machines.

DO

read all safety materials and instructions that accompany any blade used with this saw.

DO

inspect each blade carefully before using it. If there are any signs of damage or unusual wear, 

 DO NOT

USE THE BLADE.

DO

verify the blade arbor hole matches the machine spindle before mounting the blade.

DO

mount the blade solidly and firmly.  Wrench tighten the arbor nut.

DO

make sure the blade and flanges are clean and free of dirt and debris before mounting the blade on the
saw.

DO

use the correct blade for the type of work being done.  Check with blade manufacturer if you do not know
if blade is correct.

DO

always hold the machine with both hands when the engine is running.  Use a firm grip with thumbs and
fingers encircling the handles.

DO

keep all parts of the body away from the cutting-off blades when the engine is running.

DO

keep the handles dry, clean and free of oil or fuel.

DO

always carry the machine with the engine stopped and the muffler away from the body.

DO

use caution and follow the instructions when loading and unloading the saw.

DO

operate this machine only in well ventilated areas.

DO

instruct bystanders on where to stand while the saw is in operation.

DO

establish a training program for all operators of this machine.

DO

clear the work area of unnecessary people.  Never allow anyone to stand in front of or behind the blade
while the engine is running.

 Do 

use caution when handling fuel.

DO

move the machine at least 10 feet away from the fueling point before starting the engine and make sure
the gas cap on the saw and the fuel can are properly tightened.

DO

make sure the blade is not contacting anything before starting the engine.

DO

use cautions when lifting and transporting this machine.

English

Safety Precautions

DO

always check for buried electrical cables before sawing.  If unsure, contact the local utilities.

DO

have all service, other than items in this manual, performed by competent service personnel.

DO

always tie down the machine when transporting.

DO

use caution and follow instructions when setting up or transporting the machine.

DO

clean the machine after each day’s use.

DO

always give a copy of this manual to the equipment user.

DO NOT

operate this machine unless you have read and understand this operator’s manual.

DO NOT

operate this machine without the blade guard, or other protective guards in place.

DO NOT

stand behind or in front of the blade path while the engine is running.

DO NOT

leave this machine unattended while the engine is running.

DO NOT

operate this machine when you are tired or fatigued.

DO NOT

use abrasive blades that are less the 1/8" (3.17mm) thick.

DO NOT

exceed maximum blade speed shown for each blade size.  Excessive speed could result in blade
breakage.

DO NOT

use damaged equipment or blades.

DO NOT

try to stop a moving blade with your hand.

DO NOT

use an abrasive blade that has been dropped.

DO NOT

use carbide-tipped or toothed type blades of any kind.

DO NOT

use segmented diamond blades unless they are specifically designed for high-speed, hand-held saws.

DO NOT

place 1 inch (25.4mm) arbor hole blades on 20mm flanges.

DO NOT

grind on the side of a cutting-off blade.

DO NOT

cock, jam or wedge the blade in the cut.

DO NOT

operate a cutting machine if the blade does not stop rotating when the throttle trigger is released.

DO NOT

start cutting until you have a clear work area and secure footing.

DO NOT

allow other persons to be near the machine when starting, refueling, or when the saw is operating.

DO NOT

operate the machine in the vicinity of anything that is flammable.  Sparks could cause a fire or an
explosion.

DO NOT

allow bystanders or animals in the work area while using a cutting-off machine.

DO NOT

operate the saw while using drugs or alcohol.

DO NOT

touch a dry cutting diamond blade immediately after use.  These blades require several minutes to
cool after each cut.

DO NOT

use damaged or worn blade flanges.

DO NOT

operate this machine in an enclosed area unless it is properly ventilated.

DO NOT

allow blade exposure from the guard to be more than 180 degrees.

DO NOT

operate this saw without both hands on the handles.

*****************

This  saw  was  designed  for  certain  applications  only.    DO  NOT  modify  this  saw  or  use  for  any
application  other  than  for  which  is  it  was  designed.  If  you  have  any  questions  relative  to  its
application, DO NOT use the saw until you have advised you.

SAFETY FIRST!

WARNINGS

DO’s AND DO NOT’s

WARNING:

 

FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING

INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY.

Содержание 962TTA

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES I F GB D E NL P GR...

Страница 2: ...correct de la d coupeuse et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants...

Страница 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Страница 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Страница 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Страница 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Страница 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Страница 8: ...EL SCHALLEISTUNG GELUIDS NIVEAU NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL SONORO N VEL DE FOR A LwA eq EN 1454 EN ISO 3744 109 dB A 111 dB A LIVELLO VIBRAZIONI VIBRATION LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU...

Страница 9: ...eux qui sont endommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or re...

Страница 10: ...cazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover Colocaci n tapa lateral Coloca o tampa lateral KIT 1 980...

Страница 11: ...te COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul troncatore e sulla tanica di carbura...

Страница 12: ...Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine ho...

Страница 13: ...tig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Страница 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Страница 15: ...tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine English Safety Precautions DO always check for buried...

Страница 16: ...otor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SI Aseg rese que la hoja no est haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor SI Tenga c...

Страница 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre veri...

Страница 18: ...1 8 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180...

Страница 19: ...t des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque...

Страница 20: ...ign e arri re POWER CUTTER COMPONENTS 1 Air filter 12 On Off switch 2 Muffler 13 Disk guard 3 Guard fixing knob 14 Front handle 4 Lock Pin Hole 15 Half throttle lock 5 Belt adjustment cam 16 Throttle...

Страница 21: ...tr nico Intervallo Spalte Spleet Ecart Gap Entrehierro Espa o 0 25 mm 0 015 Candela Marca tipo intervallo interelettrodico Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Bougie fab...

Страница 22: ...l materiale che viene tagliato non vengano convogliate verso l operatore MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les pri sonniers et la courroie trap zo dale sur la poul...

Страница 23: ...ulos verticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H p...

Страница 24: ...ua le alla velocit del mandrino del troncatore etichet ta sulla protezione disco MONTAGE DU DISQUE Enfilez le goujon A Fig 9 fourni dans son orifice pour blo quer la poulie et desserrez le boulon Fig...

Страница 25: ...A O parafuso do eixo da l mina para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATEN O Desligue sempre o motor antes de tro car o disco Respeite sempre o sentido de rota o as instru es e as a...

Страница 26: ...E BENZIN GASOLINA BENZINE BENZNH 5 l 10 l 25 l US IMPERIAL GAS OIL Fl OZ GAS OIL Fl OZ Gal 2 50 1 Gal 2 50 1 1 2 6 1 3 2 2 5 2 2 6 4 5 12 8 5 16 17 18 19 26 20 RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Fig 17 18 Que...

Страница 27: ...CARBURANT Fig 17 18 Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de l essence sans plomb Pour obtenir les r sultats les meilleurs utiliser uniquement PROSINT m lang 50 1 2 Cela permettra d obtenir des...

Страница 28: ...e NO llene de combustible en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr...

Страница 29: ...A Misture o combust vel completamente e mantenha o sempre limpo N o mixture diretamento no tanque de combust vel da serra Assegure se de limpar a rea ao redor da tampa de combust vel com um pano limpo...

Страница 30: ...a A Fig 25 nella posizione di STOP ARRET DU MOTEUR L chez le levier de l acc l rateur et laissez le moteur tourner au ralenti Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A Fig 25 en positio...

Страница 31: ...or levando o mo tor para a posi o de ralenti Pare o motor e ponha o interruptor de massa A Fig 25 na po si o STOP 25 STOP STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lever and let the engine re turn to i...

Страница 32: ...N he der Trennschleifer aufzuhalten WARNUNG Den Motor nicht ohne Last mit hoher Geschwindigkeit laufen lassen 26 27 28 29 32 CARBURATORE Prima di effettuare la regolazione del carburatore pulire il c...

Страница 33: ...s chauffer le moteur Ce moteur a t con u et r alis conform ment l application de l Exhaust Emission Standards L Exhaust Emission Con trol System comprend le syst me d alimentation le syst me d aspirat...

Страница 34: ...ia No permitir que otras personas est n cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No haga funcionar el motor a alta velocidad sin carga 34 26 27 28...

Страница 35: ...tor e conseq entemente o disco de corte supere um determinado n mero de giros Estes dispositivos funcionam quando percebem 26 27 28 Exhaust Emission Standards Exhaust Emission Control System 29 L H L...

Страница 36: ...Kunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die Maschi ne nicht am Boden MANUTENZIONE FILTRO ARIA Ogni 8 ore di lavoro togliere il co perchio A Fig 31 e il prefiltro B Qu...

Страница 37: ...e carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 33 GROUPE DEMARREUR Veillez ce que les fen tes de refroidissement du carter du groupe d mar reur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pi...

Страница 38: ...co de aceite en el cilindro Fig 37 Gire el cig e al del motor algunas vueltas por medio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Colo que de nueva la buj a Envuelva el motor en tela d...

Страница 39: ...RANQUE Mantenha livre e lim pos os orif cios de arrefecimento do carter do gru po de arranque Fig 34 com pincel ou ar compri mido MOTOR Limpe regularmente as alhetas do cilin dro com pincel ou ar comp...

Страница 40: ...deren denk eraan dat eventuele vervanging van onderdelen alleen moet gebeuren met ORIGINELE RESERVE ONDERDELEN Le kit eau code 52012055 Fig 39 est fourni seulement pour les U S A Pour les autres pays...

Страница 41: ...Revise la tensi n de las correas Apri telas de acuerdo con las instrucciones Cambie inmediatamente la correa trapezoidal cuando muestre indicios de desgaste Apriete la hoja firmemente Aseg rese que la...

Страница 42: ...ese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produk te f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den Priva...

Страница 43: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 44: ...WARNINGS The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm...

Отзывы: