
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote – Sospensioni – Freni
Wheels – Suspensions – Brakes
sezione / section
G 5
25
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Revisione forcellone
posteriore
All’interno del forcellone (17), in
corrispondenza dell’asse di fulcraggio
al telaio, sono montati una coppia di
cuscinetti a sfere (9) sul lato destro e
una coppia di astucci a rullini (7), con
anelli di tenuta (6), sul lato sinistro.
Per la sostituzione dei cuscinetti
operare come segue.
Rimuovere dal lato destro del
forcellone i distanziali (8) e (11) e dal
lato sinistro le due boccole (5).
Rimuovere i cuscinetti (9), gli anelli di
tenuta (6) e gli astucci a rullini (7)
utilizzando un punzone adatto e una
pressa. Supportare adeguatamente
il forcellone e fare particolare
attenzione a non rovinarne le sedi
durante la rimozione.
Importante
I cuscinetti (9), gli anelli di
tenuta (6) e gli astucci a rullini (7)
rimossi non vanno più rimontati.
Scaldare il forcellone uniformemente a
150
°C e supportarlo adeguatamente.
Introdurre gli astucci a rullini (7) nuovi
nel tampone cod.
88713.1068
e
inserirli dall’esterno nella sede lato
sinistro del forcellone.
Spingere fino a portare in battuta
l’attrezzo sul forcellone.
9
8
5
6
10
9
11
7
6
5
Overhauling the rear
swingarm
Inside the swingarm (17), at the point
at which it pivots on the frame, there
are a pair of ball bearing races (9)
on the right side and a pair of roller
bearings (7), with seal rings (6), on
the left side.
To change the bearings, proceed as
follows.
From the right-hand side of the
swingarm, remove the spacers (8)
and (11) and the two bushes (5)
from the left-hand side.
Remove the bearings (9), seal rings (6)
and roller bearings (7) with a punch
and press. Support the swingarm and
take care not to damage the bearing
bores.
Important
Once removed, the bearings (9),
seal rings (6) and roller bearings (7)
must not be reinstalled.
Heat the entire swingarm up to
150
°C and support it.
Inset the new roller bearings (7) in the
serice tool part no.
88713.1068
and
install them from the outside into the
bore on the left–hand side of the
swingarm.
Drive them in until the tool is fully
inserted into the swingarm.
10
6
7
9
9
6
88713.1068
C
Содержание Superbike 749R 2006
Страница 12: ......
Страница 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Страница 26: ......
Страница 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Страница 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Страница 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Страница 172: ...Vestizione Fairing sezione section E 3 18 A B C D E F G H L M N P 749R M Y 2006 edizione edition 00 ...
Страница 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Страница 182: ...Comandi Dispositivi Controls Devices sezione section F 1 8 A B C D E F G H L M N P 749R M Y 2006 edizione edition 00 ...
Страница 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Страница 248: ......
Страница 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Страница 274: ......
Страница 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Страница 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Страница 514: ......
Страница 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Страница 598: ......
Страница 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...