manualshive.com logo in svg
background image

6

Installation Guide 

ASV-P

DH-SMT/SI 

VI.A1.J2.5H 

Danfoss Heating 

Las válvulas de equilibrado ASV-P se 

utilizan conjuntamente con las válvulas 

de corte y medida ASV-M para controlar la 

presión diferencial en columnas donde los 

elementos terminales tienen preajuste de 

caudal 

Las válvulas ASV-P mantienen constante la 

presión diferencial de la columna.
Presión máx. de trabajo ..........................16 bar

Presión diferencial a través  

de la válvula ..........................10 - 150 kPa máx.

Temperatura máx. del fluido.................120 °C

Tamaño de la 

válvula

Rosca 

interna

Rosca 

externa

DN 15

 Rp  ½ 

 G   ¾  A 

DN 20

Rp  ¾ 

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1  ¼  A 

DN 32

 Rp 1  ¼ 

G 1  ¼  A 

DN 40

Rp 1 ½

G 1 ¾ A

Racord de impulsión: G 1/16

Instalación

Las válvulas ASV-P deben instalarse en 

la tubería de retorno. El caudal debe 

desplazarse en la dirección de la flecha 

❸①

Se recomienda la instalación de un filtro 

FV en la tubería.

El tubo de impulsión debe instalarse en 

la tubería de impulsión a través de, por 

ejemplo, una válvula ASV-M. El tubo debe 

ser limpiado con agua a presión antes 

de su instalación en la conexión + de las 

válvulas de equilibrado ASV-P 

Las válvulas ASV-P deben instalarse 

además de acuerdo con las condiciones de 

instalación. Si el sistema ha permanecido 

en servicio durante algún tiempo se deben 

apretar de nuevo las conexiones con rosca 

externa para evitar fugas.

Corte

Girar completamente el mando de la 

válvula ASV-P en el sentido de las agujas 

del reloj 

❷①

Prueba de presión

Presión máx. de prueba ......................... 25 bar

Nota:

Durante la prueba de presión, deberá 

asegurarse de que ambas caras de la 

membrana soporten la misma presión 

estática. Esto significa que el tubo de 

impulsión deberá permanecer conectado 

y las válvulas de aguja deberán estar 

abiertas. Si se instala la válvula ASV-P/PV 

en combinación con la válvula ASV-M, será 

posible abrir o cerrar ambas válvulas (deben 

encontrarse en la misma posición). Si se 

instala la válvula ASV-P/PV en combinación 

con la válvula ASV-I, ambas válvulas deberán 

permanecer abiertas. Si no se siguen estas 

instrucciones puede dañarse la membrana 

de la válvula de equilibrado automático.

Arranque

Puede llenar el sistema a través del grifo de 

la válvula ASV-P/PV. El sistema se aireará en 

el punto más alto. Al liberar el corte de la 

válvula ASV-P/PV, asegúrese de que ambas 

caras de la membrana soporten la misma 

presión estática.

Nota:

 

Si no se respeta el procedimiento descrito, 

la válvula ASV-P podría bloquearse en 

posición de cierre, incluso aunque se abra 

completamente la válvula.

Extracción

La toma (cerrada, 

❸②

 / abierta, 

❸③

) se 

puede utilizar para obtener agua o llenar 

recipientes.

Localización de fallos

Si la válvula de equilibrado no funciona 

correctamente, efectúe las siguientes 

comprobaciones:
1.  ¿Es correcta la dirección del caudal 

a través de la válvula?

2.  ¿Están las válvulas de aguja abiertas 

y el tubo de impulsión instalado 

correctamente?

3.  ¿Se ha liberado el corte de la válvula?

Accesorio

Código

Tubo de impulsión, 1,5 m

003L8152

Tubo de impulsión, 5 m

003L8153

Conexión de medida para 

toma

003L8143

Aislamiento

El embalaje de styropor en el que se 

suministra la válvula puede utilizarse 

como envoltura de aislamiento frente a 

temperaturas máximas de 80 °C.

ESPAÑOL

Содержание ASV-P

Страница 1: ...Autom tiskais balans anas v rsts ASV P www danfoss com 9 lpp LIETUVI K Automatiniai balansavimo ventiliai ASV P www sildymas danfoss lt 10 psl MAGYAR ASV P Automatikus beszab lyoz szelepek www hu danf...

Страница 2: ...2 Installation Guide ASV P DH SMT SI VI A1 J2 5H Danfoss Heating...

Страница 3: ...cure that both sides of the membrane have the same static pressure That means the impulse tube must be connected and any needle valves must be open If ASV P PV is installed in combination with ASV M b...

Страница 4: ...iske tryk er ens p begge sider af membranen Det betyder at impulsledningen skal tilsluttes og en eventuel n leventil skal v re ben Hvis ASV P er installeret i forbindelse med ASV M kan begge ventiler...

Страница 5: ...Seiten der Membran der selbe statische Druck herrscht Das hei t Die Impulsleitung muss angeschlossen und s mt liche Nadelventile m ssen ge ffnet sein Falls ein ASV P PV in Kombination mit einem ASV M...

Страница 6: ...i n deber asegurarse de que ambas caras de la membrana soporten la misma presi n est tica Esto significa que el tubo de impulsi n deber permanecer conectado y las v lvulas de aguja deber n estar abier...

Страница 7: ...i 25 bars Remarque En testant la pression du syst me assurez vous que les deux c t s de la membrane pr sentent la m me pression statique Cela signifie que le tube d impulsion doit tre raccord et que t...

Страница 8: ...t 25 bar Nota Quando si testa la pressione necessario assicurarsi che su entrambi i lati della membrana sia presente la stessa pressione statica Questo significa che il tubo a impulsi deve essere coll...

Страница 9: ...iena p rbaude Maksim lais p rbaudes spiediens 25 b ri Piez me Veicot spiediena p rbaudi p rliecinieties vai ab s membr nas pus s ir vien ds statiskais spiediens Tas noz m ka j pievieno impulsa caurule...

Страница 10: ...gis 25 barai Pastaba Tikrindami sl g turite apsaugoti abi membranas kad j statinis sl gis b t vienodas Tai rei kia kad turi b ti prijungtas impulsinis vamzdelis ir atidaryti visi ventiliai su adatiniu...

Страница 11: ...m spr ba Max pr banyom s 25 bar Megjegyz s Nyom spr ba k zben biztos tani kell hogy a membr n mindk t oldal n azonos legyen a statikus nyom s Ez azt jelenti hogy az impulzusvezet knek csatlakoztatva k...

Страница 12: ...eskusom 25 bar OPOMBA Med tla nim preskusom morate zagotoviti da je stati ni tlak na obeh straneh membrane enak To pomeni da mora biti impulzna cev priklju ena in vsi igli ni ventili morajo biti odprt...

Страница 13: ...varmistettava ett kalvon kummallakin puolella on sama staattinen paine Se tarkoittaa ett impulssiputken on oltava kytkettyn ja kaikkien neulaventtiilien on oltava avoimina Jos ASV P PV asennetaan yhde...

Страница 14: ...tryck 25 bar Observera Vid provtryckning m ste man kontrollera att membranen p b da sidorna har samma statiska tryck Detta inneb r att impulsr ret m ste vara anslutet och att alla n lventiler m ste va...

Страница 15: ...ou ka Max zku ebn tlak 25 bar Pozn mka P i tlakov ch zkou k ch syst mu mus te zajistit aby ob strany membr ny m ly stejn statick tlak To znamen e impulzn potrub mus b t p ipojeno a v echny jehlov vent...

Страница 16: ...nach membrany jest identyczne Oznacza to e przew d impulsowy musi by pod czony a wszystkie zawory iglicowe otwarte Je li zaw r ASV P PV jest montowany z zaworem ASV M oba zawory musz by jednocze nie o...

Страница 17: ...t max 25 bar Not C nd testa i la presiune trebuie s v asigura i ca pe ambele p r i ale membranei s existe aceea i presiune static Aceasta nseamn c tubul de impuls trebuie conectat i c vanele cu ac tre...

Страница 18: ...G 1 A 25 Rp 1 G 1 A 32 Rp 1 G 1 A 40 Rp 1 G 1 A G 1 16 ASV P FV ASV M ASV P ASV P ASV P 25 ASV P PV ASV M ASV P PV ASV I ASV P PV ASV P PV ASV P 1 2 3 1 5 003L8152 5 003L8153 003L8143 80 C Installatio...

Страница 19: ...p G 1 A DN 25 Rp 1 G 1 A DN 32 Rp 1 G 1 A DN 40 Rp 1 G 1 A G 1 16 ASV P ASV M ASV P ASV P ASV P 25 bar ASV P PV ASV M ASV P PV ASV I ASV P PV ASV P 1 2 3 1 5 m 003L8152 5 m 003L8153 003L8143 styropor...

Страница 20: ...Installation Guide ASV P 73693420 VI A1 J2 5H Produced by Danfoss A S 11 2014...

Отзывы: