background image

CONSERVACIÓN

CONDICIONES DE GARANTÍA 

El carro debe estar sometido a conservaciones periódicas. Dado 

su uso (en exteriores, con distintas condiciones atmosféricas y 

sobre diferentes superficies), el cumplimiento de las siguientes 

condiciones de conservación es un factor imprescindible para 

su correcto funcionamiento.
1.  Los  elementos  de  metal  se  pueden  limpiar  con  un  paño 

húmedo y un poco de detergente suave. Tras la limpieza, 

hay que secar bien el producto para evitar la corrosión.

2.  Las tapicerías se pueden limpiar con un paño húmedo y un 

poco de detergente suave para lavar ropa. Tras la limpieza 

del producto, hay que secar la tapicería mojada, secándola 

en  un  lugar  donde  no  esté  expuesta  a  los  rayos  de  sol 

durante mucho tiempo, o bien, dejándola extendida en un 

lugar bien ventilado.

3.  No  lavar  la  tapicería  en  la  lavadora,  no  centrifugarla  ni 

dejar mucho tiempo en remojo, debido a elementos de la 

construcción (elementos rígidos, refuerzos, rellenos).

4.  No  usar  blanqueadores.  Usar  solamente  detergentes 

delicados.

5.  Si el producto se ha mojado, hay que secar los elementos 

de metal y dejar extendida la tapicería hasta que se seque 

en un lugar bien ventilado.

6.  No  someter  el  producto  a  los  rayos  de  sol  prolongados, 

porque  la  tapicería  y  los  elementos  de  plástico  pueden 

sufrir decoloraciones o deformaciones.

7.  Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con 

el uso de sustancias de rápida evaporación (productos de 

limpieza y lubricación tipo WD-40).

8.  Hay  que  comprobar  frecuentemente  los  cinturones  de 

seguridad y otros elementos regulables.

9.  Hay  que  limpiar  las  ruedas,  los  frenos  y  los  elementos 

de  suspensión  periódicamente,  de  arena,  sal  y  otras 

suciedades.  No  usar  grasas  en  lugares  donde  puede 

meterse la arena.

10. Evitar  el  contacto  con  agua  salada  (agua  marina,  brisa 

marina,  sal  para  descongelar  carreteras)  para  evitar 

corrosiones.

11. Rango de temperatura permitido para el uso del carro: de 

-5 a +35 °C.

ADVERTENCIA: Dejar al niño solo puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: Usar arneses, cuando el niño comience a 

sentarse solo.
ADVERTENCIA: No usar otra colchoneta para este producto.
ADVERTENCIA: Antes de empezar a usar el carrito, asegúrate 

de que los mecanismos de plegado estén bloqueados.
ADVERTENCIA: Siempre usar el cinturón de entrepierna con el 

cinturón de la cadera.
ADVERTENCIA: Cada carga sobre la guía del carro altera su 

estabilidad.
ADVERTENCIA: El producto no está destinado para llevarlo en 

patines ni corriendo.
ADVERTENCIA: El carro sirve para llevar solamente un niño.
ADVERTENCIA: El carro está diseñado para niños de 0 a 36 

meses de edad y hasta 15 kg de peso.
ADVERTENCIA: No dejar nunca el carro con el niño dentro, en 

una superficie inclinada, aunque el freno esté bloqueado.
ADVERTENCIA: No usar el carro si alguno de sus elementos 

está dañado.
ADVERTENCIA: Durante el pliegue y la apertura del carro, hay 

que asegurarse de que el niño se encuentra a una distancia 

segura.
ADVERTENCIA: Durante los ajustes hay que asegurarse de que 

las partes móviles del producto no estén en contacto con el 

cuerpo del niño.
ADVERTENCIA: Siempre usar el freno durante la parada.
ADVERTENCIA: La carga máxima de la cesta es de 3 kg.
ADVERTENCIA: La carga máxima de la bolsa es de 2 kg.
ADVERTENCIA: Cada bolsa u otra carga suspendida en la guía 

del carro, altera su estabilidad.
ADVERTENCIA: Con el producto deben utilizarse sólo las piezas 

originales, autorizadas por el fabricante.
ADVERTENCIA: Subiendo a la acera u otro peldaño, hay que 

levantar la suspensión frontal.
ADVERTENCIA: No bajar el carro por la escalera.  
ADVERTENCIA: El carro debe estar guardado en un lugar donde 

no accedan niños.

POR FAVOR, LEAN DETENIDAMENTE ESTE 

MANUAL, USEN EL PRODUCTO SEGÚN LAS 

INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO 

PARA FUTURAS CONSULTAS.

1.  EURO-CART SP. Z O.O. (sociedad limitada) ofrece garantía 

por la compra del producto para un período de 12 meses 

desde la fecha de compra.

2.  Las reclamaciones se pueden presentar en los puntos de 

venta donde ha sido adquirido el producto.

3.  Para que una reclamación pueda ser tratada, el cliente debe 

presentar la ficha de garantía correctamente rellenada que 

se  encuentra  al  final  de  estas  instrucciones,  junto  con  el 

ticket o factura de compra.

4.  Los daños físicos del producto, demostrados en el período 

de garantía, se eliminarán en un plazo de 14 días desde la 

fecha de entrega del producto, mediante el vendedor, a la 

sede de EURO-CART SP. Z O.O..

5.  Las  reparaciones  las  realiza  EURO-CART  SP.  Z  O.O., 

o el servicio de reparaciones indicado por el vendedor.

6.  La garantía no incluye:

• Daños causados por el usuario. 

• Daños  causados  por  un  mal  uso  e  incumplimiento  de 

recomendaciones, advertencias y limitaciones indicadas en 

las instrucciones y en los elementos del producto.

• Elementos que se desgastan de forma natural al explotar 

el  producto,  como  neumáticos,  cámaras  de  aire,  banda 

de  rodadura  de  las  ruedas,  materiales  usados  en  los 

asas,  estructura  y  color  de  tapicería  y  elementos  de 

plástico expuestos a rozamiento, casquillos en las ruedas, 

elementos impresos y estampados. 

• Daños  debidos  al  incumplimiento  de  las  condiciones  de 

conservación, como corrosión, cambio de color de tapicería 

o elementos de plástico debido a un larga exposición a los 

rayos de sol, desgaste de los elementos de plástico y de la 

tapicería por una larga exposición a los rayos de sol o altas 

temperaturas, aflojamiento de los elementos, ruidos como 

crujido / chirrido, daños de los mecanismos por causa de 

la suciedad,

• Daños  causados  por  las  reparaciones  realizadas  por 

personas no autorizadas,

• Movimiento reducido para atrás, de una silla de paseo tipo 

„paraguas” (es normal en este tipo de construcciones),

• Inclinación de una de las ruedas, causada por la carga (es 

normal en este tipo de construcciones),

• Daños y suciedades debidos a un mal empaquetado para 

el envío por mensajería (en caso de venta a distancia). El 

producto debe estar empaquetado en su cartón original o 

paquete correspondiente, de acuerdo con las dimensiones 

del producto, de modo que no haya huecos innecesarios y 

que ningún elemento sobresalga del paquete ni lo deforme.

es

28

Содержание CANNY

Страница 1: ...PL en ru ua cz sk de hu ro fr es EN 1888 2012 Approved Wyprodukowano zgodnie z norm EN 1888 2012 instrukcja obs ugi user s manual www easy go com pl...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ie die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgf lftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie s...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 5...

Страница 6: ...10 12 13 15 14 16 17 11 18 19 6...

Страница 7: ...20 21 22 23 24 25 7...

Страница 8: ...trukcji obs ugi oraz na elementach produktu Element w eksploatacyjnych naturalnie zu ywaj cych si w trakcie eksploatacji takich jak opony d tki bie nik k materia y stosowane na uchwytach struktura i k...

Страница 9: ...przeno w zka trzymaj c za barierk UWAGA Stosowanie barierki nie zwalnia z obowi zku stosowania pas w bezpiecze stwa REGULACJA PODN KA Aby opu ci podn ek wci nij okr g e przyciski znajduj ce si po jeg...

Страница 10: ...to observe recommendations warnings and restrictions found in the user manual and on product elements Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as tyres inner tubes tread m...

Страница 11: ...ar NOTE Using the bar does not exempt from the obligation to use the seat belts FOOT REST ADJUSTMENT In order to lower the foot rest press the round buttons on its sides fig 13 In order to raise the f...

Страница 12: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 0 36 15 3 2 ru 12...

Страница 13: ...8 9 9 10 11 1 2 3 4 5 16 17 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ru 13...

Страница 14: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 0 36 15 3 2 ua 14...

Страница 15: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ua 15...

Страница 16: ...kl d n ko rku je t eba se ujistit e se d t nach z v bezpe n vzd lenosti UPOZORN N Po proveden nastaven je t eba se ujistit e pohybliv sti v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrz...

Страница 17: ...eba odmontov vat hrazdi ku p ed poskl d n m ko rku POZOR Nep en ejteko rektak ehobudetedr etzahrazdi ku POZOR Pou v n hrazdi ky v s neosvobozuje od povinnost pou vat bezpe nostn p sy NASTAVEN OP RKY N...

Страница 18: ...edku nere pektovania doporu en v strah a obmedzen uveden ch v n vodu na obsluhu a na s astiach v robku Prev dzkov s iastky ktor sa prirodzen m sp sobom opotrebov vaj po as pou vania ako s pl te k l du...

Страница 19: ...12 Nie je treba odmontova prie ku pred poskladan m ko ku POZOR Nepren ajte ko k tak e ho budete dr a za prie ku POZOR Pou vanie prie ky v s neoslobodzuje od povinnost pou va bezpe nostn p sy NASTAVENI...

Страница 20: ...Sch den die durch Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung oder auf Produktteilen angegebenen Anweisungen Warnungen und Einschr nkungen entstehen Verschlei teile die w hrend des Gebrauchs einer...

Страница 21: ...sb gel vor dem Zusammenklappen des Wagens abzunehmen ACHTUNG Tragen Sie den Wagen nicht am B gel ACHTUNG Die Verwendung des Sicherheitsb gels befreit Sie nicht von der Pflicht die Sicherheitsgurte zu...

Страница 22: ...T S A babakocsi sz tnyit sa s sszecsuk sa sor n gy z dj n meg r la hogy a gyermek biztons gos t vols gra tal lhat FIGYELMEZTET S A szab lyoz s v grehajt sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r s...

Страница 23: ...a meg a nyom gombokat amik a foganty als r sz n tal lhat k s tolja ki a horgokat 12 bra A babakocsi sszecsuk sa el tt nincs sz ks g a v d korl t elt vol t s ra FIGYELEM Ne hordozza a babakocsit a v d...

Страница 24: ...coperi i defecte de orice fel ATEN IE Pe durata mont rii deschiderii sau demont rii nchiderii asigura i v dac copilul se afl la o distan sigur de c rucior ATEN IE Copilul trebuie s fie scos din raza d...

Страница 25: ...ului ATEN IE Nu transporta i c ruciorul in nd de bar ATEN IE Utilizarea barei de protec ie nu exonereaz de obliga ia folosirii centurii de siguran REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE Pentruacobor supo...

Страница 26: ...MENT Lors du pliage et du d pliage de la poussette assurez vous que l enfant ne se trouve pas trop pr s AVERTISSEMENT En faisant les r glages assurez vous que les parties mobiles du produit ne sont pa...

Страница 27: ...ur monter l arceau fixer ses attaches dans les prises situ es sur les tubes lat raux du si ge fig 11 Pour le d monter enfoncer les boutons situ s dans la partie inf rieure des prises et retirer les at...

Страница 28: ...os ajustes hay que asegurarse de que las partes m viles del producto no est n en contacto con el cuerpo del ni o ADVERTENCIA Siempre usar el freno durante la parada ADVERTENCIA La carga m xima de la c...

Страница 29: ...necesidad de usar los cinturones de seguridad AJUSTE DEL REPOSAPIES Para bajar el reposapi s pulsa los botones redondos que se encuentran en los laterales dib 13 Para levantar el reposapi s hay que e...

Страница 30: ...ocz cia naprawy Date of beginning the repair Datum zapo et opravy D tum za atia opravy Datum des Reparaturbeginns Jav t s kezdete Data nceperii efectu rii service ului Date de d but de la r paration F...

Страница 31: ......

Страница 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C www easy go com pl...

Отзывы: