background image

BANDEN VOLGENS EN 565, SCHLINGEN VOLGENS EN 566

AANWIJZINGEN  VOOR  GEBRUIK,  VEILIGHEID,  LEVENS-
DUUR, BEWAREN EN ONDERHOUDEN

Dit  product  is  onderdeel  van  een  persoonlijke  beveiligings-
uitrusting  ter  beveiliging  tegen  vallen  uit  een  hoogte  en  moet 
aan een persoon worden toegewezen. Deze gebruiksaanwijzing 
bevat  belangrijke  aanwijzingen  die  vóór  het  gebruik  van  dit 
product goed begrepen en onvoorwaardelijk in acht genomen 
dienen te worden.Deze informatie moet aan de gebruiker in de 
taal  van  het  bestemmingsland  door  de  wederverkoper  ter  be-
schikking worden gesteld en dient tijdens de gehele gebruiks-
duur bij de uitrusting te worden bewaard.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Bij het bergbeklimmen, klimmen en werken in hoogtes en diep-
tes  kunnen  door  invloeden  van  buitenaf  vaak  niet  herkenbare 
risico‘s en gevaren ontstaan. Ongelukken kunnen niet worden 
uitgesloten.  Om  een  maximale  veiligheid  bij  het  bergbeklim-
men, klimmen en werken in hoogtes en dieptes te bereiken, is 
een vakkundig gebruik alleen mogelijk in combinatie met een 
bergsportuitrusting die voldoet aan de normen. Gedetailleerde 
en omvangrijke informatie kan worden gevonden in de overeen-
komstige vakliteratuur. De volgende gebruiksinformatie is bel-
angrijk voor een vakkundig en op de praktijk gericht gebruik. U 
kunt echter nooit ervaring, eigen verantwoordelijkheid en ken-
nis omtrent de gevaren die kunnen ontstaan bij het bergbeklim-
men, klimmen en werken in hoogtes en dieptes vervangen en 
zich van het persoonlijk te dragen risico ontdoen. Het gebruik 
is alleen getrainde en ervaren personen of onder competente 
begeleiding en toezicht toegestaan. 
De  gebruiker  dient  zich  ervan  bewust  te  zijn  dat  een  niet  ge-
schikte lichamelijke en geestelijke conditie in normale en nood-
gevallen afbreuk aan de veiligheid kan doen. Voor het gebruik 
dient  de  gebruiker  zich  te  informeren  over  de  mogelijkheden 
omtrent een veilig en effectief doorvoeren van reddingsacties.
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk in het geval van mis-
bruik en/of verkeerd gebruik. De verantwoordelijkheid en het 
risico worden in alle gevallen door de gebruiker gedragen.

Aanwijzingen voor de standplaatsbandsling: 

Afb. 3

 

Principieel  mogen  karabiner  maar  in  steeds 

één

  slingen-on-

derdeel worden gehaakt.

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Bij  de  combinatie  van  dit  product  met  andere  bestanddelen 
bestaat het gevaar dat de gebruiksveiligheid van de tegenpartij 
wordt  verminderd.  Het  gebruik  mag  principieel  alleen  plaats 
hebben in verbinding met onderdelen met CE-kenmerk van de 
zogenoemde Persönlicher Schutzausrüstung (PSA, persoonlijke 
beschermingsuitrusting)  ter  bescherming  tegen  vallen  uit  een 
hoogte.
 

Voor  het  maken  van  veilige  knoopverbindingen  bij  banden 
alleen  geschikte  knopen  zoals  b.v.  de  bandschlingenknoop 
gebruiken. 
De knopen moeten zo worden geknoopt dat de lengte van de 
uitstekende  uiteinden  tenminste  10  cm  bedraagt.  Algemeen 
moet erop worden gelet dat ook geschikte knopen de vastheid 
van de banden en schlingen tot 50% kunnen verminderen.

Als originele onderdelen van het product worden veranderd of 
verwijderd, kunnen de veiligheidseigenschappen daardoor wor-
den beperkt. De uitrusting mag op geen enkele manier, die niet 
door de fabrikant schriftelijk is aanbevolen, worden veranderd 
of voor het monteren van extra onderdelen worden aangepast.

Voor en na het gebruik dient het product op eventuele beschadi-
gingen te worden gecontroleerd, de bruikbare toe-stand en het 
juist  functioneren  moet  worden  gegarandeerd.  Het  product 
moet  onmiddellijk  worden  uitgesorteerd  als  met  betrekking 
tot de gebruiksveiligheid ook maar de geringste twijfel bestaat.

OPGELET!

 De producten mogen niet aan schadelijke invloeden 

worden blootgesteld. Daaronder vallen het contact met etsende 
en agressieve stoffen (b.v.: zuren (accuzuur!), logen, soldeerwa-
ter, oliën, reinigingsmiddelen) evenals extreme temperaturen en 
wegspringende vonken. 
Ook  kunnen  scherpe  randen,  vochtigheid  en  in  het  bijzonder 
ijsvorming  de  vastheid  van  textielen  producten  sterk  negatief 
beïnvloeden!

GEBRUIKSKLIMAAT: 

Afb.1

LEVENSDUUR EN VERVANGEN

De  levensduur  van  het  product  is  in  principe  afhankelijk  van 
de  wijze  en  frequentie  van  het  gebruik  evenals  invloeden  van 
buitenaf. Van chemische vezels gefabriceerde producten (poly-
amide, polyester, dyneema

®

, aramid, vectran

®

) zijn ook zonder 

gebruikt te worden aan een bepaalde veroudering onderhevig, 
die vooral van de sterkte van ultraviolette straling evenals van 
klimatische milieu-invloeden afhankelijk is.

NL

Maximale  levensduur

  bij  optimale  opslagvoorwaarden  (zie 

punt Bewaren) en 

zonder

 gebruikmaking: 12 jaar

Incidenteel gebruik

Bij incidenteel, vakkundig gebruik zonder herkenbare slijtage en 
optimale opslagvoorwaarden: 10 jaar

Veelvuldig of extreem gebruik, 

valbelasting

Onder extreme gebruiksomstandigheden met veel vuil (zand, 
stof) en mechanische slijtage (o.a. ook ruwe, scherpe rotsen) 
kunnen  de  veiligheidsreserves  van  een  band  of  een  band-
schlinge reeds na enkele weken in gebruik zo sterk zijn afge-
nomen dat de band of bandschlinge moet worden vervangen.

Principieel moeten banden en bandschlingen onmiddellijk wor-
den vervangen als bij de gordelbanden de rand is beschadigd 
of  vezels  uit  de  gordelband  zijn  getrokken,  beschadigingen/ 
slijtageverschijnselen  van  de  naden  te  zien  zijn,  een  contact 
met chemicaliën of een valbelasting (valfactor >1) heeft plaats 
gevonden. 

Reparaties mogen alleen in overeenstemming met de door de 
fabrikant aangegeven methodes worden doorgevoerd.

BEWAREN, TRANSPORTEREN EN ONDERHOUDEN

Bewaren

Koel,  droog  en  tegen  daglicht  beschermd,  buiten  transport-
bakken.  Geen  contact  met  chemicaliën  (opgelet:  accuzuur!). 
Zonder mechanische knel-, druk- of trekbelasting bewaren.

Transporteren

Het  product  dient  tegen  directe  zonnenstralen,  chemicaliën, 
vuil en mechanische beschadiging te worden beschermd. Daar-
voor dient een transportbakken te worden gebruikt.

Reinigen: 

Afb.2

In de handel gebruikelijke, niet halogeen bevattende desin-fec-
teermiddelen kunnen, indien gewenst, worden gebruikt.

Attentie: Bij het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing bestaat levensgevaar!

BANDEN: AANDUIDINGEN OP DE VERPAKKING 

Fabrikant: EDELRID
Omschrijving van het product: Banden volgens EN 565 met aan-
gegeben bandbreedte
CE 1019: de productie van de op de PSA toezicht houdende instan-
tie (VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, 
Czech Republic) 
Statische maximale trekkracht: F

max

Gewicht per meter 
Eventueel lengte van het product met aantal segmenten
Productiejaar

Betekenis  van  de  gekleurde  afzonderlijke  draden  op  de  ach-
terkant van de band:
Per 5 kN maximale trekkracht van de band is één kleur draad 
voorhanden

i-symbool: de waarschuwingen en aanwijzingen dienen te wor-
den gelezen en in acht genomen te worden 

BANDSCHLINGE: AANDUIDINGEN OP DE PRODUCT

Fabrikant: EDELRID
Omschrijving van het product: Banden volgens EN 565
CE 0123: de productie van de op de PSA toezicht houdende instan-
tie (TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München, Deutsland)
CE 1019: de productie van de op de PSA toezicht houdende instan-
tie (VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, 
Czech Republic) 
Statische maximale trekkracht
Productiejaar
i-symbool: de waarschuwingen en aanwijzingen dienen te wor-
den gelezen en in acht genomen te worden 
Technisch  specificatieblad:  chargenummer  met  opgave  van 
fabricagejaar. 

Opmerking:

  Gebruiksaanwijzing:  CE  XXXX:  Genotificeerde  in-

stantie die voor het geven van de  EG-constructiegoedkeuring 
van het product verantwoordelijk is. ceerd. 
Bij reclamatie vragen wij u om de informatie van het lotnummer.

Содержание Adjustable Belay Station Sling

Страница 1: ...0 Fax 49 0 7562 981 100 mail edelrid de www edelrid de EN 565 EN 566 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 1019 VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic PSA Ri...

Страница 2: ...max 40 C max 40 C H O 2 max 40 C H O 2 Abb fig afb imagen illustrasjon rys max 55 C min 35 C 1 2 3...

Страница 3: ...inen sch digenden Einfl ssen ausgesetzt werden Darunter fallen die Ber hrung mit tzenden und aggressiven Stoffen z B S uren Batteries ure Laugen L twasser le Putzmittel sowie ex treme Temperaturen und...

Страница 4: ...g environments This includes contact with abrasive and aggressive substances e g acids battery acid alkalis soldering water oils cleaning agents as well as ex treme temperatures and flying sparks In a...

Страница 5: ...ux temp ratures extr mes et aux flamm ches De la m me mani re les ar tes vives la moiteur et en particulier la g lifica tion peuvent menacer la solidit de produits textiles CLIMAT D UTILISATION Fig 1...

Страница 6: ...delijke invloeden worden blootgesteld Daaronder vallen het contact met etsende en agressieve stoffen b v zuren accuzuur logen soldeerwa ter oli n reinigingsmiddelen evenals extreme temperaturen en weg...

Страница 7: ...essive come ad esempio acidi attenzione acido delle batterie basi flussanti per saldatura oli detergenti ed evitare l espo sizione alle alte temperature e le scintille Bordi taglienti umidit ed in par...

Страница 8: ...e tener en cuenta que incluso los nudos apropiados pueden reducir la resistencia de las cintas y los anillos en hasta un 50 En caso de modificar o eliminar componentes originales del producto las cara...

Страница 9: ...elder kontakt med etsende og aggressive stoffer f eks syrer batterisyre lut loddevann olje vaske midler samt ekstreme temperaturer og gnistregn Skarpe kanter fuktighet og s rlig overising kan p virke...

Страница 10: ...as cidas e agressivas por exemplo cidos cido das pilhas alcalinos flu do de solta leos materiais de lim peza bem como temperaturas extremas e fagulhas Da mesma maneira bordas afiadas umidade e especia...

Страница 11: ...omfatter kontakt med tsende og aggressive stoffer som fx syrer batterisyre lud loddevand olie reng ringsmidler samt ekstreme temperaturer og gnister Skarpe kanter fugt og is r isdannelse kan ligelede...

Страница 12: ...ia anie sz kodliwych wp yw w Zalicza si do nich kontakt z substan cjami r cymi i agresywnymi na przyk ad kwasami Kwas akumulatorowy ugami p ynem do lutowania olejami rodkami czyszcz cymi a tak e wysok...

Страница 13: ...unktionsduglighet VARNING Produkten skall h llas ifr n skadliga omgivningar Detta omfattar kontakt med fr tande medel syror batterisyra alkoholer oljor och reng ringsmedel samt extrema temperatu rer o...

Страница 14: ...e a ist c prost edky ext r mn teploty a l taj c jiskry Na popruh ne lapejte pozor na ostr hrany vlhkost a zmrznut to v echno m e sn it stabilitu textili TEPLOTN PO ADAVKY Obr 1 IVOTNOST A VY AZEN ivot...

Страница 15: ...stan de mediile d un toare Printre ace stea se num r contactul cu substan ele abrazive i agresive ex acizi acid de baterie alcali ap de aliaj uleiuri agen i de cur are precum i temperaturile extreme i...

Страница 16: ...t olosuhteissa joissa ne voivat vaurio itua N ihin kuuluvat kosketus sy vytt vien aineiden kanssa esim hapot akkuhappo em kset juottovesi ljyt puhdis tusaineet rimm iset l mp tilat ja kipin inti My s...

Страница 17: ...ruh ne liapte Pozor na ostr hrany vlhkos a zmrznutie to v etko m e zn i stabilitu text li PO IADAVKY TEPLOTN Pozri obr 1 IVOTNOS A VYRADENIE ivotnos v robku je z visl hlavne od sp sobu a frekvencie po...

Отзывы: