background image

1 1

Italiano

Norme di Sicurezza

COSA DA FARE

Leggere l’intero manuale dell’operatore prima di azionare la macchina. Leggere attentamente tutte le
avvertenze, istruzioni e familiarizzarsi con il funzionamento dei comandi.

COSA DA FARE

Mantenere tutti i carter in posizione e in buone condizioni.

COSA DA FARE

Indossare protezioni di sicurezza di tipo approvato per l’udito, gli occhi, la testa e la respirazione.

COSA DA FARE

Leggere attentamente tutte le avvertenze e istruzioni presenti sul troncatore.

COSA DA FARE

Leggere attentamente tutte le definizioni dei simboli contenute nel presente manuale.

COSA DA FARE

Tenere tutte le parti del corpo lontano dal disco di taglio e da tutte le parti mobili.

COSA DA FARE

Imparare come spegnere rapidamente il troncatore in caso di emergenza.

COSA DA FARE

Ricordarsi di spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento di carburante.

COSA DA FARE

Controllare che il disco di taglio, le flange e gli alberi non siano danneggiati prima di installare il disco
di taglio.

COSA DA FARE

Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi rinforzati ad alta velocità di spessore minimo pari a 3,17 mm
(1/8"), o dischi diamantati ad alta velocità con una velocità nominale massima di almeno 5400 giri/
min. per dischi da 350 mm o di almeno 6200 giri/min. per dischi da 300 mm.

COSA DA FARE

Usare esclusivamente dischi abrasivi rinforzati ad alta velocità, o dischi diamantati ad alta velocità
con foro da 25,4mm (1") per flangia da 25,4 mm (1"), o con foro da 20 mm per flangia da 20 mm.

COSA DA FARE

Usare esclusivamente dischi abrasivi o dischi diamantati ad alta velocità fabbricati appositamente
per troncatori per calcestruzzo portatili, manuali, a benzina.

COSA DA FARE

Leggere tutte le informazioni di sicurezza dei materiali e le istruzioni allegati ai dischi utilizzati con il
troncatore.

COSA DA FARE

Ispezionare attentamente ogni disco prima di utilizzarlo. Qualora si notino segni di danneggiamento
o logorio, 

NON USARE IL DISCO.

COSA DA FARE

Verificare che il foro dell’albero portadisco corrisponda alle dimensioni del mandrino della macchina
prima di installare il disco.

COSA DA FARE

Installare il disco correttamente e serrare con una chiave inglese il dado dell’albero.

COSA DA FARE

Assicurarsi che il disco e le flange siano puliti e privi di sporcizia o detriti prima di installare il disco sul
troncatore.

COSA DA FARE

Utilizzare il disco giusto per ogni tipo di lavoro. In caso di dubbio circa il tipo di disco da utilizzare,
contattare la casa fabbricante del disco.

COSA DA FARE

Reggere sempre il troncatore con entrambe le mani quando il motore è in funzione. Usare una salda
presa afferrando le impugnature con tutte le dita della mano.

COSA DA FARE

Tenere tutte le parti del corpo lontano dai dischi di taglio quando il motore è in funzione

COSA DA FARE

Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio o carburante.

COSA DA FARE

Trasportare sempre il troncatore a motore spento e con il silenziatore lontano dal corpo.

COSA DA FARE

Usare cautela e seguire le istruzioni durante il caricamento e lo scaricamento del troncatore.

COSA DA FARE

Utilizzare la macchina soltanto in aree ben ventilate.

COSA DA FARE

Impartire istruzioni agli astanti circa l’area in cui devono sostare durante il funzionamento del troncatore.

COSA DA FARE

Organizzare un programma di addestrament per tutti gli operatori della macchina.

COSA DA FARE

Far sgombrare i non addetti dall’area di lavoro. Non lasciare mai sostare nessuno davanti o dietro il
disco di taglio quando il motore è in funzione. 

Usare 

cautela durante il maneggio del carburante.

COSA DA FARE

Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore
ed assicurarsi che i tappi della benzina sul troncatore e sulla tanica di carburante siano ben chiusi.

COSA DA FARE

Accertarsi che il disco di taglio non entri in contatto con alcun oggetto prima di avviare il motore.

COSA DA FARE

Usare cautela durante il sollevamento e il trasporto della macchina.

COSA DA FARE

Controllare sempre che non vi siano cavi elettrici sotterrati prima di accingersi ad usare il troncatore.
In caso di dubbio, contattare le autorità competenti locali.

COSA DA FARE

Fare eseguire ogni intervento di manutenzione – tranne quelli descritti nel presente manuale – da
personale competente.

COSA DA FARE

Legare sempre la macchina durante il trasporto.

COSA DA FARE

Usare cautela e seguire le istruzioni durante la messa a punto e il trasporto della macchina.

COSA DA FARE

Pulire la macchina ogni giorno dopo l’uso.

COSA DA FARE

Fornire una copia del presente manuale all’utente della macchina. Per richiedere copie, contattare il
rivenditore locale.

NON

utilizzare la macchina prima di aver letto attentamente il presente manuale per l’operatore

NON

utilizzare la macchina se il carter del disco di taglio e gli altri carter non sono installati.

NON

sostare davanti o dietro il percorso del disco di taglio quando il motore è in funzione.

NON

lasciare la macchina incustodita quando il motore è in funzione.

NON

utilizzare la macchina quando si è stanchi o affaticati.

NON

usare dischi abrasivi di spessore inferiore a 3,17 mm (1/8").

NON

superare la velocità massima del disco indicata per la misura di disco usata. La velocità eccessiva potrebbe
provocare al rottura del disco

NON

usare attrezzature o dischi danneggiati.

NON

tentare di fermare con le mani dischi in movimento.

NON

utilizzare alcun disco abrasivo che sia caduto a terra.

NON

usare dischi con punte al carburo o dentati.

NON

utilizzare dischi diamantati segmentati tranne che non siano fabbricati appositamente per troncatori manuali
ad alta velocità.

NON

inserire dischi con fori per albero portadisco da 25,4 mm (1")  su flange da 20 mm.

NON

molare usando il lato da taglio.

NON

forzare lateralmente, inceppare o incuneare il disco nella linea di taglio.

NON

utilizzare la macchina se il disco non smette di ruotare quando viene rilasciato il grilletto dell’acceleratore.

NON

iniziare a tagliare prima di aver approntato e sgombrato l’area di lavoro.

NON

permettere ad altre persone di sostare in prossimità della macchina quando si avvia, si rifornisce o si utilizza il
troncatore.

NON

utilizzare la macchina in prossimità di prodotti infiammabili, poiché le scintille potrebbero provocare un incendio
o un’esplosione.

NON

consentire agli astanti o ad animali di sostare nell’area di lavoro durante l’uso della macchina.

NON

utilizzare il troncatore sotto l’influenza di sostanze stupefacenti o alcool.

NON

toccare alcun disco diamantato asciutto dopo l’uso. Sono necessari alcuni minuti affinché il disco si raffreddi
dopo ogni taglio.

NON

utilizzare flange danneggiate o logorate.

NON

utilizzare la macchina in ambienti chiusi che non siano ben ventilati.

NON

lasciare che il disco rimanga esposto di oltre 180 gradi rispetto al carter.

NON

utilizzare il troncatore con entrambe le mani sulle impugnature.

*****************

Questo troncatore deve essere utilizzato soltanto per determinate applicazioni.  NON modificare il
troncatore, né usarlo per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.  In caso di dubbio in
merito  alle  applicazioni  di  questo  troncatore,  NON  utilizzarlo  prima  di  aver  ricevuto  istruzioni
specifiche.

LA SICUREZZA È IMPORTANTE!

AVVERTENZE

COSE DA FARE e DA NON FARE

IL MANCATO RISPETTO DELLE SEGUENTI AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

PUÒ RESULTARE IN INCIDENTI MORTALI O GRAVI LESIONI PERSONALI

Содержание 962TTA

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES I F GB D E NL P GR...

Страница 2: ...correct de la d coupeuse et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants...

Страница 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Страница 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Страница 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Страница 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Страница 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Страница 8: ...EL SCHALLEISTUNG GELUIDS NIVEAU NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL SONORO N VEL DE FOR A LwA eq EN 1454 EN ISO 3744 109 dB A 111 dB A LIVELLO VIBRAZIONI VIBRATION LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU...

Страница 9: ...eux qui sont endommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or re...

Страница 10: ...cazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover Colocaci n tapa lateral Coloca o tampa lateral KIT 1 980...

Страница 11: ...te COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul troncatore e sulla tanica di carbura...

Страница 12: ...Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine ho...

Страница 13: ...tig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Страница 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Страница 15: ...tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine English Safety Precautions DO always check for buried...

Страница 16: ...otor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SI Aseg rese que la hoja no est haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor SI Tenga c...

Страница 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre veri...

Страница 18: ...1 8 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180...

Страница 19: ...t des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque...

Страница 20: ...ign e arri re POWER CUTTER COMPONENTS 1 Air filter 12 On Off switch 2 Muffler 13 Disk guard 3 Guard fixing knob 14 Front handle 4 Lock Pin Hole 15 Half throttle lock 5 Belt adjustment cam 16 Throttle...

Страница 21: ...tr nico Intervallo Spalte Spleet Ecart Gap Entrehierro Espa o 0 25 mm 0 015 Candela Marca tipo intervallo interelettrodico Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Bougie fab...

Страница 22: ...l materiale che viene tagliato non vengano convogliate verso l operatore MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les pri sonniers et la courroie trap zo dale sur la poul...

Страница 23: ...ulos verticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H p...

Страница 24: ...ua le alla velocit del mandrino del troncatore etichet ta sulla protezione disco MONTAGE DU DISQUE Enfilez le goujon A Fig 9 fourni dans son orifice pour blo quer la poulie et desserrez le boulon Fig...

Страница 25: ...A O parafuso do eixo da l mina para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATEN O Desligue sempre o motor antes de tro car o disco Respeite sempre o sentido de rota o as instru es e as a...

Страница 26: ...E BENZIN GASOLINA BENZINE BENZNH 5 l 10 l 25 l US IMPERIAL GAS OIL Fl OZ GAS OIL Fl OZ Gal 2 50 1 Gal 2 50 1 1 2 6 1 3 2 2 5 2 2 6 4 5 12 8 5 16 17 18 19 26 20 RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Fig 17 18 Que...

Страница 27: ...CARBURANT Fig 17 18 Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de l essence sans plomb Pour obtenir les r sultats les meilleurs utiliser uniquement PROSINT m lang 50 1 2 Cela permettra d obtenir des...

Страница 28: ...e NO llene de combustible en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr...

Страница 29: ...A Misture o combust vel completamente e mantenha o sempre limpo N o mixture diretamento no tanque de combust vel da serra Assegure se de limpar a rea ao redor da tampa de combust vel com um pano limpo...

Страница 30: ...a A Fig 25 nella posizione di STOP ARRET DU MOTEUR L chez le levier de l acc l rateur et laissez le moteur tourner au ralenti Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A Fig 25 en positio...

Страница 31: ...or levando o mo tor para a posi o de ralenti Pare o motor e ponha o interruptor de massa A Fig 25 na po si o STOP 25 STOP STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lever and let the engine re turn to i...

Страница 32: ...N he der Trennschleifer aufzuhalten WARNUNG Den Motor nicht ohne Last mit hoher Geschwindigkeit laufen lassen 26 27 28 29 32 CARBURATORE Prima di effettuare la regolazione del carburatore pulire il c...

Страница 33: ...s chauffer le moteur Ce moteur a t con u et r alis conform ment l application de l Exhaust Emission Standards L Exhaust Emission Con trol System comprend le syst me d alimentation le syst me d aspirat...

Страница 34: ...ia No permitir que otras personas est n cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No haga funcionar el motor a alta velocidad sin carga 34 26 27 28...

Страница 35: ...tor e conseq entemente o disco de corte supere um determinado n mero de giros Estes dispositivos funcionam quando percebem 26 27 28 Exhaust Emission Standards Exhaust Emission Control System 29 L H L...

Страница 36: ...Kunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die Maschi ne nicht am Boden MANUTENZIONE FILTRO ARIA Ogni 8 ore di lavoro togliere il co perchio A Fig 31 e il prefiltro B Qu...

Страница 37: ...e carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 33 GROUPE DEMARREUR Veillez ce que les fen tes de refroidissement du carter du groupe d mar reur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pi...

Страница 38: ...co de aceite en el cilindro Fig 37 Gire el cig e al del motor algunas vueltas por medio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Colo que de nueva la buj a Envuelva el motor en tela d...

Страница 39: ...RANQUE Mantenha livre e lim pos os orif cios de arrefecimento do carter do gru po de arranque Fig 34 com pincel ou ar compri mido MOTOR Limpe regularmente as alhetas do cilin dro com pincel ou ar comp...

Страница 40: ...deren denk eraan dat eventuele vervanging van onderdelen alleen moet gebeuren met ORIGINELE RESERVE ONDERDELEN Le kit eau code 52012055 Fig 39 est fourni seulement pour les U S A Pour les autres pays...

Страница 41: ...Revise la tensi n de las correas Apri telas de acuerdo con las instrucciones Cambie inmediatamente la correa trapezoidal cuando muestre indicios de desgaste Apriete la hoja firmemente Aseg rese que la...

Страница 42: ...ese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produk te f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den Priva...

Страница 43: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 44: ...WARNINGS The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm...

Отзывы: