background image

BAND ENLIGT EN 565, SLINGOR ENLIGT EN 566

Information  om  användning,  säkerhet,  livslängd,  förvaring 
och vård

Denna  produkt  är  en  PPE  produkt  (Personal  Protective  Equip-
ment) avsett för individuellt användande. 
bruksanvisning innehåller viktiga hänvisningar, innan produkten 
används måste du förstå och sedan ovillkorligen följa dess in-
nehåll.
Detta  dokument  måste  tillhandahållas  kunden  av  försäljaren  i 
respektive lands språk, och skall finnas med utrustning när den 
används.

BRUKSANVISNING

Klättring, alpinism och djup- och höghöjdsarbete medför dolda, 
externa risker och faror. Risken för olyckor får aldrig uteslutas. 
För  att  uppnå  högsta  säkerhet  i  klättring,  alpinism,  arbete  på 
höjd och i djup bör produkten endast användas som det är fö-
reskrivet. För mer detaljerad och förståelig information, hänvi-
sas  användaren  av  produkten  till  mer  ämnesrelaterad  läsning. 
Följande  instruktioner  är  viktiga  för  att  säkerställa  ett  säkert 
och korrekt användande av utrustningen. Men trots instruktio-
nerna, kan dessa inte ersätta erfarenhet, ansvarsfullt beteende 
och  förståelse  för  de  risker  klättring,  alpinism  och  djup-  och 
höghöjdsarbete medför. Därför befriar instruktionerna inte an-
vändaren från personligt ansvar för säkerheten. Användandet av 
dessa produkter är endast avsett för tränade och erfarna indivi-
der eller under vägledning och lärande. Användare måste vara 
medvetna om att dålig mental och fysisk hälsa äventyrar säker-
het i såväl vanligt användande så som nödläge. Innan använd-
ning måste användaren göra sig bekant med säkra och effektiva 
räddningsprocedurer.  Tillverkaren  kan  inte  hållas  ansvarig  om 
produkten används felaktigt eller vårdslöst. 
Alla risker och ansvar tas av användaren under alla tillfällen. 
När dessa produkter används i räddningssyfte skall lokala och 
nationella regler följas.

Information om Belay Station Sling: Se fig. 3
Som  generell  regel,  skall  karbiner  endast  fästas  i  en  ände  av 
slingan

SÄKERHETS FÖRESKRIFTER

När  man  kombinerar  denna  produkt  med  andra  säkerhetspro-
dukter kan dessa störa varandras fulla funktion. Denna produkt 
skall endast användas i samband med andra PPE produkter, med 
en CE markering som indikerar säkerhet vid fall från höjder. 

För att försäkra sig om att förbindelsen mellan banden, krävs 
en passande knut, så som en band knut. Banden måste knytas 
på  ett  sådant  sätt  att  tamparna  är  minst  10  cm.  En  generell 
regel är att även korrekt utförd knut kan sänka bandets styrka 
till endast 50%.
Om originaldelar modifieras eller tas bort, reduceras säkerheten 
i produkten. Produkten bör inte modifieras för att sätta på extra 
utrustning  utan  tillverkarens  rekommendationer.  Utrustningen 
måste kontrolleras för skador både före och efter användning. 
Man skall säkerställa att utrustningen är brukbar och fullt funk-
tionsduglig.  Produkten  skall  bytas  ut  vid  minsta  misstanke  på 
felande funktionsduglighet. 

VARNING! 

Produkten skall hållas ifrån skadliga omgivningar.

Detta omfattar kontakt med frätande medel (syror (batterisyra!), 
alkoholer, oljor och rengöringsmedel) samt extrema temperatu-
rer och gnistor. 
Varning! Skarpa kanter, fukt och kyla kan skada tygets flexibilitet 
och stabilitet.

TEMPERATUR FÖRESKRIFTER: Se fig. 1

LIVSLÄNGD OCH BYTE

Livslängden är beroende av användnings frekvens och intensi-
tet. Produkter gjorda på syntetfiber (polyester, polyamid, dynee-
ma®,  aramid,  vectran®)  har  en  åldringsprocess  även  när  de 
inte används. Detta är beroende av UV-strålning och andra yttre 
faktorer.  Maximal  livslängd  i  optimala  förvaringsförhållanden 
och utan användning är ca 12 år.

Tillfällig användning.

Tillfällig användning utan några direkta skador och med optimala 
förvaringsförhållanden ger produkten en livslängd på ca 10 år.

Regelbunden och extrem användning

Om  man  använder  produkten  i  extrema  förhållanden  som  in-
volverar kraftig nedsmutsning (lera och damm), och mekanisk 
nötning (skarpa kanter och stenar) kan säkerheten i banden och 
slingor slitas ut inom loppet av veckor. Som generell regel, band 
och slingor måste bytas ut om fiber börjar slitas och produkten 
börjar  fransas,  samt  om  produkten  utsatts  för  ett  extremt  fall 
(fallfaktor >1)

Reparationer  får  endast  genomföras  av  tillverkaren  enligt  re-
kommendationer från tillverkaren.

SE

TRANSPORT, FÖRVARING OCH VÅRD
Förvaring

Förvara i en sval, mörk och torr plats fritt. Undvik kontakt med 
kemikalier (Obs: batteri syra). Förvara utan någon mekanisk påf-
restning, såsom tryck, töjning eller klämning.

Transport

Produkten skall hållas från direkt solljus, kemikalier, smuts och 
mekanisk skada. För att försäkra sig om detta ska man använda 
transport förpackning till produkten.

Rengöring: Se fig. 3
Vid behov, använd milda antibakteriella medel.

Varning! Att inte följa instruktioner medför direkt livsfara!

BAND: INFORMATION PÅ FÖRPACKNING

Tillverkare: EDELRID
Produktbeskrivning: Band EN 565, med bandbredd
CE 1019: auktoritet som övervakar produktion av PPE
(VVUÚ,  a.s.,  Pikartská  1337/7,  716  07  Ostrava-Radvanice, 
Czech Republic)
Maximal statisk styrka, Fmax
Meter vikt 
Produktens längd angivet i segment, om tillgängligt
Batchnummer med tillverkningsår.
Förklaring av individuellt färgade trådar på bandets baksida
En färgad tråd per 5 kN max. brytpunkt på bandet
i-Symbol:  Varningstexter  och  instruktioner  måste  läsas  och 
följas.

SLINGA: INFORMATION 

Tillverkare: EDELRID
Produktbeskrivning: Slinga EN 566 
CE 0123: auktoritet som övervakar produktion av PPE
(TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München,Tyskland)
CE 1019: auktoritet som övervakar produktion av PPE
(VVUÚ,  a.s.,  Pikartská  1337/7,  716  07  Ostrava-Radvanice, 
Czech Republic) 
Maximal statisk styrka
Tillverkningsår
i-Symbol:  Varningstexter  och  instruktioner  måste  läsas  och 
följas.
Tekniskt datablad: Batchnummer med tillverkningsår.

Tillägg: Instruktioner: CE XXXX: auktoritet som är ansvarig för 
kontroll och godkännande av EC certifikat för produkten. 
Skulle våra produkter ge upphov till giltiga klagomål, kontakta 
oss och uppge artikel nummer.

Содержание Adjustable Belay Station Sling

Страница 1: ...0 Fax 49 0 7562 981 100 mail edelrid de www edelrid de EN 565 EN 566 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 1019 VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic PSA Ri...

Страница 2: ...max 40 C max 40 C H O 2 max 40 C H O 2 Abb fig afb imagen illustrasjon rys max 55 C min 35 C 1 2 3...

Страница 3: ...inen sch digenden Einfl ssen ausgesetzt werden Darunter fallen die Ber hrung mit tzenden und aggressiven Stoffen z B S uren Batteries ure Laugen L twasser le Putzmittel sowie ex treme Temperaturen und...

Страница 4: ...g environments This includes contact with abrasive and aggressive substances e g acids battery acid alkalis soldering water oils cleaning agents as well as ex treme temperatures and flying sparks In a...

Страница 5: ...ux temp ratures extr mes et aux flamm ches De la m me mani re les ar tes vives la moiteur et en particulier la g lifica tion peuvent menacer la solidit de produits textiles CLIMAT D UTILISATION Fig 1...

Страница 6: ...delijke invloeden worden blootgesteld Daaronder vallen het contact met etsende en agressieve stoffen b v zuren accuzuur logen soldeerwa ter oli n reinigingsmiddelen evenals extreme temperaturen en weg...

Страница 7: ...essive come ad esempio acidi attenzione acido delle batterie basi flussanti per saldatura oli detergenti ed evitare l espo sizione alle alte temperature e le scintille Bordi taglienti umidit ed in par...

Страница 8: ...e tener en cuenta que incluso los nudos apropiados pueden reducir la resistencia de las cintas y los anillos en hasta un 50 En caso de modificar o eliminar componentes originales del producto las cara...

Страница 9: ...elder kontakt med etsende og aggressive stoffer f eks syrer batterisyre lut loddevann olje vaske midler samt ekstreme temperaturer og gnistregn Skarpe kanter fuktighet og s rlig overising kan p virke...

Страница 10: ...as cidas e agressivas por exemplo cidos cido das pilhas alcalinos flu do de solta leos materiais de lim peza bem como temperaturas extremas e fagulhas Da mesma maneira bordas afiadas umidade e especia...

Страница 11: ...omfatter kontakt med tsende og aggressive stoffer som fx syrer batterisyre lud loddevand olie reng ringsmidler samt ekstreme temperaturer og gnister Skarpe kanter fugt og is r isdannelse kan ligelede...

Страница 12: ...ia anie sz kodliwych wp yw w Zalicza si do nich kontakt z substan cjami r cymi i agresywnymi na przyk ad kwasami Kwas akumulatorowy ugami p ynem do lutowania olejami rodkami czyszcz cymi a tak e wysok...

Страница 13: ...unktionsduglighet VARNING Produkten skall h llas ifr n skadliga omgivningar Detta omfattar kontakt med fr tande medel syror batterisyra alkoholer oljor och reng ringsmedel samt extrema temperatu rer o...

Страница 14: ...e a ist c prost edky ext r mn teploty a l taj c jiskry Na popruh ne lapejte pozor na ostr hrany vlhkost a zmrznut to v echno m e sn it stabilitu textili TEPLOTN PO ADAVKY Obr 1 IVOTNOST A VY AZEN ivot...

Страница 15: ...stan de mediile d un toare Printre ace stea se num r contactul cu substan ele abrazive i agresive ex acizi acid de baterie alcali ap de aliaj uleiuri agen i de cur are precum i temperaturile extreme i...

Страница 16: ...t olosuhteissa joissa ne voivat vaurio itua N ihin kuuluvat kosketus sy vytt vien aineiden kanssa esim hapot akkuhappo em kset juottovesi ljyt puhdis tusaineet rimm iset l mp tilat ja kipin inti My s...

Страница 17: ...ruh ne liapte Pozor na ostr hrany vlhkos a zmrznutie to v etko m e zn i stabilitu text li PO IADAVKY TEPLOTN Pozri obr 1 IVOTNOS A VYRADENIE ivotnos v robku je z visl hlavne od sp sobu a frekvencie po...

Отзывы: