background image

BÄNDER NACH EN 565, SCHLINGEN NACH EN 566 

HINWEISE ZUR ANWENDUNG, SICHERHEIT, LEBENSDAUER, LAGERUNG 
UND PFLEGE

Dieses Produkt ist Teil einer Persönlichen Schutzausrüstung zum Schutz ge-
gen Stürze aus der Höhe und sollte einer Person zugeordnet werden. 
Diese  Gebrauchsanleitung  beinhaltet  wichtige  Hinweise,  vor  der  Verwen-
dung dieses Produktes müssen diese inhaltlich verstanden worden sein und 
sind unbedingt zu beachten.
Diese Unterlagen sind dem Benutzer in der Sprache des Bestimmungslandes 
durch den Wiederverkäufer zur Verfügung zu stellen und müssen während 
der gesamten Nutzungsdauer bei der Ausrüstung gehalten werden.

ANWENDUNGSHINWEISE

Bergsteigen, Klettern und Arbeiten in der Höhe und Tiefe beinhalten oft nicht 
erkennbare  Risiken  und  Gefahren  durch  äußere  Einflüsse.  Unfälle  können 
nicht  ausgeschlossen  werden.  Um  maximale  Sicherheit  beim  Bergsteigen, 
Klettern und Arbeiten in der Höhe und Tiefe zu erzielen, ist eine sachgerech-
te Anwendung nur mit normenkonformer Bergsportausrüstung möglich. De-
taillierte und umfangreiche Informationen können der entsprechenden Fach-
literatur  entnommen  werden.  Die  folgenden  Gebrauchsinformationen  sind 
wichtig für sach- und praxisgerechte Anwendung. Sie können jedoch niemals 
Erfahrung, Eigenverantwortung und Wissen über die beim Bergsteigen, Klet-
tern und Arbeiten in der Höhe und Tiefe auftretenden Gefahren ersetzen und 
entbinden nicht vom persönlich zu tragenden Risiko. Die Anwendung ist nur 
trainierten und erfahrenen Personen oder unter entsprechender Anleitung 
und Aufsicht gestattet. 

Der Anwender sollte sich darüber bewusst sein, dass bei nicht geeigneter 
körperlicher und geistiger Verfassung Beeinträchtigungen der Sicherheit im 
Normal- und im Notfall auftreten können.
Vor dem Gebrauch muss der Benutzer sich über die Möglichkeiten der siche-
ren und effektiven Durchführung von Rettungsaktionen informieren.
Der  Hersteller  lehnt  im  Fall  von  Missbrauch  und/oder  Falschanwendung 
jegliche Haftung ab. Die Verantwortung und das Risiko tragen in allen Fällen 
die Benutzer.

Hinweise zur Standplatzschlinge: 

Abb. 3 

Grundsätzlich  dürfen  Karabiner  nur  in  jeweils 

einen

  Schlingenteil  einge-

hängt werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Bei Kombination dieses Produktes zmit anderen Bestandteilen besteht die 
Gefahr  der  gegenseitigen  Beeinträchtigung  der  Gebrauchssicherheit.  Die 
Benutzung sollte grundsätzlich nur in Verbindung mit CE-gekennzeichneten 
Bestandteilen von Persönlicher Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen 
Stürze aus der Höhe erfolgen.

Zur Bildung sicherer Verknüpfungen bei Bändern nur geeignete Knoten wie 
z.B. den Bandschlingenknoten verwenden. Die Knoten sollten so geknüpft 
sein, dass die Länge der überstehenden Enden mindestens 10 cm beträgt. 
Generell  ist  zu  beachten,  dass  auch  geeignete  Knoten  die  Festigkeit  der 
Bänder und Schlingen um bis zu 50 % reduzieren können. Wenn Originalbe-
standteile des Produktes verändert oder entfernt werden, können die Sicher-
heitseigenschaften dadurch eingeschränkt werden. Die Ausrüstung sollte in 
keiner Weise, die nicht vom Hersteller schriftlich empfohlen wird, verändert 
oder für das Anbringen von Zusatzteilen angepasst werden.

Vor und nach dem Gebrauch ist das Produkt auf eventuelle Beschädigungen 
zu überprüfen, der gebrauchsfähige Zustand und sein richtiges Funktionie-
ren ist sicherzustellen. Das Produkt ist  sofort auszusondern, wenn hinsicht-
lich seiner Gebrauchssicherheit auch nur der geringste Zweifel besteht. 

Achtung!

 Die Produkte dürfen keinen schädigenden Einflüssen ausgesetzt 

werden. Darunter fallen die Berührung mit ätzenden und aggressiven Stoffen 
(z.B.: Säuren (Batteriesäure!), Laugen, Lötwasser, Öle, Putzmittel), sowie ex-
treme Temperaturen und Funkenflug. 
Ebenfalls  können  scharfe  Kanten,  Nässe  und  insbesondere  Vereisung  die 
Festigkeit textiler Produkte stark beeinträchtigen!

GEBRAUCHSKLIMA: 

Abb. 1

LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH

Die Lebensdauer des Produktes ist im wesentlichen abhängig von der An-
wendungsart und –häufigkeit sowie von äußeren Einflüssen.
Aus  Chemiefasern  hergestellte  Produkte  unterliegen  (Polyamid,  Polyester, 
Dyneema

®

,  Aramid,  Vectran

®

)  auch  ohne  Benutzung  einer  gewissen  Alte-

rung, die insbesondere von der Stärke der ultravioletten Strahlung sowie von 
klimatischen Umwelteinflüssen abhängig ist.

Maximale Lebensdauer

 bei optimalen Lagerbedingungen (siehe Punkt La-

gerung) und 

ohne

 Benutzung: 12 Jahre.

Gelegentlicher Gebrauch

Bei gelegentlicher, sachgerechter Benutzung ohne erkennbaren Verschleiß 
und optimalen Lagerbedingungen: 10 Jahre 

Häufiger oder extremer Gebrauch, 

Sturzbelastung

Unter extremen Anwendungsbedingungen mit viel Schmutz (Sand, Staub) 
und  mechanischem  Abrieb  (u.a.  auch  rauer,  scharfer  Fels)  können  die 
Sicherheitsreserven  eines  Bandes  oder  einer  Bandschlinge  bereits  nach 
wenigen  Gebrauchswochen  so  stark  abgebaut  sein,  dass  das  Band  bzw. 
die Bandschlinge ausgetauscht werden muss.

Grundsätzlich  müssen  Bänder  und  Bandschlingen  sofort  ausgetauscht 
werden, wenn bei den Gurtbändern die Gurtbandkanten beschädigt oder 
Fasern aus dem Gurtband gezogen sind, Beschädigungen / Abrieberschei-
nungen der Nähte zu beobachten sind, ein Kontakt mit Chemikalien oder 
eine harte Sturzbelastung (Sturzfaktor >1) stattgefunden hat.

Instandsetzungen  dürfen  nur  in  Übereinstimmung  mit  dem  vom  Hersteller 
angegebenen Verfahren durchgeführt werden.

AUFBEWAHRUNG, TRANSPORT UND PFLEGE

Lagerung

Kühl, trocken und vor Tageslicht geschützt, außerhalb von Transportbehäl-
tern. Kein Kontakt mit Chemikalien (Achtung: Batteriesäure!). Ohne mecha-
nische Quetsch-, Druck- oder Zugbelastung lagern.

Transport

Das Produkt ist vor direkter Sonnenstrahlung, Chemikalien, Verschmutzun-
gen und mechanischer Beschädigung zu schützen. 
Dafür sollte ein Transportbehälter verwendet werden.

Reinigung: 

Abb. 2

Handelsübliche,  nicht  halogenhaltige  Desinfektionsmittel  sind  bei  Bedarf 
anwendbar. 

Achtung: 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Gebrauchsanleitung  

besteht Lebensgefahr!

DE

BAND: KENNZEICHNUNGEN AUF DER VERPACKUNG 
Hersteller: EDELRID
Produktbezeichnung: Band nach EN 565 mit Angabe der Bandbreite
CE 1019: die Produktion der PSA überwachende Stelle 
(VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, Czech Republic)
Statische Höchstzugkraft, F

max

Metergewicht 

Ggf. Produktlänge mit Anzahl der Abschnitte
Chargennummer mit Herstellungsjahr
Bedeutung der farbigen Einzelfäden auf der Bandrückseite:
Je 5 kN Höchstzugkraft des Bandes ist ein farbiger Faden vorhanden
i-Symbol: die Warnhinweise und Anleitungen sind zu lesen und zu beachten 

BANDSCHLINGE: KENNZEICHNUNGEN AUF DEM PRODUKT

Hersteller: EDELRID
Produktbezeichnung: Bandschlinge nach EN 566 
CE 0123: die Produktion der PSA überwachende Stelle 
(TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München)
CE 1019: die Produktion der PSA überwachende Stelle 
(VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, Czech Republic) 
Statische Höchstzugkraft
Herstellungsjahr
i-Symbol: die Warnhinweise und Anleitungen sind zu lesen und zu beachten
Technisches Datenblatt: Chargennummer mit Herstellungsjahr 

Anmerkung:

  Gebrauchsanleitung:  CE  XXXX:  Notifizierte  Stelle,  die  für  die 

Ausstellung  der  EG-Baumusterprüfbescheinigung  des  Produktes  zuständig 
ist. 
Bei Beanstandungen bitten wir um die Angabe der Chargen-Nummer.

Содержание Adjustable Belay Station Sling

Страница 1: ...0 Fax 49 0 7562 981 100 mail edelrid de www edelrid de EN 565 EN 566 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 1019 VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic PSA Ri...

Страница 2: ...max 40 C max 40 C H O 2 max 40 C H O 2 Abb fig afb imagen illustrasjon rys max 55 C min 35 C 1 2 3...

Страница 3: ...inen sch digenden Einfl ssen ausgesetzt werden Darunter fallen die Ber hrung mit tzenden und aggressiven Stoffen z B S uren Batteries ure Laugen L twasser le Putzmittel sowie ex treme Temperaturen und...

Страница 4: ...g environments This includes contact with abrasive and aggressive substances e g acids battery acid alkalis soldering water oils cleaning agents as well as ex treme temperatures and flying sparks In a...

Страница 5: ...ux temp ratures extr mes et aux flamm ches De la m me mani re les ar tes vives la moiteur et en particulier la g lifica tion peuvent menacer la solidit de produits textiles CLIMAT D UTILISATION Fig 1...

Страница 6: ...delijke invloeden worden blootgesteld Daaronder vallen het contact met etsende en agressieve stoffen b v zuren accuzuur logen soldeerwa ter oli n reinigingsmiddelen evenals extreme temperaturen en weg...

Страница 7: ...essive come ad esempio acidi attenzione acido delle batterie basi flussanti per saldatura oli detergenti ed evitare l espo sizione alle alte temperature e le scintille Bordi taglienti umidit ed in par...

Страница 8: ...e tener en cuenta que incluso los nudos apropiados pueden reducir la resistencia de las cintas y los anillos en hasta un 50 En caso de modificar o eliminar componentes originales del producto las cara...

Страница 9: ...elder kontakt med etsende og aggressive stoffer f eks syrer batterisyre lut loddevann olje vaske midler samt ekstreme temperaturer og gnistregn Skarpe kanter fuktighet og s rlig overising kan p virke...

Страница 10: ...as cidas e agressivas por exemplo cidos cido das pilhas alcalinos flu do de solta leos materiais de lim peza bem como temperaturas extremas e fagulhas Da mesma maneira bordas afiadas umidade e especia...

Страница 11: ...omfatter kontakt med tsende og aggressive stoffer som fx syrer batterisyre lud loddevand olie reng ringsmidler samt ekstreme temperaturer og gnister Skarpe kanter fugt og is r isdannelse kan ligelede...

Страница 12: ...ia anie sz kodliwych wp yw w Zalicza si do nich kontakt z substan cjami r cymi i agresywnymi na przyk ad kwasami Kwas akumulatorowy ugami p ynem do lutowania olejami rodkami czyszcz cymi a tak e wysok...

Страница 13: ...unktionsduglighet VARNING Produkten skall h llas ifr n skadliga omgivningar Detta omfattar kontakt med fr tande medel syror batterisyra alkoholer oljor och reng ringsmedel samt extrema temperatu rer o...

Страница 14: ...e a ist c prost edky ext r mn teploty a l taj c jiskry Na popruh ne lapejte pozor na ostr hrany vlhkost a zmrznut to v echno m e sn it stabilitu textili TEPLOTN PO ADAVKY Obr 1 IVOTNOST A VY AZEN ivot...

Страница 15: ...stan de mediile d un toare Printre ace stea se num r contactul cu substan ele abrazive i agresive ex acizi acid de baterie alcali ap de aliaj uleiuri agen i de cur are precum i temperaturile extreme i...

Страница 16: ...t olosuhteissa joissa ne voivat vaurio itua N ihin kuuluvat kosketus sy vytt vien aineiden kanssa esim hapot akkuhappo em kset juottovesi ljyt puhdis tusaineet rimm iset l mp tilat ja kipin inti My s...

Страница 17: ...ruh ne liapte Pozor na ostr hrany vlhkos a zmrznutie to v etko m e zn i stabilitu text li PO IADAVKY TEPLOTN Pozri obr 1 IVOTNOS A VYRADENIE ivotnos v robku je z visl hlavne od sp sobu a frekvencie po...

Отзывы: