background image

30

950491-06  03/05/16

Ke svařovacímu stroji je připevněn výrobní štítek. Ukázku tohoto štítku vidíte na 

obrázku 

2

.

A)  Název a adresa výrobce.

B)  Evropská referenční norma pro konstrukci a bezpečnost svařovacího vybavení

C)  Symbol vnitřní struktury svařovacího stroje.

D)  Symbol předpokládaného svařovacího procesu.

E)  Symbol dodávaného proudu: 

E1

 střídavý; 

E2

 stejnosměrný

F)  Požadovaný příkon:

  1˜ střídavé jednofázové napětí, frekvence.

G)  Úroveň ochrany před pevnými látkami a kapalinami.

H)   Symbol označující možnost používat svařovací stroj v prostředích s potenciálním 

výskytem elektrických výbojů

I)  Výkon svařovacího obvodu.

U0V

  Minimální a maximální klidové napětí (přerušený svařovací obvod).

I2, U2

  Proud a odpovídající normalizované napětí dodávané svařovacím strojem. 

X

 

Dovolené zatížení. Udává, jak dlouho může svařovací stroj fungovat a jak 

dlouho se musí ochlazovat. Čas je vyjádřen v % na základě 10 minutového 

cyklu (např. 60% znamená 6 minut fungování a 4 minuty ochlazování).

A / V

  Pole s nastavením proudu a odpovídající napětí na oblouku.

J)  Data napájecího zdroje.

U1

 

Vstupní napětí (povolená odchylka: +/- 10%).

I1 eff

  Efektivní pohlcený proud

I1 max

 Maximální pohlcený proud

K)  Sériové číslo.

L)  Hmotnost.

M) Bezpečnostní symboly: Viz bezpečnostní výstrahy

-  Technická data pro čelistmi držáku elektrody ** 

Obr. 8

** )Tento díl nemusí být součástí některých modelů).

Další technické údaje Obr.2b

Běžné použití při 20° C po dobu 1 hodiny.

S)  Maximální proud a příslušné obloukové napětí.

T)  Použitelná elektroda.

U)  Normalizovaný proud generovaný svářečkou.

V)  Svařování trvající 1 hodinu. Uvádí dobu práce svářečky a dobu potřebnou na její 

ochlazení.  Čas je vyjádřený v % na základě 1. hodiny.

Z)  Počet elektrod odtavitelných během jedné hodiny.

Spuštění

  

 

„

Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba.

 

„

Před zahájením tohoto postupu zajistěte, aby byl svařovací stroj vypnut a odpojen od 

elektrické sítě.

 

„

Zkontrolujte, jestli je elektrická zástrčka, do které je svářecí stroj připojen, chráněna 

bezpečnostními zařízeními (pojistkami nebo jističi) a jestli je uzemněná.

 

„

Zařízení je možné připojit pouze k napájecímu systému s uzemněným „nulovým“ vodičem.

Montáž a elektrická zapojení

 

¾

Namontujte oddělené součásti nacházející se v balení 

Obr. 6

.

 

¾

Zkontrolujte, jestli napájecí zdroj dodává napětí a frekvenci odpovídající svařovacímu 

stroji a jestli je vybaven opožděnou pojistkou odpovídající maximálnímu dodávanému 

proudu (I2max) 

Obr. 3,1. 

 

 

L

Za účelem splnění požadavků normy EN61000-3-11 (Fliker) doporučujeme připojit 

svářečku k propojovacím bodům rozvodné sítě s impedancí nižší než Zmax = 

Obr. 3,4.

 

 

¾

Zástrčka. Pokud není svářecí stroj vybaven zástrčkou, namontujte na napájecí kabel 

normalizovanou zástrčku (2P+T pro 1F a 3P+T pro 3F) s odpovídající kapacitou 

Obr. 3,2. 

 

¾

Při výběru ze dvou napájecích napětí u strojů vybavených přepínačem zkontrolujte, jestli 

je zapnut limitní spínač umožňující používat pouze jedno napětí 

Obr. 4.

 

L

Svařovací stroje jsou ve výrobě nastaveny na nejvyšší napětí.

Příprava svařovacího obvodu

 

¾

Připojte zemnící vodič** ke svařovacímu stroji a ke svařovanému dílu a to co nejblíže 

svařovanému místu.

 

¾

Připojte kabel s čelistmi držáku elektrody ** ke svařovacímu stroji a nasaďte elektrodu do 

čelisti. Informace o zapojení a svařovacím proudu naleznete v pokynech výrobce elektrod.

 

L

U svařovacích strojů používajících střídavý proud není důležité, ke kterému konektoru 

je elektroda připojena.

 

L

U svařovacích strojů dodávajících stejnosměrný proud je většina elektrod připojena ke 

kladnému pólu a pouze některé elektrody (například potažené rutilem) jsou připojeny 

k zápornému pólu.

 

L

Doporučené průřezy (mm2) svařovacích kabelů, založené na hodnotě maximálního 

přiváděného proudu (I2 max), jsou uvedeny na 

obr. 3,3

** )Tento díl nemusí být součástí některých modelů).

Svařovací proces: popis ovládacích prvků a signálů

Po uvedení svařovacího stroje do provozu jej zapněte a proveďte potřebná seřízení.

Seřízení svařovacího proudu

Svařovací proud zvolte podle elektrody, svaru a polohy svařování.

Hodnoty proudu používané u různých průměrů elektrod jsou uvedeny na

 obr. 5.

 

L

Netlačte  na  seřizovací  kolečko,  mohlo  by  dojít  k  poškození  svařovacího  stroje. 

Zkontrolujte seřízení na indikátoru seřízení proudu.

 

L

Svářecí oblouk s potaženou elektrodou zapálíte tak, že jej přiložíte ke svařovanému 

dílu a po naskočení oblouku jej podržíte ve vzdálenosti odpovídající průměru elektrody 

a v úhlu přibližně 20 - 30 stupňů ve směru svařování.

Signál tepelné pojistky

Rozsvícená kontrolka znamená, že tepelná pojistka je sepnutá.

Pokud  dojde  k  překročení  dovoleného  zatížení 

„X“

  uvedeného  na  výrobním  štítku, 

zastaví tepelná pojistka stroj, aby nedošlo k jeho poškození. Před obnovením provozu 

chvíli počkejte.

Pokud se tepelná pojistka často spíná, znamená to, že překračujete normální pracovní 

výkon svařovacího stroje. Nepřekračujte svařovací podmínky na delší dobu, mohlo by 

dojít k poškození svařovacího stroje.

Doporučení pro používání

 

„

Prodlužovací kabel používejte pouze pokud je to absolutně nutné a v takovém případě 

musí mít stejný nebo větší průřez než napájecí kabel a musí být vybaven zemnícím 

vodičem.

 

„

Nezakrývejte větrací otvory svářecího stroje. Neskladujte svářecí stroj v kontejnerech 

nebo policích, kde není dostatečná ventilace.

 

„

Nepoužívejte svářecí stroj v prostředích obsahujících plyny, výpary, vodivý prach (např. 

železné piliny), vzduch s příměsí soli, žíravé výpary nebo další látky, které by mohly 

poškodit kovové součásti a elektrickou izolaci.

 

L

Elektrické součásti svařovacího stroje jsou ošetřeny ochrannou pryskyřicí. Při prvním 

použití stroje tak můžete zaznamenat vznik kouře - to vysychá použitá pryskyřice. 

Tento kouř se může vyskytovat jenom několik minut.

Údržba

Před zahájením údržby vypněte svářecí stroj a odpojte jej od elektrické sítě.

Důkladnou údržbu smějí provádět pouze odborníci nebo kvalifikovaní technici v závislosti 

na intenzitě používání stroje. (Platí pravidlo EN 60974-4)

• Zkontrolujte vnitřní prostory stroje a odstraňte prach usazený na elektrických součástech 

(pomocí stlačeného vzduchu) a na elektronických kartách (pomocí velice měkkého štětce 

a  s  použitím  odpovídajících  čisticích  prostředků).  •  Zkontrolujte,  jestli  jsou  elektrická 

zapojení dotažená a jestli není poškozena izolace na kabelech. • Namazejte pohyblivé 

součásti transformátoru mazivem do vysokých teplot.

HU

Használati kézikönyv

A forrasztó használata elõtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.

A  felszerelések,  melyek  MMA  bevonatú  elektróddal  íves  forrasztásra  szolgálnak,  a 

következőkben “forrasztó”-nak nevezve, ipari és szakmai használatra készültek.

Ellenõrizd, hogy a forrasztót hozzáértõ személy szerelje fel és javítsa, a törvényeknek és 

a balesetvédelmi szabályoknak megfelelõen.

Ellenõrizd,  hogy  az  operátor  be  legyen  tanítvaaz  íves  forrasztás  folyamatára  és  az 

azzal  járó  veszélyekre,  valamint  a  szükséges  védõberendezésekre  és  az  azonnali 

közbelépésre.

Részletes  információ  található  az  “Ives  forrasztó  berendezések  felszerelése  és 

használata” címû könyvben

: IEC o CLC/TS 62081.

Biztonsági figyelmeztetések

 

„

Ellenõrizd,  hogy  a  konnektor,  ahová  bekötöd  a  forrasztót,  el  legyen  látva 

védõberendezésekkel (biztosíték vagy autamatikus kapcsoló), és hogy földelve legyen.

 

„

Ellenõrizd, hogy a dugó és a tápláló huzal jó állapotban legyen. 

 

„

Mielõtt a dugót bekötöd a konnektorba, ellenõrizd, hogy a forrasztó ki legyen kapcsolva.

 

„

Ahogy  elvégezted  a  munkát,  kapcsold  ki  a  forrasztót  és  húzd  ki  a  dugót  a  tápláló 

konnektorból. 

 

„

Kapcsold ki a forrasztót és húzd ki a dugót a tápláló konnektorból, mielõtt a forrasztó 

vezetéket  bekötöd,  felszereled  a  folyamatos  pákát,  a  forrasztófej  vagy  a  pákahúzó 

részeit cseréled, karbantartási múveletet végzel, vagy mozgatod (használd a forrasztón 

található fogót).

 

„

Ne érintsd bõrrel vagy vizes ruhával a feszültség alatti részeket. Szigeteld saját magadat 

az elektródtól, a forrasztandó darabtól, és bármilyen esetleg elérhetõ, földelt fém résztõl. 

Használj kesztyût, cipõt, ruhát, melyek erre a célra készültek, valamint szigetelõ száraz, 

nem éghetõ szõnyeget.

 

„

A forrasztót száraz és szellõzött helyen használd. Ne hagyd a forrasztót esõ vagy erõs 

napsütés alatt.

 

„

Csak akkor használd a forrasztót, ha minden panell és védõlemez helyesen felszerelve 

a helyén van.

 

„

Ne  használd  a  forrasztót,  ha  leesett,  vagy  ütést  szenvedett,  mert  lehet,  hogy  nem 

biztonságos. Ellenõriztesd egy hozzáértõ vagy minõsített személlyel.

 

 

 

„

A  forrasztás  gõzeit  távolítsd  el  megfeleõ  szellõztetéssel,  vagy  egy  füstelszívó 

berendezéssel.  Rendszeresen  ellenõrizni  kell  a  forrasztási  füst  elviselhetõségének 

határait,  azok  összetételének,  koncentrálási  fokának,  valamint  idõtartamának 

figyelembevételével.

 

„

Ne forrassz olyan anyagokat, melyek klorid oldóanyaggal lettek tisztítva, vagy annak 

közelében álltak.

 

 

 

 

 

 

 

„

Használj nem sugárzó üvegbõl készült, a forrasztási folyamatnak megfelelõ forrasztó 

maszkot. Cseréld ki, ha megsérült; a sugárzás áthaladhat rajta.

 

„

Használj tûzmentes kesztyût, cipõt és ruhát, melyek megvédik a bõrt a forrasztó ív által 

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание 219100

Страница 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Страница 2: ...SV 18 Brukanvisning NO 19 Instruksjonsmanual FI 21 K ytt ohjekirja ET 22 Kasutus petus LV 24 IInstrukciju rokasgr mata LT 26 Instrukcij vadovas PL 27 Instrukcja obs ugi CS 29 N vod k obsluze HU 30 Has...

Страница 3: ...xxx A xx V I1max xxA U1 xxxV I1eff xxA Fig 6 A E1 E2 L M E2 Fig 5 C A B F D 4 E C A B F D 5 E C A B E F D 3 C A B E F D 2 Zmax 1Ph 230 V I 250 A U 50 70 Volt 2 2 110 140 160 T20A T20A 10 16 T16A 16A 1...

Страница 4: ...E OHT NEJONIZ JO S RADI CIJAS RISKS NEJONIZUOJAN IOS RADIACIJOS PAVOJUS NIEBEZPIECZE STWO PROMIENIOWANIA NIE JONIZUJ CEGO NEBEZPE NEIONIZUJ C HO NEBEZPE ENSTVO NEIONIZA N HO IARENIA NEM IONIZ LT SUG R...

Страница 5: ...a zbi rka odpad w U ytkownik ma obowi zek zwr ci si do punkt w autoryzowanych do selektywnej zbi rki zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego CS Likvidace elektrick ch a elektronick ch za zen...

Страница 6: ...on posizionarti col corpo fra i cavi di saldatura Tieni entrambi i cavi di saldatura dallo stesso lato del corpo Quando possibile intreccia fra loro i cavi di saldatura fissandoli con nastro adesivo N...

Страница 7: ...e holder gripper when you have completed Dati tecnici torcia pinza porta elettrodo Fig 8 Questo componente pu non essere incluso su alcuni modelli Altri dati tecnici Fig 2b Utilizzo normale a 20 C per...

Страница 8: ...dental contact could cause overheating or trigger a fire EMF Electromagnetic Fields Welding current creates electromagnetic fields EMF near the welding circuits and the welder Electromagnetic fields m...

Страница 9: ...Ne pas soulever la soudeuse Aucun syst me de levage n est pr vu Ne pas utiliser de c bles dont l isolation est endommag e ou les connexions desserr es Description de la soudeuse La soudeuse est un tr...

Страница 10: ...acit appropri e Fig 3 2 Pour les soudeuses dot es d un commutateur permettant de choisir entre deux tensions d alimentation s assurer que le fin de course est activ et qu une seule tension ne peut tre...

Страница 11: ...stico Toma las siguientes medidas para minimizar la exposici n a los campos electromagn ticos EMF No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura Mantiene ambos cables de soldadura del mismo...

Страница 12: ...que protejam a pele contra os raios produzidos U1 Tensi n de alimentaci n tolerancia admitida 10 I1 eff corriente eficaz absorbida I1 max corriente m xima absorbida K N mero de matr cula L Peso M S m...

Страница 13: ...odelo em seu possesso na Fig 1 rg os principais Fig 1 A Cabo de alimenta o B Interruptor ON OFF ligado ou desligado Em algumas soldadoras h um comutador que possibilita tamb m a selec o de duas tens e...

Страница 14: ...ose an die die Schwei maschine angeschlossen wird durch Sicherheitsvorrichtungen gesch tzt Schmelzsicherungen oder Selbstschalter und an eine Erdungsanlage angeschlossen ist Sicherstellen dass der Ste...

Страница 15: ...K rpern und Fl ssigkeiten H Auf die M glichkeit des Gebrauchs der Schwei maschine in elektrischen Entladungen ausgesetzten Umgebungen hinweisendes Symbol I Schwei kreisleistungen U0V Mindest und H ch...

Страница 16: ...t et Sluk svejsemaskinen og tr k stikket ud af kontakten f r tilkobling af svejsekablerne installering af den kontinuerlige tr d udskiftning af komponenter i svejsebr nderen eller tr dfremf reren vedl...

Страница 17: ...dertangen Fig 8 Denne komponent er muligvis ikke inkluderet i visse modeller Andre tekniske data fig 2b Normal anvendelse ved 20 C i ca 1 time S Maksimalstr m og respektiv buesp nding T Brugbar elektr...

Страница 18: ...MF Elektromagnetische velden Lasstroom wekt elektromagnetische velden op EMF in de nabijheid van het lascircuit en het lasapparaat Elektromagnetische velden kunnen medische apparaten zoals pacemakers...

Страница 19: ...gslijn U1 Voedingsspanning toegelaten tolerantie 10 I1 eff Opgenomen effici nte stroomsterkte I1 max Maximum opgenomen stroomsterkte K Serienummer L Gewicht M Veiligheidssymbolen Lees de waarschuwinge...

Страница 20: ...l b da sladdarna p samma sida av kroppen N r det r m jligt s linda svetssladdarna och fixera med sj lvh ftande tejp Linda inte sladdarna runt kroppen Anslut terledaren till delen som skall arbetas s n...

Страница 21: ...ycket svetsen anv nds Till mpa regeln EN 60974 4 Kontrollera svetsen inv ndigt och ta bort damm som l gger sig p de elektriska delarna med tryckluft och p kretskorten med en mycket mjuk borste eller m...

Страница 22: ...data Fig 2b Ved normal bruk ved 20 C i 1 time S Maksimal str m og den tilh rende buespenningen T Elektrode som kan brukes U Normalisert str m som sveisemaskinen leverer V Sveiseaktivitet 1 time Angir...

Страница 23: ...aikki vaatimukset joita esitet n teknisess standardissa tuotteille joita k ytet n yksinomaan teollisuus ja ammattik yt ss Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektro...

Страница 24: ...attumisest kuumade metallosade vastu nagu p leti elektroodihoidja haaratsid elektroodi j gid v i v rskelt keevitatud osad Metallit k igus eralduvad s demed ja killud Kasuta silma k lgkaitsega kaitsepr...

Страница 25: ...blid Tehnilised andmed Keevitusahela j udlust on uuendatud vastavalt 2015 aasta juulist kehtivale Euroopa baasstandardile Keevitusahela j udlust on m detud temperatuuril 40 C Madalamatel temperatuurid...

Страница 26: ...ontakt ar karst m met la da m piem ram metin anas degli elektrodus turo aj m spail m elektrodu atliek m vai tikko metin tajiem priek metiem Str d jot ar met lu rodas dzirksteles un embas Izmantojiet a...

Страница 27: ...a lieto anu Z m 4 L L R pn c metin anas iek rta ir uzst d ta uz augst ko spriegumu Metin anas des sagatavo ana Pievienojiet zem juma vadu pie metin anas iek rtas un metin m priek meta cik tuvu vien ie...

Страница 28: ...belius u fiksuodami juos lipnia juosta Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink k n Prijunkite mas s kabel prie detal s su kuria dirbate kuo ar iau suvirinamo ta ko Nevirinkite laikydami suvirinimo aparat...

Страница 29: ...inkamus valymo produktus Patikrinkite ar elektriniai sujungimai yra tvirti ir ar laid izoliacija nepa eista Sutepkite judan ias transformatoriaus dalis naudodami auk tai temperat rai pritaikyt tepal P...

Страница 30: ...napi cie znormalizowane kt re wytwarza spawarka X Proces spawania Wskazuje ile czasu spawarka mo e pracowa i przez jak d ugi czas musi by unieruchomiona w celu och odzenia Czas jest wyra ony w na pod...

Страница 31: ...or aby se odkryt poko ka nedostala do styku s hork mi kovov mi sou stmi jako jsou ho k dr k elektrod sti elektrod nebo erstv sva en d ly P i opracov v n kovu vznikaj jiskry a od t pky Pou vejte ochran...

Страница 32: ...n 20 30 stup ve sm ru sva ov n Sign l tepeln pojistky Rozsv cen kontrolka znamen e tepeln pojistka je sepnut Pokud dojde k p ekro en dovolen ho zat en X uveden ho na v robn m t tku zastav tepeln pojis...

Страница 33: ...k darabjai n h ny jellegzetess gben elt rnek egym st l Keresd meg a te forraszt d modellj t az 1 br n F szervek 1 bra A T pl l vezet k B ON OFF kapcsol be ki kapcsolva N h ny forraszt kommut torral va...

Страница 34: ...presved te e je zv ra ka vypnut Hne po skon en pr ce vypnite zv ra ku a z str ku vytiahnite zo z suvky Zv ra ku vypnite a vytiahnite z str ku zo z suvky sk r ako pripoj te zv racie k ble namontujete s...

Страница 35: ...chnick daje Obr 2b Norm lne pou itie pri 20 C po as 1 hodiny S Maxim lny pr d a pr slu n obl kov nap tie T Pou ite n elektr da U Normalizovan pr d ktor generuje zv ra ka V Zv ranie trvaj ce 1 hodinu U...

Страница 36: ...vislosti od pou itia vykona odborn person l alebo kvalifikovan elektrotechnick mechanici Plat pravidlo EN 60974 4 Skontrolujte vn torn as zv ra ky a odstr te ak ko vek usaden prach na elektrick ch di...

Страница 37: ...azi jer se smola u tom trenutku u potpunosti su i Dim e trajati samo nekoliko minuta Odr avanje Ugasiti stroj za varenje i izvu i utika iz uti nice prije vr enja radnji odr avanja Izvanredno servisira...

Страница 38: ...eko imi snovmi H Simbol ki ozna uje mo nost uporabe varilnega aparata v okolju kjer obstaja morebitna nevarnost razelektritve I U inkovitost varilnega krogotoka U0V Minimalna in maksimalna napetost pr...

Страница 39: ...l Pojav dima naj ne bi trajal ve kot nekaj minut Vzdr evanje Pred kakr nim koli postopkom vzdr evanja izklju ite varilni aparat in odstranite vti iz elektri ne vti nice Postopke izrednega vzdr evanja...

Страница 40: ...F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 2b 20 C 1 S T U V 1 Z 6 I2max 3 1 L L EN61000 3 11 Fliker max 3 4 2P T 1Ph 3P T 3Ph 3 2 4 L L L L L L L L mm2 I2 max 3 3 5 L L L L 20...

Страница 41: ...50491 06 03 05 16 RU MMA IEC CLC TS 62081 7 Da cm 50 Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 MMA 1 1 A B ON OFF C D E F 2015 40 2 A B C D E E1 E2 F 1 G Autogoods 130 1 3 0 c o m...

Страница 42: ...6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 2b 20 C 1 S T U V 1 Z 6 I2max 3 1 L L EN61000 3 11 Fliker Zmax 3 4 2P T 1Ph 3P T 3Ph 3 2 4 L L L L L L L L 2 I2max 3 3 5 L L L L 20 30 X L L EN 60974 4 BG MMA IEC...

Страница 43: ...a cm 50 Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 1 1 A B ON OFF C D E F 2015 40 C 2 A B C D E E1 E2 F 1 G H I I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 K L M 8 2b 20 C 1 S T U...

Страница 44: ...le Folosi i aparatul de sudur ntr un spa iu uscat ventilat Nu expune i aparatul de sudur la ploaie sau ac iune direct a razelor solare Folosi i aparatul de sudur numai dac toate panourile i ap r toril...

Страница 45: ...ean de referin pentru construc ia i siguran a aparatelor de sudur C Simbolul structurii interne a aparatului de sudur D Simbolul procesului de sudur prev zut E Simbolul curentului furnizat alternativ...

Страница 46: ...kaynak maskesi kullan n z Maske hasar g rm ise de i tiriniz radyasyon ge ebilir V cudunuzu kaynak ark n n veya k v lc mlar n olu turdu u nlardan korumak i in yanmaz eldivenler ayakkab lar ve giysiler...

Страница 47: ...k bir gerilimi kullanma imkan tan d ndan emin olunuz Resim 4 L L Kaynak makineleri fabrikada en y ksek besleme geriliminde al mak zere d zenlenirler Kaynaklama devrinin haz rlanmas Topraklama kablosun...

Страница 48: ...62081 EMF EMF EMF 20 50 7 A A 9 A 7 10 5 CLC TS 62081 IEC 9 5 CLC TS 62081 IEC MMA 1 1 A ON OFF B C D E F 2015 40 2 A B C D E2 E1 E F 1 G H I U0V I2 U2 X 6 60 10 4 A V J 10 U1 I1 EFF I1 max K L M 8 1...

Страница 49: ...47 950491 06 03 05 16 6 1 3 2I L L EN61000 3 11 Fliker 4 3 Zmax 2P T x 1Ph 2 3 3P T X 3Ph 4 L L L L L L L L 2I MM2 3 3 5 L L L L 20 30 X L L EN 60974 4 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Отзывы: