background image

2

950491-06  03/05/16

PERICOLO GENERICO • GENERAL DANGER • RISQUE GÉNÉRAL • PELIGRO GENERAL • PERIGO GENÉRICO • ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ • ALLGEMEINE GEFAHR • GENEREL RISIKO • ALGEMEEN 

GEVAAR • ALLMÄN FARA • YLEINEN VAARA • ÜLDINE OHT • VISPĀRĒJIE RISKI • BENDRI PAVOJAI • OGÓLNE NIEBEZPIECZEŃSTWO • OBECNÉ NEBEZPEČÍ • VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO 
• ÁLTALÁNOS VESZÉLY • ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ • ОБЩА ОПАСНОСТ • OPĆA OPASNOST • GENERELL FARE • SPLOŠNA NEVARNOST • PERICOL GENERAL • GENEL TEHLİKE • ماع رطخ
PERICOLO SHOCK ELETTRICO • DANGER OF ELECTRIC SHOCK • RISQUE : CHOC ÉLECTRIQUE • PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • ΚΙΝΔΥΝΟΣ 

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ • STROMSCHLAGGEFAHR • RISIKO FOR ELEKTRISK STØD • GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK • FARA FÖR ELCHOCK • SÄHKÖISKUN VAARA • ELEKTRILÖÖGI 

OHT • ELEKTROŠOKA RISKS • ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM • NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM • NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU 

ELEKTRICKÝM PRÚDOM • ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE • ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОРАЖЕНИЯ • ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР • OPASNOST OD STRUJNOG UDARA • FARE FOR 

ELEKTRISK SJOKK • NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA • PERICOL DE ELECTROCUTARE • ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ • يئابرهك قعص رطخ
PERICOLO FUMI DI SALDATURA • DANGER OF WELDING FUMES • RISQUE : FUMÉES DE SOUDAGE • PELIGRO HUMOS DE SOLDADURA • PERIGO DE FUMOS DE SOLDADURA • ΚΙΝΔΥΝΟΣ 

ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΩΝ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ • GEFÄHRDUNG DURCH SCHWEISSRAUCH • RISIKO FOR SVEJSEDAMPE • GEVAAR VOOR LASDAMPEN • FARA FÖR SVETSRÖK • HITSAUSSAVUJEN 

VAARA • KEEVITUSSUITSU OHT • METINĀŠANAS DŪMU RISKS • VIRINIMO GARŲ PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH • NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH VÝPARŮ • 

NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO ZVAROVANIA •FORRASZTÁSI GÕZÖK VESZÉLYE • ОПАСНОСТЬ ДЫМОВ ОТ СВАРКИ • ОПАСНОСТ ОТ ИЗПАРЕНИЯ ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ • OPASNOST OD 

PARA VARENJA • FARE FOR SVEISEDUNSTER • NEVARNOST HLAPOV ZARADI VARJENJA • PERICOL GENERAT DE EMISIILE DEGAJATE LA SUDURĂ • KAYNAK DUMANLARI TEHLİKESİ • رطخ

 

ماحللا ناخد
PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE • DANGER OF ULTRA VIOLET RADIATION • RISQUE: RADIATIONS ULTRAVIOLETTES • PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS • PERIGO DE 

RADIAÇÕES ULTRAVIOLETAS • ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΙΩΔΟΥΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ • GEFÄHRDUNG DURCH UV-STRAHLEN • RISIKO FOR ULTRAVIOLET STRÅLING • GEVAAR VOOR UV-STRALING • 

FARA FÖR ULTRAVIOLETT STRÅLNING • ULTRAVIOLETTISÄTEILYVAARA • ULTRAVIOLETTKIIRGUSE OHT • ULTRAVIOLETĀ STAROJUMA RISKS • ULTRAVIOLETINĖS RADIACIJOS PAVOJUS • 

NIEBEZPIECZEŃSTWO PROMIENIOWANIA ULTRAFIOLETOWEGO • NEBEZPEČÍ ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ • NEBEZPEČENSTVO ULTRAFIALOVÉHO ŽIARENIA • ULTRAIBOLYA SUGÁRZÁSI 

VESZÉLY • ОПАСНОСТЬ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ • ОПАСНОСТ ОТ УЛТРАВИОЛЕТОВА РАДИАЦИЯ • OPASNOST OD ULTRALJUBIČASTIH ZRAKA • FARE FOR ULTRAFIOLETT 

STRÅLING • NEVARNOST ULTRAVIJOLIČNEGA SEVANJA • PERICOL DE RADIAŢII ULTRAVIOLETE • ULTRAVİYOLE RADYASYON TEHLİKESİ • يجسفنب قوف عاعشإ رطخ
PERICOLO SPRUZZI INCANDESCENTI • DANGER OF BURNING SPLASHES • RISQUE: JETS INCANDESCENTS • PELIGRO PULVERIZACIONES INCANDESCENTES • PERIGO DE BORRIFOS 

INCANDESCENTES • ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΥΤΩΝ ΣΤΑΓΟΝΙΔΙΩΝ • GEFÄHRDUNG DURCH GLÜHENDE SPRITZER • RISIKO FOR BRÆNDENDE STÆNK • GEVAAR VOOR HETE SPATTEN • FARA FÖR 

GNISTSPRUT • POLTTAVIEN ROISKEIDEN VAARA • PÕLETAVATE PRITSMETE OHT • DEGOŠU ŠĻAKATU RISKS • DEGINANČIŲ TIŠKALŲ PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO ROZŻARZONYCH 

ODPRYSKÓW  •  NEBEZPEČÍ  PÁLÍCÍCH  ODSTŘIKŮ  •  NEBEZPEČENSTVO  VYFRKOVANIA  ŽERAVÝCH  LÁTOK  •  SZIKRA  SZÓRÓDÁSI  VESZÉLY  •  ОПАСНОСТЬ  РАСКАЛЕННЫХ  БРЫЗГ  • 

ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯЩИ ПРЪСКИ • OPASNOST OD PRSKANJA GORUĆIH TVARI • FARE FOR BRENNENDE SPRUT • NEVARNOST GOREČIH IZSTRELKOV • PERICOL DE ÎMPROŞCARE CE 

PROVOACĂ ARSURI • ALEV SIÇRAMA TEHLİKESİ • بهتلم ذاذر رطخ
PERICOLO D’INCENDIO • DANGER OF FIRE • RISQUE D’INCENDIE • PELIGRO DE INCENDIO • PERIGO DE INCÊNDIO • ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ • BRANDGEFAHR • BRANDFARE • BRANDGEVAAR 

• BRANDFARA • TULIPALOVAARA • TULEOHT • UGUNS RISKS • GAISRO PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU • NEBEZPEČÍ POŽÁRU • NEBEZPEČENSTVO POŽIARU • TÛZVESZÉLY • 

ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА • ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР • OPASNOST OD POŽARA • FARE FOR BRANN • NEVARNOST POŽARA • PERICOL DE INCENDIU • YANGIN TEHLİKESİ • لاعتشإ رطخ
PERICOLO  DI  ESPLOSIONE  •  DANGER  OF  EXPLOSION  •  RISQUE  D’EXPLOSION  •  PELIGRO  DE  EXPLOSIÓN  •  PERIGO  DE  EXPLOSÃO  •  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΚΡΗΞΗΣ•  EXPLOSIONSGEFAHR  • 

EKSPLOSIONSFARE • EXPLOSIEGEVAAR • EXPLOSIONSFARA • RÄJÄHDYSVAARA •PLAHVATUSOHT • EKSPLOZIJAS RISKS • SPROGIMO PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU 

•  NEBEZPEČÍ  VÝBUCHU  •  NEBEZPEČENSTVO  VÝBUCHU  •  ROBBANÁSI  VESZÉLY  •  ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА  •  ОПАСНОСТ  ОТ  ЕКСПЛОЗИЯ  •  OPASNOST  OD  EKSPLOZIJE  •  FARE  FOR 

EKSPLOSJON • NEVARNOST EKSPLOZIJE • PERICOL DE EXPLOZIE • PATLAMA TEHLİKESİ • NEVARNOST EKSPLOZIJE • راجفنإ رطخ
PERICOLO  SCHIACCIAMENTO  MANO  DA  INGRANAGGI  •  DANGER  OF  CRUSHING  HANDS  IN  GEARS  •  RISQUE:  ÉCRASEMENT  DE  LA  MAIN  PAR  LES  ENGRENAGES  •  PELIGRO  DE 

APLASTAMIENTO MANO POR ENGRANAJES • PERIGO DE ESMAGAMENTO DAS MÃO EM ENGRENAGENS • ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ ΧΕΡΙΩΝ ΣΤΑ ΓΡΑΝΑΖΙΑ • QUETSCHGEFAHR DER HÄNDE 

DURCH ZAHNRÄDER • RISIKO FOR KNUSNING AF HÆNDER I GEARENE • GEVAAR VOOR VERPLETTERING HAND IN RADARWERK • FARA FÖR ATT KLÄMMA HÄNDERNA I KUGGHJULEN 

•  VAARA  KÄSIEN  RUHJOUTUMISESTA  HAMMASRATTAISSA  •  ETTEVAATUST,  ÄRA  JÄTA  KÄSI  LIIKUVATE  OSADE  VAHELE  •  RISKS  SASPIEST  ROKAS  IEKĀRTĀ  •  RANKŲ  SUSIŽEIDIMO 

KRUMPLIARAČIUOSE PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO ZGNIECENIA RĄK PRZEZ RZEKŁADNIE ZĘBATE • NEBEZPEČENSTVO ROZDRVENIA RÚK V PREVODOCH • FIGYELEM! VIGYÁZNI A 

KÉZRE A FOGASKERÉKNÉL! • ОПАСНОСТЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ РУК ШЕСТЕРНЯМИ • سورتلا نيب ديلا قحس رطخ
PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI • DANGER OF NON-IONIZING RADIATION • RISQUE: RADIATIONS NON IONISANTES • PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES • PERIGO DE 

RADIAÇÕES NÃO IONIZANTES • ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΜΗ ΙΟΝΙΖΟΥΣΑΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ • GEFÄHRDUNG DURCH NICHT IONISIERENDE STRAHLUNGEN • RISIKO FOR IKKE-IONISERENDE STRÅLING 

• GEVAAR NIET IONISERENDE STRALING • FARA FÖR EJ JONISERANDE STRÅLNING • EI-IONOIVA SÄTEILYVAARA • MITTEIONISEERIVA KIIRGUSE OHT • NEJONIZĒJOŠĀS RADIĀCIJAS 

RISKS • NEJONIZUOJANČIOS RADIACIJOS PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO PROMIENIOWANIA NIE JONIZUJĄCEGO • NEBEZPEČÍ NEIONIZUJÍCÍHO • NEBEZPEČENSTVO NEIONIZAČNÉHO 

ŽIARENIA • NEM IONIZÁLT SUGÁRZÁS VESZÉLY • ОПАСНОСТЬ НЕ ИОНИЗИРУЮЩЕГО ОБЛУЧЕНИЯ • ОПАСНОСТ ОТ ДЕЙОНИЗАЦИЯ • OPASNOST OD NEJONIZIRANJA  • FARE FOR IKKE-

IONISERING • NEVARNOST NEIONIZIRANJA • PERICOL DE NON-IONIZARE • İYONLAŞMAMA TEHLİKESİ • يسيطانغمورهك عاعشإ رطخ
PERICOLO CAMPO MAGNETICO INTENSO • DANGER OF STRONG MAGNETIC FIELD • RISQUE: CHAMP MAGNÉTIQUE INTENSE • PELIGRO CAMPO MAGNÉTICO INTENSO • PERIGO DE 

CAMPO MAGNÉTICO INTENSO •  ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΥΝΑΤΟΥ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΥ ΠΕΔΙΟΥ • GEFÄHRDUNG DURCH STARKE MAGNETFELDER • RISIKO FOR KRAFTIGT MAGNETFELT • GEVAAR INTENS 

MAGNETISCH VELD • FARA FÖR INTENSTIVT MAGNETFÄLT • VOIMAKAS MAGNEETTIKENTTÄVAARA • TUGEVA MAGNETVÄLJA OHT • SPĒCĪGA MAGNĒTISKĀ LAUKA RISKS • STIPRIŲ 

MAGNETINIŲ LAUKŲ PAVOJUS • NIEBEZPIECZEŃSTWO SILNE POLE MAGNETYCZNE • NEBEZPEČÍ SILNÉHO MAGNETICKÉHO • NEBEZPEČENSTVO SILNÉHO MAGNETICKÉHO POĽA • 

ERÕS MÁGNESES TÉR VESZÉLY • ОПАСНОСТЬ ИНТЕНСИВНОГО МАГНИТНОГО ПОЛЯ • ОПАСНОСТ ОТ СИЛНО МАГНИТНО ВЪЗДЕЙСТВИЕ • OPASNOST OD JAKIH MAGNETSKIH POLJA • 

FARE FOR STERKE MAGNETFELT • NEVARNOST MOČNEGA MAGNETENJA • PERICOL DE CÂMP MAGNETIC PUTERNIC • SERT MANYETİZM TEHLİKESİ • فثكم يسيطانغملا لاجم رطخ
PERICOLO  DI  USTIONE  •  DANGER  OF  BURNS  •  RISQUE  DE  BRÛLURE  •  PELIGRO  DE  USTIONES  •  PERIGO  DE  QUEIMADURA  •  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ  •  VERBRENNUNGSGEFÄHR 

• RISIKO FOR FORBRÆNDINGER • GEVAAR VOOR BRANDWONDEN • FARA FÖR BRÄNNSKADA • PALOHAAVAVAARA • PÕLETUSTE OHT • APDEGUMU RISKS • NUDEGIMO PAVOJUS • 

NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA • NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ • NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA • MEGÉGETÉS VESZÉLYE • ОПАСНОСТЬ ОЖОГА • ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ • OPASNOST 

OD OPEKLINA • FARE FOR BRANNSKADER • NEVARNOST OPEKLIN • PERICOL DE ARSURI • YANMA TEHLİKESİ • قورح رطخ
OBBLIGO  DI  PROTEZIONE  VIE  RESPIRATORIE  •  PROTECTIVE  BREATHING APPARATUS  MUST  BE  WORN  •  OBLIGATION:  PROTÉGER  SES  VOIES  RESPIRATOIRES  •  OBLIGACIÓN  DE 

PROTECCIÓN DEL APARATO RESPIRATORIO • OBRIGAÇÃO DE PROTECÇÃO DAS VIAS RESPIRATÓRIAS • ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΑΝΑΠΝΟΗΣ • PFLICHT ZUM SCHUTZ DER 

ATEMWEGE • DER SKAL BÆRES ÅNDEDRÆTSVÆRN • BESCHERMING LUCHTWEGEN VERPLICHT • ANDNINGSMASK SKA BÄRAS • KÄYTÄ HAPPINAAMARIA • TULEB KANDA HINGAMISE 

KAITSEVAHENDIT • JĀIZMANTO AIZSARGĀJOŠS RESPIRATORS • DĖVĖKITE APSAUGINĮ KVĖPAVIMO APARATĄ • OBOWIĄZEK STOSOWANIA OSŁONY DRÓG ODDECHOWYCH • MUSÍTE 

NOSIŤ OCHRANNÝ DÝCHACÍ PRÍSTROJ • JE NUTNÉ POUŽÍVAT OCHRANNÝ DÝCHACÍ SYSTÉM • A LÉGZÕSZERVEK VÉDÉSE KÖTELEZÕ • ОБЯЗАННОСТЬ ЗАЩИТЫ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ • 

ТРЯБВА ДА СЕ НОСЯТ ЗАЩИТНИ ДИХАТЕЛНИ АПАРАТИ • MORA SE KORISTITI ZAŠTITNA OPREMA ZA DIŠNE PUTEVE • BESKYTTENDE PUSTEAPPARAT MÅ BRUKES • 0BVEZNA UPORABA 

ZAŠČITNEGA DIHALNEGA APARATA • TREBUIE PURTAT APARAT DE PROTECŢIE A RESPIRAŢIEI • KORUYUCU SOLUNUM CİHAZI TAKILMALIDIR • يسفنتلا زاهجلا ةيامح مازتلإ
OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA • PROTEPROTECTIVE MASKS MUST BE WORN • OBLIGATION: UTILISER LE MASQUE DE PROTECTION • OBLIGACIÓN DE UTILIZAR MASCARILLA 

DE PROTECCIÓN • OBRIGAÇÃO DE USAR MÁSCARA DE PROTECÇÃO • ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΜΑΣΚΕΣ • SCHUTZMASKENPFLICHT • DER SKAL BÆRES ANSIGTSMASKE • GEBRUIK 

BESCHERMEND MASKER VERPLICHT • SKYDDSMASK SKA BÄRAS • KÄYTÄ SUOJANAAMAREITA • TULEB KANDA KAITSEMASKE • JĀIZMANTO AIZSARGMASKAS • DĖVĖKITE APSAUGINĘ 

KAUKĘ • OBOWIĄZEK STOSOWANIA MASKI OCHRONNEJ • JE NUTNÉ POUŽÍVAT OCHRANNÉ MASKY • MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ MASKY • A VÉDÕMASZK HASZNÁLATA KÖTELEZÕ• 

ОБЯЗАННОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНУЮ МАСКУ • ТРЯБВА ДА СЕ НОСЯТ ЗАЩИТНИ МАСКИ • MORA SE KORISTITI ZAŠTITNA MASKA • VERNEMASKER MÅ BRUKES • OBVEZNA 

UPORABA ZAŠČITNE MASKE • TREBUIE PURTATĂ MASCĂ DE PROTECŢIE • KORUYUCU MASKE TAKILMALIDIR • يقاو عانق مادختسا مازتلإ
OBBLIGO  INDOSSARE  GUANTI  PROTETTIVI  •  PROTECTIVE  GLOVES  MUST  BE  WORN  •  OBLIGATION:  METTRE  DES  GANTS  DE  PROTECTION  •  OBLIGACIÓN  DE  UTILIZAR  GUANTES 

PROTECTIVOS  •  OBRIGAÇÃO  DE  USAR  LUVAS  DE  PROTECÇÃO  •  ΦΟΡΑΤΕ  ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ  ΓΑΝΤΙΑ  •  SCHUTZHELM-  UND  SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT  •  DER  SKAL  BÆRES 

SIKKERHEDSHANDSKER  •  GEBRUIK  BESCHERMENDE  HANDSCHOENEN  VERPLICHT  •  SKYDDSHANDSKAR  SKA  BÄRAS  •  KÄYTÄ  SUOJAKÄSINEITÄ  • TULEB  KANDA  KAITSEKINDAID  • 

JĀIZMANTO  AIZSARGCIMDI  •  DĖVĖKITE  APSAUGINES  PIRŠTINES  •  OBOWIĄZEK  NAŁOŻENIA  RĘKAWIC  OCHRONNYCH  •  MUSÍTE  NOSIŤ  OCHRANNÉ  RUKAVICE  •  A  VÉDÕKESZTYÜ 

HASZNÁLATA KÖTELEZÕ • ОБЯЗАННОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ • ТРЯБВА ДА СЕ НОСЯТ ЗАЩИТНИ РЪКАВИЦИ • MORAJU SE KORISTITI ZAŠTITNE RUKAVICE • 

VERNEHANSKER MÅ BRUKES • OBVEZNA UPORABA ZAŠČITNIH ROKAVIC • TREBUIE PURTATE MÂNUŞI DE PROTECŢIE • KORUYUCU ELDİVENLER TAKILMALIDIR • ةيقاو تازافق مادختسا مازتلإ

d

b

d

a

Fig.7

I max (A)

Fig.8

mm

Ø

X (%)

mm

2

10 - 16

10 - 16

1,6 - 4

1,6 - 4

60

60

150

150

# 1

# 2

(

IT)

 LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, OBBLIGO, DIVIETO 

(EN)

 KEY TO DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS 

(FR)

 SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION 

(ES)

 SEÑALES 

DE PELIGRO, OBLIGACIÓN, PROHIBICIÓN 

(PT)

 LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO, PROIBIÇÃO 

(EL)

 ΣΗΜΑΤΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ 

(DE)

 GEFAHR, PFLICHTEN 

UND VERBOTE HINWEISENDEN SIGNALE 

(DA)

 FORKLARING TIL ADVARSELS- PÅBUDS- OG FORBUDSSKILTE 

(NL)

 LEGENDE GEVAAR-, GEBODS-, VERBODSTEKENS 

(SV)

 TECKENFÖRKLARING 

FÖR SKYLTAR FÖR FARA, OBLIGATORISKT OCH FÖRBJUDET 

(FI)

 SUURIMMAT VAARAT, PAKOLLISET JA KIELTOMERKINANNOT 

(ET)

 OHUMÄRGID, KOHUSTAVAD JA KEELAVAD MÄRGID 

(LV)

 RISKA 

APZĪMĒJUMS, PAVĒLOŠAS UN AIZLIEDZOŠAS ZĪMESCIÓN 

(LT)

 PAVOJAUS, BŪTINŲ IT DRAUDŽIAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS 

(PL)

 LEGENDA SYMBOLI WSKAZUJĄCYCH NIEBEZPIECZEŃSTWO, 

OBOWIĄZEK,  ZAKAZ 

(CS)

  VYSVĚTLIVKY  KE  ZNAČKÁM  OZNAČUJÍCÍM  NEBEZPEČÍ,  POVINNÉ  POUŽÍVÁNÍ A  ZÁKAZY 

(SK)

  KĽÚČ  K  ŠTÍTKOM  O  NEBEZPEČENSTVE,  NARIADENIACH A  ZÁKAZOCH 

(HU)

 MAGYARÁZAT VESZÉLY JELZÉSEK, KÖTELEZÕ ÉS TILTOTT TENNIVALÓK 

(RU)

 ЛЕГЕНДА СИГНАЛОВ ОПАСНОСТИ, ОБЯЗАННОСТЕЙ, ЗАПРЕТА

 (BG)

 КЛЮЧ КЪМ ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ, 

ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ИЗИСКВАНИЯ И ЗАБРАНИ 

(HR)

 KAZALO OPASNOSTI, ZNAKOVA OBAVEZA I ZABRANA 

(NO)

 NØKKEL TIL FARE-, PÅBUDS- OG FORBUDSSKILT 

(SL) 

ZNAKI ZA NEVARNOST, OBVEZNOSTI 

IN PREPOVEDI 

(RO)

 EXPLICAREA SEMNELOR DE PERICOL, OBLIGAŢII ŞI INTERDICŢII 

(TR)

 TEHLİKE İŞARETLERİ İLE ZORUNLU VE YASAKLAYICI İŞARET BİLGİLERİ رظحلا ،مازللاا ،رطخلا تاملاع ليلد 

)يبرع

)

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание 219100

Страница 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Страница 2: ...SV 18 Brukanvisning NO 19 Instruksjonsmanual FI 21 K ytt ohjekirja ET 22 Kasutus petus LV 24 IInstrukciju rokasgr mata LT 26 Instrukcij vadovas PL 27 Instrukcja obs ugi CS 29 N vod k obsluze HU 30 Has...

Страница 3: ...xxx A xx V I1max xxA U1 xxxV I1eff xxA Fig 6 A E1 E2 L M E2 Fig 5 C A B F D 4 E C A B F D 5 E C A B E F D 3 C A B E F D 2 Zmax 1Ph 230 V I 250 A U 50 70 Volt 2 2 110 140 160 T20A T20A 10 16 T16A 16A 1...

Страница 4: ...E OHT NEJONIZ JO S RADI CIJAS RISKS NEJONIZUOJAN IOS RADIACIJOS PAVOJUS NIEBEZPIECZE STWO PROMIENIOWANIA NIE JONIZUJ CEGO NEBEZPE NEIONIZUJ C HO NEBEZPE ENSTVO NEIONIZA N HO IARENIA NEM IONIZ LT SUG R...

Страница 5: ...a zbi rka odpad w U ytkownik ma obowi zek zwr ci si do punkt w autoryzowanych do selektywnej zbi rki zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego CS Likvidace elektrick ch a elektronick ch za zen...

Страница 6: ...on posizionarti col corpo fra i cavi di saldatura Tieni entrambi i cavi di saldatura dallo stesso lato del corpo Quando possibile intreccia fra loro i cavi di saldatura fissandoli con nastro adesivo N...

Страница 7: ...e holder gripper when you have completed Dati tecnici torcia pinza porta elettrodo Fig 8 Questo componente pu non essere incluso su alcuni modelli Altri dati tecnici Fig 2b Utilizzo normale a 20 C per...

Страница 8: ...dental contact could cause overheating or trigger a fire EMF Electromagnetic Fields Welding current creates electromagnetic fields EMF near the welding circuits and the welder Electromagnetic fields m...

Страница 9: ...Ne pas soulever la soudeuse Aucun syst me de levage n est pr vu Ne pas utiliser de c bles dont l isolation est endommag e ou les connexions desserr es Description de la soudeuse La soudeuse est un tr...

Страница 10: ...acit appropri e Fig 3 2 Pour les soudeuses dot es d un commutateur permettant de choisir entre deux tensions d alimentation s assurer que le fin de course est activ et qu une seule tension ne peut tre...

Страница 11: ...stico Toma las siguientes medidas para minimizar la exposici n a los campos electromagn ticos EMF No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura Mantiene ambos cables de soldadura del mismo...

Страница 12: ...que protejam a pele contra os raios produzidos U1 Tensi n de alimentaci n tolerancia admitida 10 I1 eff corriente eficaz absorbida I1 max corriente m xima absorbida K N mero de matr cula L Peso M S m...

Страница 13: ...odelo em seu possesso na Fig 1 rg os principais Fig 1 A Cabo de alimenta o B Interruptor ON OFF ligado ou desligado Em algumas soldadoras h um comutador que possibilita tamb m a selec o de duas tens e...

Страница 14: ...ose an die die Schwei maschine angeschlossen wird durch Sicherheitsvorrichtungen gesch tzt Schmelzsicherungen oder Selbstschalter und an eine Erdungsanlage angeschlossen ist Sicherstellen dass der Ste...

Страница 15: ...K rpern und Fl ssigkeiten H Auf die M glichkeit des Gebrauchs der Schwei maschine in elektrischen Entladungen ausgesetzten Umgebungen hinweisendes Symbol I Schwei kreisleistungen U0V Mindest und H ch...

Страница 16: ...t et Sluk svejsemaskinen og tr k stikket ud af kontakten f r tilkobling af svejsekablerne installering af den kontinuerlige tr d udskiftning af komponenter i svejsebr nderen eller tr dfremf reren vedl...

Страница 17: ...dertangen Fig 8 Denne komponent er muligvis ikke inkluderet i visse modeller Andre tekniske data fig 2b Normal anvendelse ved 20 C i ca 1 time S Maksimalstr m og respektiv buesp nding T Brugbar elektr...

Страница 18: ...MF Elektromagnetische velden Lasstroom wekt elektromagnetische velden op EMF in de nabijheid van het lascircuit en het lasapparaat Elektromagnetische velden kunnen medische apparaten zoals pacemakers...

Страница 19: ...gslijn U1 Voedingsspanning toegelaten tolerantie 10 I1 eff Opgenomen effici nte stroomsterkte I1 max Maximum opgenomen stroomsterkte K Serienummer L Gewicht M Veiligheidssymbolen Lees de waarschuwinge...

Страница 20: ...l b da sladdarna p samma sida av kroppen N r det r m jligt s linda svetssladdarna och fixera med sj lvh ftande tejp Linda inte sladdarna runt kroppen Anslut terledaren till delen som skall arbetas s n...

Страница 21: ...ycket svetsen anv nds Till mpa regeln EN 60974 4 Kontrollera svetsen inv ndigt och ta bort damm som l gger sig p de elektriska delarna med tryckluft och p kretskorten med en mycket mjuk borste eller m...

Страница 22: ...data Fig 2b Ved normal bruk ved 20 C i 1 time S Maksimal str m og den tilh rende buespenningen T Elektrode som kan brukes U Normalisert str m som sveisemaskinen leverer V Sveiseaktivitet 1 time Angir...

Страница 23: ...aikki vaatimukset joita esitet n teknisess standardissa tuotteille joita k ytet n yksinomaan teollisuus ja ammattik yt ss Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektro...

Страница 24: ...attumisest kuumade metallosade vastu nagu p leti elektroodihoidja haaratsid elektroodi j gid v i v rskelt keevitatud osad Metallit k igus eralduvad s demed ja killud Kasuta silma k lgkaitsega kaitsepr...

Страница 25: ...blid Tehnilised andmed Keevitusahela j udlust on uuendatud vastavalt 2015 aasta juulist kehtivale Euroopa baasstandardile Keevitusahela j udlust on m detud temperatuuril 40 C Madalamatel temperatuurid...

Страница 26: ...ontakt ar karst m met la da m piem ram metin anas degli elektrodus turo aj m spail m elektrodu atliek m vai tikko metin tajiem priek metiem Str d jot ar met lu rodas dzirksteles un embas Izmantojiet a...

Страница 27: ...a lieto anu Z m 4 L L R pn c metin anas iek rta ir uzst d ta uz augst ko spriegumu Metin anas des sagatavo ana Pievienojiet zem juma vadu pie metin anas iek rtas un metin m priek meta cik tuvu vien ie...

Страница 28: ...belius u fiksuodami juos lipnia juosta Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink k n Prijunkite mas s kabel prie detal s su kuria dirbate kuo ar iau suvirinamo ta ko Nevirinkite laikydami suvirinimo aparat...

Страница 29: ...inkamus valymo produktus Patikrinkite ar elektriniai sujungimai yra tvirti ir ar laid izoliacija nepa eista Sutepkite judan ias transformatoriaus dalis naudodami auk tai temperat rai pritaikyt tepal P...

Страница 30: ...napi cie znormalizowane kt re wytwarza spawarka X Proces spawania Wskazuje ile czasu spawarka mo e pracowa i przez jak d ugi czas musi by unieruchomiona w celu och odzenia Czas jest wyra ony w na pod...

Страница 31: ...or aby se odkryt poko ka nedostala do styku s hork mi kovov mi sou stmi jako jsou ho k dr k elektrod sti elektrod nebo erstv sva en d ly P i opracov v n kovu vznikaj jiskry a od t pky Pou vejte ochran...

Страница 32: ...n 20 30 stup ve sm ru sva ov n Sign l tepeln pojistky Rozsv cen kontrolka znamen e tepeln pojistka je sepnut Pokud dojde k p ekro en dovolen ho zat en X uveden ho na v robn m t tku zastav tepeln pojis...

Страница 33: ...k darabjai n h ny jellegzetess gben elt rnek egym st l Keresd meg a te forraszt d modellj t az 1 br n F szervek 1 bra A T pl l vezet k B ON OFF kapcsol be ki kapcsolva N h ny forraszt kommut torral va...

Страница 34: ...presved te e je zv ra ka vypnut Hne po skon en pr ce vypnite zv ra ku a z str ku vytiahnite zo z suvky Zv ra ku vypnite a vytiahnite z str ku zo z suvky sk r ako pripoj te zv racie k ble namontujete s...

Страница 35: ...chnick daje Obr 2b Norm lne pou itie pri 20 C po as 1 hodiny S Maxim lny pr d a pr slu n obl kov nap tie T Pou ite n elektr da U Normalizovan pr d ktor generuje zv ra ka V Zv ranie trvaj ce 1 hodinu U...

Страница 36: ...vislosti od pou itia vykona odborn person l alebo kvalifikovan elektrotechnick mechanici Plat pravidlo EN 60974 4 Skontrolujte vn torn as zv ra ky a odstr te ak ko vek usaden prach na elektrick ch di...

Страница 37: ...azi jer se smola u tom trenutku u potpunosti su i Dim e trajati samo nekoliko minuta Odr avanje Ugasiti stroj za varenje i izvu i utika iz uti nice prije vr enja radnji odr avanja Izvanredno servisira...

Страница 38: ...eko imi snovmi H Simbol ki ozna uje mo nost uporabe varilnega aparata v okolju kjer obstaja morebitna nevarnost razelektritve I U inkovitost varilnega krogotoka U0V Minimalna in maksimalna napetost pr...

Страница 39: ...l Pojav dima naj ne bi trajal ve kot nekaj minut Vzdr evanje Pred kakr nim koli postopkom vzdr evanja izklju ite varilni aparat in odstranite vti iz elektri ne vti nice Postopke izrednega vzdr evanja...

Страница 40: ...F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 2b 20 C 1 S T U V 1 Z 6 I2max 3 1 L L EN61000 3 11 Fliker max 3 4 2P T 1Ph 3P T 3Ph 3 2 4 L L L L L L L L mm2 I2 max 3 3 5 L L L L 20...

Страница 41: ...50491 06 03 05 16 RU MMA IEC CLC TS 62081 7 Da cm 50 Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 MMA 1 1 A B ON OFF C D E F 2015 40 2 A B C D E E1 E2 F 1 G Autogoods 130 1 3 0 c o m...

Страница 42: ...6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 2b 20 C 1 S T U V 1 Z 6 I2max 3 1 L L EN61000 3 11 Fliker Zmax 3 4 2P T 1Ph 3P T 3Ph 3 2 4 L L L L L L L L 2 I2max 3 3 5 L L L L 20 30 X L L EN 60974 4 BG MMA IEC...

Страница 43: ...a cm 50 Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 1 1 A B ON OFF C D E F 2015 40 C 2 A B C D E E1 E2 F 1 G H I I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 K L M 8 2b 20 C 1 S T U...

Страница 44: ...le Folosi i aparatul de sudur ntr un spa iu uscat ventilat Nu expune i aparatul de sudur la ploaie sau ac iune direct a razelor solare Folosi i aparatul de sudur numai dac toate panourile i ap r toril...

Страница 45: ...ean de referin pentru construc ia i siguran a aparatelor de sudur C Simbolul structurii interne a aparatului de sudur D Simbolul procesului de sudur prev zut E Simbolul curentului furnizat alternativ...

Страница 46: ...kaynak maskesi kullan n z Maske hasar g rm ise de i tiriniz radyasyon ge ebilir V cudunuzu kaynak ark n n veya k v lc mlar n olu turdu u nlardan korumak i in yanmaz eldivenler ayakkab lar ve giysiler...

Страница 47: ...k bir gerilimi kullanma imkan tan d ndan emin olunuz Resim 4 L L Kaynak makineleri fabrikada en y ksek besleme geriliminde al mak zere d zenlenirler Kaynaklama devrinin haz rlanmas Topraklama kablosun...

Страница 48: ...62081 EMF EMF EMF 20 50 7 A A 9 A 7 10 5 CLC TS 62081 IEC 9 5 CLC TS 62081 IEC MMA 1 1 A ON OFF B C D E F 2015 40 2 A B C D E2 E1 E F 1 G H I U0V I2 U2 X 6 60 10 4 A V J 10 U1 I1 EFF I1 max K L M 8 1...

Страница 49: ...47 950491 06 03 05 16 6 1 3 2I L L EN61000 3 11 Fliker 4 3 Zmax 2P T x 1Ph 2 3 3P T X 3Ph 4 L L L L L L L L 2I MM2 3 3 5 L L L L 20 30 X L L EN 60974 4 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Отзывы: