background image

13

950491-06  03/05/16

gewährleistet wird die Übereinstimmung mit den für die Belastung des Menschen durch 

elektromagnetische Felder in häuslicher Umgebung vorgesehenen Grenzwerten.

Die  folgenden  Maßnahmen  kommen  zur  Anwendung,  um  die  Belastung  durch 

elektromagnetische Felder (EMF) zu minimieren:

 

„

Positionieren Sie sich nicht mit dem Körper zwischen den Schweißkabeln. Halten Sie 

beide Schweißkabel auf der gleichen Körperseite.

 

„

Verflechten Sie nach Möglichkeit die Schweißkabel miteinander und befestigen Sie sie 

mit Klebeband.

 

„

Wickeln Sie die Schweißkabel nicht um den Körper.

 

„

Schließen  Sie  das  Massekabel  möglichst  nahe  an  der  zu  schweißenden  Stelle  am 

Werkstück an.

 

„

Schweißen Sie mit dem am Körper hängenden Schweißgerät nicht.

 

„

Halten Sie den Kopf und den Oberkörper möglichst weit vom Schweißkreis entfernt. 

Arbeiten Sie nicht in der Nähe, auf dem Schweißgerät sitzend oder daran lehnend. 

Mindestentfernung: 

Fig  7 Da

 = cm 50; 

Db 

= cm.20.

 Gerät der Klasse A

Dieses  Gerät  wurde  für  den  Einsatz  in  industrieller  und  professioneller  Umgebung 

entworfen.

In  häuslicher  Umgebung  oder  an  ein  Niederspannungsnetz  angeschlossenen 

Umgebungen, die zu Wohnzwecken dienende Gebäude speisen, könnten Schwierigkeiten 

bestehen, auf Grund durch Leiten oder Strahlen übertragener Störungen die Einhaltung 

der elektromagnetischen Verträglichkeit zu gewährleisten.

 Schweißen unter Risikobedingungen

 

„

Wenn  unter  erhöhten  Risikobedingungen  (Stromschlaggefahr,  Erstickungsgefahr,  in 

Anwesenheit von entflammbaren oder explosiven Stoffen) geschweißt werden muss, ist 

sicherzustellen, dass ein verantwortlicher Fachmann die Bedingungen vor Arbeitsbeginn 

überprüft. Sicherstellen, dass für Notfälle ausgebildete Personen anwesend sind. Die 

unter 5.10 A7, A9 der Technischen Spezifikation IEC oder CLC/TS 62081 beschriebenen 

technischen Schutzmittel sind anzuwenden.

 

„

Wenn in höheren Bereichen gearbeitet werden muss, sind immer Sicherheitsplattformen 

zu verwenden.

 

„

Wenn mehrere Schweißmaschinen an dem gleichen Teil oder an elektrisch miteinander 

verbundenen Teilen arbeiten, können sich die am Elektrodenhalter oder am Brenner 

vorhandenen  Leerlaufspannungen  addieren  und  das  Sicherheitslevel  überschreiten. 

Sicherstellen, dass ein verantwortlicher Fachmann vor Arbeitsbeginn überprüft, ob Gefahr 

besteht, und gegebenenfalls die unter 5. 9 der Technischen Spezifikation IEC oder CLC/

TS 62081 beschriebenen technischen Schutzmaßnahmen trifft.

 Zusätzliche Warnhinweise

 

„

Die Schweißmaschine nicht für nicht vorgesehene Zwecke verwenden (zum Beispiel 

zum Auftauen von Wasserleitungen).

 

„

Die Schweißmaschine auf eine stabile ebene Fläche stellen, und dafür sorgen, dass 

sie sich nicht bewegt. Die Schweißmaschine muss in einer solchen Position aufgestellt 

werden, dass man sie unter Kontrolle hat, ohne von Funken getroffen zu werden.

 

„

Die Schweißmaschine nicht heben. Es sind keine Hebesysteme vorgesehen.

 

„

Keine  Kabel  mit  verschlissener  oder  beschädigter  Isolierung  oder  mit  gelockerten 

Anschlüssen verwenden.

Beschreibung der Schweißmaschine

Die Schweißmaschine ist ein Stromtransformator zum manuellen Lichtbogenschweißen 

mit MMA-verkleideten Elektroden. 

Die Schweißmaschine kann je nach Modell Gleichstrom oder Wechselstrom abgeben.

Es handelt sich um einen Fallstrom-Transformator.

Das Handbuch bezieht sich auf eine Reihe von Schweißmaschinen, die sich durch einige 

Eigenschaften voneinander unterscheiden. 

Das Schweißmaschinenmodell auf 

Abb.1 

identifizieren.

Hauptbauteile Abb.1

A)  Netzkabel

B)  ON/OFF-Schalter. An einigen Schweißmaschinen ist ein Schalter vorhanden, mit 

dem zwischen zwei verschiedenen Speisespannungen gewählt werden kann.

C)  Einstellung des Schweißstroms.

D)  Schweißstromanzeige.

E)  Anzeigeleuchte angesprochener Schutzschalter

F)  Anschllüsse für Schweißkabel: Gleichstrom (+ -); Wechselstrom (~ ~) (Bei einigen 

Schweißmaschinen sind die Kabel direkt angeschlossen).

Technische Daten

Die  Leistungen  des  Schweißkreislaufs  sind  im  Hinblick  auf  die  entsprechenden 

Europäischen Normen neu ausgerichtet worden, die seit Juli 2015 gelten.

Die Leistungen des Schweißkreislaufs werden in einer Umgebung bei 40°C gemessen. 

Bei niedereren Temperaturen sind die Leistungen besser.

Das Datenschild ist an der Schweißmaschine angebracht. 

Abb. 2 

ist ein Beispiel für das 

Datenschild.

A)  Name und Anschrift des Herstellers.

B)  Europäische Bezugsnorm für den Bau und die Sicherheit von Schweißanlagen.

C)  Symbol der Schweißmaschineninnenstruktur

D)  Symbol des vorgesehenen Schweißverfahrens.

E)  Symbol des abgegebenen Stroms: Wechselstrom 

E1 

; Gleichstrom 

E2 

F)  Erforderliche Stromversorgung:

 1˜

 

Einphasen-Wechselspannung; Frequenz

G)  Schutzgrad vor festen Körpern und Flüssigkeiten.

H)

 

Auf die Möglichkeit des Gebrauchs der Schweißmaschine in elektrischen 

Entladungen ausgesetzten Umgebungen hinweisendes Symbol 

I)  Schweißkreisleistungen.

U0V

  Mindest- und Höchstspannung des Leerlaufspitzenstroms (geöffneter 

Schweißkreis).

I2,U2

 Strom und entsprechende normalisierte Spannung, die die Schweißmaschine 

abgibt.

X

 

Schweißbetrieb. Gibt an, wie lange die Schweißmaschine arbeiten kann, 

und wie lange sie zwecks Abkühlen ausgeschaltet werden muss. Die Dauer 

wird in % auf der Basis eines 10 Minuten-Zyklus angegeben (z.B. 60% 

bedeutet 6 Minuten Betrieb und 4 Minuten Pause).

A / V

   Einstellbereich des Stroms und entsprechende Lichtbogenspannung.

J)  Angaben bezüglich der Netzleitung.

U1

 

 Speisespannung

 

(zulässige Abweichung: +/- 10%).

I1 eff  

Effektivstromaufnahme.

I1 max

 Höchste Stromaufnahme.

K)  Seriennummer

L)  Gewicht.

M) Sicherheitssymbole: Sicherheitshinweise lesen.

-  Technische Daten Elektrodenzange** 

Abb.8

** (Dieses Teil kann bei einigen Modellen fehlen).

Weitere technische Angaben Abb.2b

Normale Verwendung bei 20 °C  während einer Stunde.

S)  Maximalstrom und jeweilige Lichtbogenspannung.

T)  Verwenbare Elektroden.

U)  Normalisierter Strom der das Schweißgerät liefert.

V)  Schweiservice 1 Stunde. Gibt an, wie lange die Schweißmaschine arbeiten kann, 

und wie lange sie zwecks Abkühlen ausgeschaltet werden muss. Die Dauer wird in 

% auf der Basis einer Stunde angegeben.

Z)  Anzahl schweißbare Elektroden in einer Stunde.

Inbetriebnahme

  

 

„

Die Stromanschlüsse müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

„

Sicherstellen,  dass  die  Schweißmaschine  während  aller  Inbetriebnahmevorgänge 

ausgeschaltet ist und dass das Netzkabel gezogen ist.

 

„

Sicherstellen, das die Steckdose, an die die Schweißmaschine angeschlossen wird, 

durch Sicherheitsvorrichtungen geschützt ist (Schmelzsicherungen oder Selbstschalter) 

und dass sie an die Erdungsanlage angeschlossen ist.

 

„

Das Gerät darf ausschließlich an ein Stromversorgungssystem angeschlossen werden, 

dessen “Null”-Leiter geerdet wurde.

Zusammenbau und Stromanschluss

 

¾

Die in der Packung enthaltenen Teile zusammenbauen 

Abb.6.

 

¾

Überprüfen,  dass  die  Spannung  und  Frequenz  der  Stromleitung  mit  der  von  der 

Schweißmaschine geforderten Spannung und Frequenz übereinstimmt und dass die 

Stromleitung mit einer der höchsten Nennstromabgabe entsprechenden trägen Sicherung 

ausgestattet ist (I2 max) 

Abb.3,1

 

L

Hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen der Norm EN61000-3-11 (Flicker) wird 

zum Anschluss des Schweißgerätes an die Schnittstellen des Stromnetzes geraten, 

die eine geringere Impedanz als Zmax= 

Abb.3,4

 aufweisen.

 

¾

Netzstecker. Wenn die Schweißmaschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, 

ist das Netzkabel an einen genormten Stecker (2P + E bei 1Ph und 3P + E bei 3Ph) mit 

geeigneter Strombelastbarkeit anzuschließen 

Abb.3,2

 

¾

Bei den mit einem Schalter zum Einstellen zwei unterschiedlicher Speisespannungen 

ausgestatteten Schweißmaschinen ist sicherzustellen, dass die Sperre eingesetzt ist 

und nur den Betrieb mit einer Spannung erlaubt 

Abb.4

 

L

Die  Schweißmaschinen  sind  werkseitig  auf  den  Betrieb  mit  der  höheren 
Speisespannung eingestellt.

Vorbereitung des Schweißkreises

 

¾

Das Massekabel** an die Schweißmaschine und möglichst nahe am Bearbeitungspunkt 

an das zu bearbeitende Teil anschließen. 

 

¾

Das Kabel mit der Elektrodenzange** hinter dem Massekabel an die Schweißmaschine 

anschließen und die Elektrode in die Zange einsetzen. Dabei sind die Anweisungen des 

Elektrodenherstellers bezüglich Anschluss und Schweißstrom zu befolgen.

 

L

Bei mit Wechselstrom arbeitenden Schweißmaschinen ist es nicht wichtig, an welchen 

Anschluss die Elektrode angeschlossen wird.

 

L

Bei  den  Gleichstrom  angebenden  Schweißmaschinen  wird  ein  Großteil  der 

Elektroden an den positiven Anschluss anegschlossen, nur einige Elektroden (z.B. 

mit Rutilüberzug) werden an den negativen Anschluss angeschlossen.

 

L

Der auf der Basis der höchsten Nennstromabgabe (I2 max) empfohlene Querschnitt 
(mm²) des Schweißkabels ist auf 

Abb.3,3

 angegeben.

** (Dieses Teil kann bei einigen Modellen fehlen).

Schweißverfahren: Beschreibung der 

Bedienvorrichtungen und Anzeigen

Nach  der  Durchführung  aller  Inbetriebnahmevorgänge  kann  die  Schweißmaschine 

eingeschaltet und einreguliert werden. 

Einstellung des Schweißstroms

Der Schweißstrom wird auf der Basis der verwendeten Elektrode und der Schweißposition 

eingestellt.

Der für die verschiedenen Elektrodendurchmesser zu verwendende Strom ist als reiner 

Anhaltswert auf 

Abb.5

 angegeben.

 

L

Das Einstellrad nicht zu kräftig drehen, da die Schweißmaschine beschädigt werden 

könnte. Die Einstellung an der Stromanzeige überprüfen.

 

L

Zum Zünden des Schweißbogens mit überzogener Elektrode wird diese bis zur Zündung 

über das zu schweißende Werkstück gerieben. Nach dem Zünden des Schweißbogens 

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание 219100

Страница 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Страница 2: ...SV 18 Brukanvisning NO 19 Instruksjonsmanual FI 21 K ytt ohjekirja ET 22 Kasutus petus LV 24 IInstrukciju rokasgr mata LT 26 Instrukcij vadovas PL 27 Instrukcja obs ugi CS 29 N vod k obsluze HU 30 Has...

Страница 3: ...xxx A xx V I1max xxA U1 xxxV I1eff xxA Fig 6 A E1 E2 L M E2 Fig 5 C A B F D 4 E C A B F D 5 E C A B E F D 3 C A B E F D 2 Zmax 1Ph 230 V I 250 A U 50 70 Volt 2 2 110 140 160 T20A T20A 10 16 T16A 16A 1...

Страница 4: ...E OHT NEJONIZ JO S RADI CIJAS RISKS NEJONIZUOJAN IOS RADIACIJOS PAVOJUS NIEBEZPIECZE STWO PROMIENIOWANIA NIE JONIZUJ CEGO NEBEZPE NEIONIZUJ C HO NEBEZPE ENSTVO NEIONIZA N HO IARENIA NEM IONIZ LT SUG R...

Страница 5: ...a zbi rka odpad w U ytkownik ma obowi zek zwr ci si do punkt w autoryzowanych do selektywnej zbi rki zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego CS Likvidace elektrick ch a elektronick ch za zen...

Страница 6: ...on posizionarti col corpo fra i cavi di saldatura Tieni entrambi i cavi di saldatura dallo stesso lato del corpo Quando possibile intreccia fra loro i cavi di saldatura fissandoli con nastro adesivo N...

Страница 7: ...e holder gripper when you have completed Dati tecnici torcia pinza porta elettrodo Fig 8 Questo componente pu non essere incluso su alcuni modelli Altri dati tecnici Fig 2b Utilizzo normale a 20 C per...

Страница 8: ...dental contact could cause overheating or trigger a fire EMF Electromagnetic Fields Welding current creates electromagnetic fields EMF near the welding circuits and the welder Electromagnetic fields m...

Страница 9: ...Ne pas soulever la soudeuse Aucun syst me de levage n est pr vu Ne pas utiliser de c bles dont l isolation est endommag e ou les connexions desserr es Description de la soudeuse La soudeuse est un tr...

Страница 10: ...acit appropri e Fig 3 2 Pour les soudeuses dot es d un commutateur permettant de choisir entre deux tensions d alimentation s assurer que le fin de course est activ et qu une seule tension ne peut tre...

Страница 11: ...stico Toma las siguientes medidas para minimizar la exposici n a los campos electromagn ticos EMF No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura Mantiene ambos cables de soldadura del mismo...

Страница 12: ...que protejam a pele contra os raios produzidos U1 Tensi n de alimentaci n tolerancia admitida 10 I1 eff corriente eficaz absorbida I1 max corriente m xima absorbida K N mero de matr cula L Peso M S m...

Страница 13: ...odelo em seu possesso na Fig 1 rg os principais Fig 1 A Cabo de alimenta o B Interruptor ON OFF ligado ou desligado Em algumas soldadoras h um comutador que possibilita tamb m a selec o de duas tens e...

Страница 14: ...ose an die die Schwei maschine angeschlossen wird durch Sicherheitsvorrichtungen gesch tzt Schmelzsicherungen oder Selbstschalter und an eine Erdungsanlage angeschlossen ist Sicherstellen dass der Ste...

Страница 15: ...K rpern und Fl ssigkeiten H Auf die M glichkeit des Gebrauchs der Schwei maschine in elektrischen Entladungen ausgesetzten Umgebungen hinweisendes Symbol I Schwei kreisleistungen U0V Mindest und H ch...

Страница 16: ...t et Sluk svejsemaskinen og tr k stikket ud af kontakten f r tilkobling af svejsekablerne installering af den kontinuerlige tr d udskiftning af komponenter i svejsebr nderen eller tr dfremf reren vedl...

Страница 17: ...dertangen Fig 8 Denne komponent er muligvis ikke inkluderet i visse modeller Andre tekniske data fig 2b Normal anvendelse ved 20 C i ca 1 time S Maksimalstr m og respektiv buesp nding T Brugbar elektr...

Страница 18: ...MF Elektromagnetische velden Lasstroom wekt elektromagnetische velden op EMF in de nabijheid van het lascircuit en het lasapparaat Elektromagnetische velden kunnen medische apparaten zoals pacemakers...

Страница 19: ...gslijn U1 Voedingsspanning toegelaten tolerantie 10 I1 eff Opgenomen effici nte stroomsterkte I1 max Maximum opgenomen stroomsterkte K Serienummer L Gewicht M Veiligheidssymbolen Lees de waarschuwinge...

Страница 20: ...l b da sladdarna p samma sida av kroppen N r det r m jligt s linda svetssladdarna och fixera med sj lvh ftande tejp Linda inte sladdarna runt kroppen Anslut terledaren till delen som skall arbetas s n...

Страница 21: ...ycket svetsen anv nds Till mpa regeln EN 60974 4 Kontrollera svetsen inv ndigt och ta bort damm som l gger sig p de elektriska delarna med tryckluft och p kretskorten med en mycket mjuk borste eller m...

Страница 22: ...data Fig 2b Ved normal bruk ved 20 C i 1 time S Maksimal str m og den tilh rende buespenningen T Elektrode som kan brukes U Normalisert str m som sveisemaskinen leverer V Sveiseaktivitet 1 time Angir...

Страница 23: ...aikki vaatimukset joita esitet n teknisess standardissa tuotteille joita k ytet n yksinomaan teollisuus ja ammattik yt ss Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektro...

Страница 24: ...attumisest kuumade metallosade vastu nagu p leti elektroodihoidja haaratsid elektroodi j gid v i v rskelt keevitatud osad Metallit k igus eralduvad s demed ja killud Kasuta silma k lgkaitsega kaitsepr...

Страница 25: ...blid Tehnilised andmed Keevitusahela j udlust on uuendatud vastavalt 2015 aasta juulist kehtivale Euroopa baasstandardile Keevitusahela j udlust on m detud temperatuuril 40 C Madalamatel temperatuurid...

Страница 26: ...ontakt ar karst m met la da m piem ram metin anas degli elektrodus turo aj m spail m elektrodu atliek m vai tikko metin tajiem priek metiem Str d jot ar met lu rodas dzirksteles un embas Izmantojiet a...

Страница 27: ...a lieto anu Z m 4 L L R pn c metin anas iek rta ir uzst d ta uz augst ko spriegumu Metin anas des sagatavo ana Pievienojiet zem juma vadu pie metin anas iek rtas un metin m priek meta cik tuvu vien ie...

Страница 28: ...belius u fiksuodami juos lipnia juosta Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink k n Prijunkite mas s kabel prie detal s su kuria dirbate kuo ar iau suvirinamo ta ko Nevirinkite laikydami suvirinimo aparat...

Страница 29: ...inkamus valymo produktus Patikrinkite ar elektriniai sujungimai yra tvirti ir ar laid izoliacija nepa eista Sutepkite judan ias transformatoriaus dalis naudodami auk tai temperat rai pritaikyt tepal P...

Страница 30: ...napi cie znormalizowane kt re wytwarza spawarka X Proces spawania Wskazuje ile czasu spawarka mo e pracowa i przez jak d ugi czas musi by unieruchomiona w celu och odzenia Czas jest wyra ony w na pod...

Страница 31: ...or aby se odkryt poko ka nedostala do styku s hork mi kovov mi sou stmi jako jsou ho k dr k elektrod sti elektrod nebo erstv sva en d ly P i opracov v n kovu vznikaj jiskry a od t pky Pou vejte ochran...

Страница 32: ...n 20 30 stup ve sm ru sva ov n Sign l tepeln pojistky Rozsv cen kontrolka znamen e tepeln pojistka je sepnut Pokud dojde k p ekro en dovolen ho zat en X uveden ho na v robn m t tku zastav tepeln pojis...

Страница 33: ...k darabjai n h ny jellegzetess gben elt rnek egym st l Keresd meg a te forraszt d modellj t az 1 br n F szervek 1 bra A T pl l vezet k B ON OFF kapcsol be ki kapcsolva N h ny forraszt kommut torral va...

Страница 34: ...presved te e je zv ra ka vypnut Hne po skon en pr ce vypnite zv ra ku a z str ku vytiahnite zo z suvky Zv ra ku vypnite a vytiahnite z str ku zo z suvky sk r ako pripoj te zv racie k ble namontujete s...

Страница 35: ...chnick daje Obr 2b Norm lne pou itie pri 20 C po as 1 hodiny S Maxim lny pr d a pr slu n obl kov nap tie T Pou ite n elektr da U Normalizovan pr d ktor generuje zv ra ka V Zv ranie trvaj ce 1 hodinu U...

Страница 36: ...vislosti od pou itia vykona odborn person l alebo kvalifikovan elektrotechnick mechanici Plat pravidlo EN 60974 4 Skontrolujte vn torn as zv ra ky a odstr te ak ko vek usaden prach na elektrick ch di...

Страница 37: ...azi jer se smola u tom trenutku u potpunosti su i Dim e trajati samo nekoliko minuta Odr avanje Ugasiti stroj za varenje i izvu i utika iz uti nice prije vr enja radnji odr avanja Izvanredno servisira...

Страница 38: ...eko imi snovmi H Simbol ki ozna uje mo nost uporabe varilnega aparata v okolju kjer obstaja morebitna nevarnost razelektritve I U inkovitost varilnega krogotoka U0V Minimalna in maksimalna napetost pr...

Страница 39: ...l Pojav dima naj ne bi trajal ve kot nekaj minut Vzdr evanje Pred kakr nim koli postopkom vzdr evanja izklju ite varilni aparat in odstranite vti iz elektri ne vti nice Postopke izrednega vzdr evanja...

Страница 40: ...F 1 G H I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 2b 20 C 1 S T U V 1 Z 6 I2max 3 1 L L EN61000 3 11 Fliker max 3 4 2P T 1Ph 3P T 3Ph 3 2 4 L L L L L L L L mm2 I2 max 3 3 5 L L L L 20...

Страница 41: ...50491 06 03 05 16 RU MMA IEC CLC TS 62081 7 Da cm 50 Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 MMA 1 1 A B ON OFF C D E F 2015 40 2 A B C D E E1 E2 F 1 G Autogoods 130 1 3 0 c o m...

Страница 42: ...6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 max K L M 8 2b 20 C 1 S T U V 1 Z 6 I2max 3 1 L L EN61000 3 11 Fliker Zmax 3 4 2P T 1Ph 3P T 3Ph 3 2 4 L L L L L L L L 2 I2max 3 3 5 L L L L 20 30 X L L EN 60974 4 BG MMA IEC...

Страница 43: ...a cm 50 Db cm 20 A 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 1 1 A B ON OFF C D E F 2015 40 C 2 A B C D E E1 E2 F 1 G H I I U0V I2 U2 X 10 60 6 4 A V J U1 10 I1 eff I1 K L M 8 2b 20 C 1 S T U...

Страница 44: ...le Folosi i aparatul de sudur ntr un spa iu uscat ventilat Nu expune i aparatul de sudur la ploaie sau ac iune direct a razelor solare Folosi i aparatul de sudur numai dac toate panourile i ap r toril...

Страница 45: ...ean de referin pentru construc ia i siguran a aparatelor de sudur C Simbolul structurii interne a aparatului de sudur D Simbolul procesului de sudur prev zut E Simbolul curentului furnizat alternativ...

Страница 46: ...kaynak maskesi kullan n z Maske hasar g rm ise de i tiriniz radyasyon ge ebilir V cudunuzu kaynak ark n n veya k v lc mlar n olu turdu u nlardan korumak i in yanmaz eldivenler ayakkab lar ve giysiler...

Страница 47: ...k bir gerilimi kullanma imkan tan d ndan emin olunuz Resim 4 L L Kaynak makineleri fabrikada en y ksek besleme geriliminde al mak zere d zenlenirler Kaynaklama devrinin haz rlanmas Topraklama kablosun...

Страница 48: ...62081 EMF EMF EMF 20 50 7 A A 9 A 7 10 5 CLC TS 62081 IEC 9 5 CLC TS 62081 IEC MMA 1 1 A ON OFF B C D E F 2015 40 2 A B C D E2 E1 E F 1 G H I U0V I2 U2 X 6 60 10 4 A V J 10 U1 I1 EFF I1 max K L M 8 1...

Страница 49: ...47 950491 06 03 05 16 6 1 3 2I L L EN61000 3 11 Fliker 4 3 Zmax 2P T x 1Ph 2 3 3P T X 3Ph 4 L L L L L L L L 2I MM2 3 3 5 L L L L 20 30 X L L EN 60974 4 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Отзывы: