manualshive.com logo in svg
background image

16

Installation Guide 

ASV-P

DH-SMT/SI 

VI.A1.J2.5H 

Danfoss Heating 

Zawór równoważący ASV-P stosowany 

jest razem z zaworem odcinająco-

pomiarowym ASV-M do regulowania 

ciśnienia różnicowego w pionach 

z zaworami grzejnikowymi z nastawą 

wstępną 

.

Zawór ASV-P utrzymuje stałe ciśnienie 

różnicowe w pionie.
Maks. ciśnienie robocze..........................16 bar

Różnica ciśnień 

na zaworze .................od 10 do maks. 150 kPa

Maks. temperatura czynnika .................120°C

Zawór

Gwint 

wewnętrzny

Gwint 

zewnętrzny

DN 15

Rp ½

G ¾ A

DN 20

Rp ¾

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1 ¼ A

DN 32

Rp 1 ¼

G 1 ½ A

DN 40

Rp 1 ½

G 1 ¾ A

Przewód impulsowy: G 1/16

Instalowanie

Zawór ASV-P montowany jest na 

przewodzie powrotnym. Kierunek 

przepływu musi być zgodny ze strzałką 

na korpusie zaworu 

❸①

Zaleca się zainstalowanie filtru FV po 

stronie zasilającej systemu.

Przewód impulsowy montuje się do 

pionu zasilającego, np. poprzez zawór 

ASV-M. Przewód należy przepłukać przed 

podłączeniem go do króćca (+) zaworu 

ASV-P 

Dodatkowo regulator ASV-P należy 

montować zgodnie z warunkami 

montażowymi. Po pewnym czasie 

eksploatacji instalacji należy ponownie 

dokręcić połączenia z gwintami 

zewnętrznymi w celu zminimalizowania 

ryzyka przecieku.

Odcinanie przepływu

Zawór ASV-P umożliwia całkowite odcięcie 

pionu poprzez maksymalne obrócenie 

pokrętła w prawo 

❷①

.

Próba ciśnieniowa

Maks. ciśnienie próbne .......................... 25 bar

UWAGA:

Podczas próby ciśnieniowej należy upewnić 

się, że ciśnienie statyczne po obu stronach 

membrany jest identyczne. Oznacza to, że 

przewód impulsowy musi być podłączony, 

a wszystkie zawory iglicowe otwarte. Jeśli 

zawór ASV-P/PV jest montowany z zaworem 

ASV-M, oba zawory muszą być jednocześnie 

otwarte lub zamknięte (oba zawory muszą 

znajdować się w tym samym położeniu). Jeśli 

zawór ASV-P/PV jest montowany z zaworem 

ASV-I, oba zawory muszą być otwarte. Jeśli 

powyższe zalecenia nie będą przestrzegane, 

membrana automatycznego zaworu 

równoważącego może ulec uszkodzeniu.

Uruchomienie

Instalację można napełnić przez kurek 

spustowy na zaworze ASV-P/PV. Instalację 

należy odpowietrzać w najwyższym 

punkcie. Podczas otwierania zaworu 

odcinającego na zaworze ASV-P/PV należy 

się upewnić, że ciśnienie statyczne po obu 

stronach membrany jest takie samo.

Uwaga!

 

Jeśli procedura uruchomienia nie będzie 

przestrzegana, zawór ASV-P może pozostać 

w pozycji zamkniętej nawet po całkowitym 

otwarciu pokrętła.

Spuszczanie wody

Korek spustowy (zamknięty — 

❸②

, otwarty 

— 

❸③

) można wykorzystać do spuszczania 

wody oraz napełniania instalacji.

Lokalizacja usterek

Jeśli zawór równoważący działa 

nieprawidłowo, należy sprawdzić:
1.   Czy kierunek przepływu przez zawór 

jest właściwy?

2.  Czy przewód impulsowy zamontowano 

poprawnie oraz czy wszystkie zawory 

iglicowe są otwarte?

3.  Czy zawór odcinający zaworu jest 

otwarty?

Wyposażenie dodatkowe

Nr kat.

Przewód impulsowy 1,5 m

003L8152

Przewód impulsowy 5 m

003L8153

Złączka pomiarowa do 

kurka spustowego

003L8143

Izolacja

Opakowanie styropianowe, w którym 

dostarczany jest zawór, może być 

wykorzystane jako osłona izolacyjna przy 

temperaturach do 80°C.

POLSKI

Содержание ASV-P

Страница 1: ...Autom tiskais balans anas v rsts ASV P www danfoss com 9 lpp LIETUVI K Automatiniai balansavimo ventiliai ASV P www sildymas danfoss lt 10 psl MAGYAR ASV P Automatikus beszab lyoz szelepek www hu danf...

Страница 2: ...2 Installation Guide ASV P DH SMT SI VI A1 J2 5H Danfoss Heating...

Страница 3: ...cure that both sides of the membrane have the same static pressure That means the impulse tube must be connected and any needle valves must be open If ASV P PV is installed in combination with ASV M b...

Страница 4: ...iske tryk er ens p begge sider af membranen Det betyder at impulsledningen skal tilsluttes og en eventuel n leventil skal v re ben Hvis ASV P er installeret i forbindelse med ASV M kan begge ventiler...

Страница 5: ...Seiten der Membran der selbe statische Druck herrscht Das hei t Die Impulsleitung muss angeschlossen und s mt liche Nadelventile m ssen ge ffnet sein Falls ein ASV P PV in Kombination mit einem ASV M...

Страница 6: ...i n deber asegurarse de que ambas caras de la membrana soporten la misma presi n est tica Esto significa que el tubo de impulsi n deber permanecer conectado y las v lvulas de aguja deber n estar abier...

Страница 7: ...i 25 bars Remarque En testant la pression du syst me assurez vous que les deux c t s de la membrane pr sentent la m me pression statique Cela signifie que le tube d impulsion doit tre raccord et que t...

Страница 8: ...t 25 bar Nota Quando si testa la pressione necessario assicurarsi che su entrambi i lati della membrana sia presente la stessa pressione statica Questo significa che il tubo a impulsi deve essere coll...

Страница 9: ...iena p rbaude Maksim lais p rbaudes spiediens 25 b ri Piez me Veicot spiediena p rbaudi p rliecinieties vai ab s membr nas pus s ir vien ds statiskais spiediens Tas noz m ka j pievieno impulsa caurule...

Страница 10: ...gis 25 barai Pastaba Tikrindami sl g turite apsaugoti abi membranas kad j statinis sl gis b t vienodas Tai rei kia kad turi b ti prijungtas impulsinis vamzdelis ir atidaryti visi ventiliai su adatiniu...

Страница 11: ...m spr ba Max pr banyom s 25 bar Megjegyz s Nyom spr ba k zben biztos tani kell hogy a membr n mindk t oldal n azonos legyen a statikus nyom s Ez azt jelenti hogy az impulzusvezet knek csatlakoztatva k...

Страница 12: ...eskusom 25 bar OPOMBA Med tla nim preskusom morate zagotoviti da je stati ni tlak na obeh straneh membrane enak To pomeni da mora biti impulzna cev priklju ena in vsi igli ni ventili morajo biti odprt...

Страница 13: ...varmistettava ett kalvon kummallakin puolella on sama staattinen paine Se tarkoittaa ett impulssiputken on oltava kytkettyn ja kaikkien neulaventtiilien on oltava avoimina Jos ASV P PV asennetaan yhde...

Страница 14: ...tryck 25 bar Observera Vid provtryckning m ste man kontrollera att membranen p b da sidorna har samma statiska tryck Detta inneb r att impulsr ret m ste vara anslutet och att alla n lventiler m ste va...

Страница 15: ...ou ka Max zku ebn tlak 25 bar Pozn mka P i tlakov ch zkou k ch syst mu mus te zajistit aby ob strany membr ny m ly stejn statick tlak To znamen e impulzn potrub mus b t p ipojeno a v echny jehlov vent...

Страница 16: ...nach membrany jest identyczne Oznacza to e przew d impulsowy musi by pod czony a wszystkie zawory iglicowe otwarte Je li zaw r ASV P PV jest montowany z zaworem ASV M oba zawory musz by jednocze nie o...

Страница 17: ...t max 25 bar Not C nd testa i la presiune trebuie s v asigura i ca pe ambele p r i ale membranei s existe aceea i presiune static Aceasta nseamn c tubul de impuls trebuie conectat i c vanele cu ac tre...

Страница 18: ...G 1 A 25 Rp 1 G 1 A 32 Rp 1 G 1 A 40 Rp 1 G 1 A G 1 16 ASV P FV ASV M ASV P ASV P ASV P 25 ASV P PV ASV M ASV P PV ASV I ASV P PV ASV P PV ASV P 1 2 3 1 5 003L8152 5 003L8153 003L8143 80 C Installatio...

Страница 19: ...p G 1 A DN 25 Rp 1 G 1 A DN 32 Rp 1 G 1 A DN 40 Rp 1 G 1 A G 1 16 ASV P ASV M ASV P ASV P ASV P 25 bar ASV P PV ASV M ASV P PV ASV I ASV P PV ASV P 1 2 3 1 5 m 003L8152 5 m 003L8153 003L8143 styropor...

Страница 20: ...Installation Guide ASV P 73693420 VI A1 J2 5H Produced by Danfoss A S 11 2014...

Отзывы: