A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
19
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Changing the coolant
Warning
This operation must only be
carried out when the engine is cold.
Attempting to change the coolant
with the engine hot could lead to
burns from hot coolant or scalding
steam.
Remove the fairings (Sect. E 2).
Remove the expansion tank filler
cap (1).
Place a container under the engine
and place the motorcycle on its
sidestand.
Unscrew the plug from the drain
hole (2) located on the pump cover.
Allow the coolant to drain off
completely.
Refit the cap to the drain hole (2)
along with a new gasket.
Fill the cooling system by pouring
the recommended coolant mixture
into the expansion tank.
Allow several minutes for the coolant
to fill all internal passages.
Completely fill the expansion tank and
replace the cap (1).
Start the engine and bring the coolant
temperature up to
110
°C/
230
°F;
run the engine for about
10
minutes.
Let the engine cool to allow all air to
leave the cooling system.
Warning
Keep your hands, clothing and
tools well clear of the radiator fan at
all times; this fan starts automatically
without warning and could cause
serious injury or damage.
Important
Check the cooling circuit for
possible leaks.
Top up the coolant through the
expansion tank filler to bring the level
up to the
MAX
mark.
Replace and tighten the cap (1) of
the expansion tank and replace the
fairings (Sect. E 2).
Sostituzione liquido
raffreddamento
Attenzione
Questa operazione va
effettuata a motore freddo.
L'operazione eseguita a motore
caldo, può causare fuoriuscite di
refrigerante o di vapori bollenti che
possono procurare gravi ustioni.
Rimuovere le carenature (Sez. E 2).
Svitare il tappo di carico (1) del
serbatoio di espansione.
Sistemare un recipiente sotto al
motore e porre il veicolo in appoggio
sul cavalletto laterale.
Svitare il tappo dal foro (2) di scarico
liquido posto sul coperchio pompa.
Lasciare defluire completamente
tutto il liquido.
Riavvitare nel foro (2) di scarico
liquido il tappo con nuova guarnizione.
Procedere al caricamento del circuito
versando liquido prescritto nuovo nel
vaso di espansione.
Attendere qualche minuto per
consentire al liquido di riempire tutte
le canalizzazioni interne.
Riempire completamente il vaso di
espansione e richiudere il tappo (1).
Avviare il motore e portare la
temperatura del liquido a
110
°C/
230
°F; far funzionare il motore per
circa
10
minuti.
Lasciare raffreddare il motore per
permettere la fuoriuscita dell’aria
presente nel circuito.
Attenzione
Non avvicinare mani, attrezzi e
indumenti alla ventola del radiatore
dell’acqua in quanto questa entra in
funzione automaticamente senza
preavviso e può procurare seri danni.
Importante
Verificare che non vi siano
perdite nel circuito.
Completare il caricamento dal
bocchettone del serbatoio di
espansione, portando il livello del
liquido alla tacca superiore
MAX
.
Serrare il tappo (1) del serbatoio di
espansione e rimontare le carenature
(Sez. E 2).
1
MAX
MIN
2
Содержание Superbike 749R 2006
Страница 12: ......
Страница 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Страница 26: ......
Страница 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Страница 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Страница 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Страница 172: ...Vestizione Fairing sezione section E 3 18 A B C D E F G H L M N P 749R M Y 2006 edizione edition 00 ...
Страница 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Страница 182: ...Comandi Dispositivi Controls Devices sezione section F 1 8 A B C D E F G H L M N P 749R M Y 2006 edizione edition 00 ...
Страница 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Страница 248: ......
Страница 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Страница 274: ......
Страница 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Страница 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Страница 514: ......
Страница 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Страница 598: ......
Страница 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...