easy GO CANNY Скачать руководство пользователя страница 14

ОСТЕРЕЖЕННЯ: При в’їзді на бардюр або інший ступінь 

необхідно підняти передню підвіску. 
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не з’їжджати візком зі сходів.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Візок необхідно переховувати у місці 

недоступному для дітей.

КОНСЕРВАЦІЯ

УМОВИ ГАРАНТІЇ

Коляска  вимагає  періодичного  проведення  технічного 

догляду.  В  зв’язку  з  його  призначенням  (користування 

назовні  при  різних  атмосферних  умовах  і  на  різних 

дорожніх  покриттях),  дотримання  нижчезазначених 

режимів  технічного  догляду  є  необхідним  фактором  для 

його правильного функціонування.

1.  Металеві елементи можна очищати вологою ганчіркою 

з  використанням  м’якого  детергенту.  Після  очистки 

потрібно витерти виріб досуха, щоб запобігти корозії.

2.  Оббивку  можна  очищати  вологою  ганчіркою  з 

використанням  делікатного  миючого  засобу.  Після 

чистки  продукт  потрібно  висушити,  підвішуючи 

оббивку в місці, що не піддається тривалій дії сонячних 

променів, або залишити розкладену в місці, де є хороша 

вентиляція.

3.  Не  потрібно  прати  елементи  оббивки  в  пральній 

машині, крутити механічним способом, ані виконувати 

довготривале  намочування  в  зв’язку  з  застосування 

конструкційних  елементів  (придання  жорсткості, 

підкріплення, виповнення).

4.  Не потрібно застосовувати відбілюючі речовини. Можна 

застосовувати тільки м’які детергенти.

5.  Якщо продукт піддався змочуванню, потрібно витерти 

металеві елементи досуха та залишити розкладеним до 

цілковитого висихання на місці з хорошою вентиляцією. 

6.  Не потрібно наражати продукт на тривалу дію сонячних 

променів,  оскільки  оббивка  та  пластмасові  елементи 

можуть піддатися знебарвленню або пошкодженню.

7.  Рухомі  частини  потрібно  періодично  піддавати 

технічному  догляду,  застосовуючи  засоби  типу  WD-40, 

які швидко випаровуються та очищають і змащують. 

8.  8. Потрібно систематично перевіряти установку ременів 

безпеки  та  інших  елементів,  що  мають  можливість 

регулювання.

9.  Потрібно  регулярно  очищати  колеса,  гальмо  та 

елементи,  на  які  потрапили  пісок,  сіль  та    інші 

забруднення.  Не  потрібно  застосовувати  мастило  в 

місцях, на які може потрапити пісок.

10. Уникати  контакту  з  солоною  водою  (морська  вода, 

морський  бриз,  дорожня  сіль),  щоб  не  допустити 

корозії.

11. Допустимий  діапазон  температур  користування 

коляски: від -5°C до +35°C.

1.  EURO-CART  SP.  Z  O.O.  надає  гарантію  на  закуплений 

продукт на період 12 місяців від дати купівлі.

2.  Рекламацію  потрібно  пред’являти  в  пункті  продажу,  в 

якому був закуплений продукт. 

3.  Необхідною  умовою  до  розгляду  рекламації  є 

представлення  правильно  заповненої  гарантійної 

картки,  яка  знаходиться  в  кінці  цієї  інструкції  з 

обслуговування, разом з посвідченням купівлі.

4.  Фізичні  дефекти  продукту,  виявлені  у  період 

гарантії, 

будуть 

ліквідовані 

безплатно 

в 

строк  14  днів  від  дати  доставки  продукту  при 

посередництві  продавця  на  місцезнаходження  

EURO-CART SP. Z O.O..

5.  Ремонти виконує фірма EURO-CART SP. Z O.O. або заклад 

у сфері обслуговування, про який інформує продавець.

6.  Гарантія не охоплює:

• Пошкоджень, що виникли з вини споживача;

• Пошкоджень,  що  виникли  в  результаті  невиконання 

рекомендацій, застережень і обмежень, що знаходяться 

в  інструкції  з  обслуговування,  а  також  на  елементах 

продукту;

• Експлуатаційних  елементів  таких,  що  зазвичай 

зношуються  в  процесі  експлуатації,  як:  покришки, 

камери, протектори коліс, матеріали, що застосовуються 

на рукоятках, структура і колір тканин і матеріалів, що 

піддаються тертю, втулки в колесах, вісі, надписи;

• Пошкоджень,  що  виникли  в  результаті  невиконання 

умов  технічного  догляду,  наприклад:  корозія,  зміна 

кольору оббивки або пластмасових елементів внаслідок 

тривалої  дії  сонячних  променів,  пошкодження 

пластмасових  елементів  або  оббивки  внаслідок 

тривалої  дії  сонячних  променів  або  дуже  високих 

температур, зазори, звуки, такі як скрипіння/пищання, 

пошкодження механізмів внаслідок забруднень;

• Пошкоджень,  що  виникли  в  результаті  ремонтів,  що 

виконувались не уповноваженими особами;

• Відхилення  від  вертикалі  окремих  коліс  під  впливом 

навантаження (це нормальна ознака конструкції цього 

типу);

• Пошкоджень  і  забруднень,  що  виникли  в  результаті 

незакономірної  упаковки  продукту  на  час  кур’єрської 

пересилки (в разі посилкової закупки); 

7.  Період гарантії підлягає продовженню на час тривання 

ремонту в пункті сервісного обслуговування EURO-CART 

SP. Z O.O.;

8.  Спосіб ремонту визначає установа, яка надає гарантію;

9.  Продукт, на який пред’являється рекламація, потрібно 

передавати у чистому стані; 

10. Гарантія  поширюється  на  територію  Європейського 

ОСТЕРЕЖЕННЯ: Залишення дитини без догляду може бути 

небезпечнм.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Використовувати шлейки, коли дитина 

почне самостійно сідати.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не застосовувати додаткового матерацика 

у виробі.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Перед початком користування візком 

необхідно переконатися, що механізми складання є 

заблокованими.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Завжди використовувати поясок кроковий 

разом з пояском тазостегновим.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Кожне навантаження навішене на 

провідницю візка порушує його стабільність.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Продукт не є призначений до їзди на 

роликах ані до бігання. 
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Візок служить до перевезення тільки однієї 

дитини.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Візок призначений для дітей у віці 0 - 36 

місяців і до маси 15 кг.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не залишати візка з дитиною на похилій 

поверхні, навіть якщо гальмо є заблоковане.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не вживати візок, якщо який-небудь його 

елемент є ушкоджений.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Під час складання і розкладання візка 

необхідно переконатися, що дитина знаходиться на 

безпечній відстані.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Під час регуляції необхідно переконатися, 

що рухомі частини продукту не стикаються з частинами тіла 

дитини.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Необхідно завжди блокувати гальмо під 

час зупинки.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Максимальне навантаження кошика 

становить 3 кг.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Максимальне навантаження торби 

становить 2 кг.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: Кожна торба або інше навантаження 

навішене на провідницю візка впливає на його стабільність.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: В продукті повинні бути застосовані 

виключно оригінальні частини, затверджені виробником.

УВАГА! ПЕРЕД ПОЧАТКОМ  

КОРИСТУВАННЯ З ПРОДУКТУ ПРОЧИТАЙ 

ІНСТРУКЦІЮ І ЗБЕРЕЖИ ЇЇ.

ua

14

Содержание CANNY

Страница 1: ...PL en ru ua cz sk de hu ro fr es EN 1888 2012 Approved Wyprodukowano zgodnie z norm EN 1888 2012 instrukcja obs ugi user s manual www easy go com pl...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ie die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgf lftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie s...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 5...

Страница 6: ...10 12 13 15 14 16 17 11 18 19 6...

Страница 7: ...20 21 22 23 24 25 7...

Страница 8: ...trukcji obs ugi oraz na elementach produktu Element w eksploatacyjnych naturalnie zu ywaj cych si w trakcie eksploatacji takich jak opony d tki bie nik k materia y stosowane na uchwytach struktura i k...

Страница 9: ...przeno w zka trzymaj c za barierk UWAGA Stosowanie barierki nie zwalnia z obowi zku stosowania pas w bezpiecze stwa REGULACJA PODN KA Aby opu ci podn ek wci nij okr g e przyciski znajduj ce si po jeg...

Страница 10: ...to observe recommendations warnings and restrictions found in the user manual and on product elements Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as tyres inner tubes tread m...

Страница 11: ...ar NOTE Using the bar does not exempt from the obligation to use the seat belts FOOT REST ADJUSTMENT In order to lower the foot rest press the round buttons on its sides fig 13 In order to raise the f...

Страница 12: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 0 36 15 3 2 ru 12...

Страница 13: ...8 9 9 10 11 1 2 3 4 5 16 17 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ru 13...

Страница 14: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 0 36 15 3 2 ua 14...

Страница 15: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ua 15...

Страница 16: ...kl d n ko rku je t eba se ujistit e se d t nach z v bezpe n vzd lenosti UPOZORN N Po proveden nastaven je t eba se ujistit e pohybliv sti v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrz...

Страница 17: ...eba odmontov vat hrazdi ku p ed poskl d n m ko rku POZOR Nep en ejteko rektak ehobudetedr etzahrazdi ku POZOR Pou v n hrazdi ky v s neosvobozuje od povinnost pou vat bezpe nostn p sy NASTAVEN OP RKY N...

Страница 18: ...edku nere pektovania doporu en v strah a obmedzen uveden ch v n vodu na obsluhu a na s astiach v robku Prev dzkov s iastky ktor sa prirodzen m sp sobom opotrebov vaj po as pou vania ako s pl te k l du...

Страница 19: ...12 Nie je treba odmontova prie ku pred poskladan m ko ku POZOR Nepren ajte ko k tak e ho budete dr a za prie ku POZOR Pou vanie prie ky v s neoslobodzuje od povinnost pou va bezpe nostn p sy NASTAVENI...

Страница 20: ...Sch den die durch Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung oder auf Produktteilen angegebenen Anweisungen Warnungen und Einschr nkungen entstehen Verschlei teile die w hrend des Gebrauchs einer...

Страница 21: ...sb gel vor dem Zusammenklappen des Wagens abzunehmen ACHTUNG Tragen Sie den Wagen nicht am B gel ACHTUNG Die Verwendung des Sicherheitsb gels befreit Sie nicht von der Pflicht die Sicherheitsgurte zu...

Страница 22: ...T S A babakocsi sz tnyit sa s sszecsuk sa sor n gy z dj n meg r la hogy a gyermek biztons gos t vols gra tal lhat FIGYELMEZTET S A szab lyoz s v grehajt sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r s...

Страница 23: ...a meg a nyom gombokat amik a foganty als r sz n tal lhat k s tolja ki a horgokat 12 bra A babakocsi sszecsuk sa el tt nincs sz ks g a v d korl t elt vol t s ra FIGYELEM Ne hordozza a babakocsit a v d...

Страница 24: ...coperi i defecte de orice fel ATEN IE Pe durata mont rii deschiderii sau demont rii nchiderii asigura i v dac copilul se afl la o distan sigur de c rucior ATEN IE Copilul trebuie s fie scos din raza d...

Страница 25: ...ului ATEN IE Nu transporta i c ruciorul in nd de bar ATEN IE Utilizarea barei de protec ie nu exonereaz de obliga ia folosirii centurii de siguran REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE Pentruacobor supo...

Страница 26: ...MENT Lors du pliage et du d pliage de la poussette assurez vous que l enfant ne se trouve pas trop pr s AVERTISSEMENT En faisant les r glages assurez vous que les parties mobiles du produit ne sont pa...

Страница 27: ...ur monter l arceau fixer ses attaches dans les prises situ es sur les tubes lat raux du si ge fig 11 Pour le d monter enfoncer les boutons situ s dans la partie inf rieure des prises et retirer les at...

Страница 28: ...os ajustes hay que asegurarse de que las partes m viles del producto no est n en contacto con el cuerpo del ni o ADVERTENCIA Siempre usar el freno durante la parada ADVERTENCIA La carga m xima de la c...

Страница 29: ...necesidad de usar los cinturones de seguridad AJUSTE DEL REPOSAPIES Para bajar el reposapi s pulsa los botones redondos que se encuentran en los laterales dib 13 Para levantar el reposapi s hay que e...

Страница 30: ...ocz cia naprawy Date of beginning the repair Datum zapo et opravy D tum za atia opravy Datum des Reparaturbeginns Jav t s kezdete Data nceperii efectu rii service ului Date de d but de la r paration F...

Страница 31: ......

Страница 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C www easy go com pl...

Отзывы: