background image

18

      ATTENTION: 

Vérifier que les sorties des gaz d’échappement ne se trouvent pas à proximité

des entrées d’air.

      ATTENTION: 

En cas de fonctionnement dans un local fermé, une aération suffisante et l’évacua-

tion du gaz d’échappement doivent être prévues.

      02ATTENTION: 

Toujours débrancher, à la fin de chaque utilisation, l’alimentation électrique ainsi 

que le raccordement au réseau de distribution d’eau.

      03ATTENTION:

 Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou des parties importantes de 

l’appareil même sont détériorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.).

      04ATTENTION: 

Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé 

par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le 
recours à d’autres détergents ou d’autres substances chimiques peut compromettre la sécurité de 
l’appareil.

      05a ATTENTION:

Avant d’utiliser l’appareil s’assurer que toute personne se trouvant

près de celui-ci portent des vêtements de protéction, dans le cas contraire ne pas l’utiliser.

05b - 

Pendant l’utilisation, éloigner toute personne ou animal situé dans un rayon de 5 m.

05c - 

Travailler toujours avec des vêtements appropriés pour se protéger contre le rebond possible 

de matériau soulevé par le jet d’eau haute pression.

05d -

Ne touchez pas la fiche électrique et cet appareil avec les mains mouillées et les pieds nus.

05e - 

Porter des lunettes de protection et des chaussures avec semelles en caoutchouc.

      06ATTENTION: 

Le jet de la lance ne doit d’utipas être dirigé vers les parties mécaniques conte-

nant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et
répandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent être nettoyés qu’en maintenant 
le jet à une distance de 30 cm minimum, sinon le pneu/la valve risque d’être endommagé(e) par le jet 
haute pression. Le premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de 
gonflage détérioré(e) représente un danger de mort.

      07ATTENTION:

 Les jets haute pression peuvent être dangereux s’ils ne sont pas correctement

utilisés. Ne pas les diriger sur des personnes, des animaux, des appareils électriques branchés ou 
sur l’appareil lui-même

08ATTENTION:

 Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont impor-

tants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des 
raccords prescrits par le constructeur (il est extrêmement important de conserver ces composants
intacts en évitant qu’ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégeant contre les plis, les 
chocs et les abrasions).

09ATTENTION:

 Appareils n’étant pas dotés de T.S. – Système d’Arrêt Automatique: ils ne doivent 

pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relâché. L’eau recyclée 
augmente énormément sa température détériorant gravement la pompe.

10ATTENTION:

 Appareils dotés de T.S. – Système d’Arrêt Automatique: il est bon de ne pas les 

laisser en état d’attente pendant plus de 5 minutes.

11ATTENTION: 

Éteindre complètement l’appareil (interrupteur général sur (0)OFF) chaque fois

qu’il est laissé sans surveillance.

12ATTENTION:

 Chaque machine est essayée dans ses conditions d’utilisation, il est donc normal 

que quelques gouttes d’eau soient présentes à l’intérieur.
     1

3ATTENTION: 

Faire attention à ne pas endommager le câble électrique. Si le câble d'alimenta-

tion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne 
de qualification similaire afin d'éviter un danger.

14ATTENTION:

 Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de préve-

nir a force de réaction. Utilisez seulement la buse de haute pression faisant partie de l’équipement 
en dotation de l’appareil.

16ATTENTION:

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) 

avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience 
et de connaissances sauf si elles ont été formées et sont encadrées par une personne responsable 
de leur sécurité pour l'utilisation de cet appareil.

17ATTENTION:

 Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec 

l'appareil.

 18ATTENTION:

 Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d’avoir complète-

ment déroulé le tuyau pour haute pression.

19ATTENTION:

Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur

hydrique sous pression.

      20ATTENTION:

En cas d’enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l’arrêt 

et le tuyau vide de pression (Fin de l'utilisation).

      21ATTENTION:

Risque d'explosion. Ne vaporiser pas de liquides inflammables.

      22ATTENTION:

Afin d'assurer la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pièces détachées

d'origine ou agrées par le fabricant.

      23ATTENTION:

Ne pas adresser le jet de l'appareil vers l'utilisateur meme ou vers des autres 

personnes pour nettoyer vetements ou chaussures.

      24ATTENTION:

Ne pas permettre à des enfants ou à du personnel non formé d’utiliser l’appareil.

      ATTENTION:

L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.

      XX ATTENTION:

débrancher toujours l'appareil de l’alimentation électrique, en enlevant la fiche 

de la prise électrique, avant d'éfféctuer chaque types de maintenance et de nottoyage.

     XY ATTENTION:

tous rallonges non conformes peuvent se révéler dangereuses.

     XJ ATTENTION:

en cas d’utilisation d’une rallonge, la fiche et la prise devront être imperméables

à l’eau.

     ATTENTION:

Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement et ne pas le placer à un endroit mal 

ventilé.

     ATTENTION:

Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie et ne pas diriger le jet sur celui-ci.

     ATTENTION:

Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces inflammables.

     ATTENTION:

NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS MOUILLEES ET LES PIEDS NUS.

- NE PAS TIRER LE CABLE D’ALIMENTATION OU LE NETTOYEUR POUR DEBRANCHER LA FICHE 
DE LA PRISE DE COURANT.
- SI DURANT LE FONCTIONNEMENT, IL DEVAIT Y AVOIR UNE COUPURE DE COURANT, ETEINDRE 
LA MACHINE (OFF) POUR DES RAISONS DE SECURITE.

> DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ:

     ATTENTION:

Le pistolet est doté d’un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l’utilisation de la 

machine, il est important d’actionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle.
- Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une protection 
contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un 
dispositif d’arrêt.
- Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en 
éviter toute ouverture accidentelle.

     ATTENTION:

 L’appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d’ intervention 

du dispositif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l’appareil au réseau électrique. 
En cas de répétition du problème ou de manque de redémarrage, svp amener l’appareil au Service 
Apres Vente le plus proche.

> STABILITÉ

     ATTENTION:

L’appareil doit etre tojours maintenu en position horizontale, de façon sûr et ferme

> ALIMENTATION EN EAU

Branchement hydrique

       ATTENTION

 (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l' eau potable.

Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau potable que 
si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif antireflux avec vidange conforme aux 
normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.

     ATTENTION:

L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.

     Aspirer uniquement de l’eau filtrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l’eaudoit garantir une 
arrivée corrispondent au double du débit de la pompe.
· Débit minimal: 30 l/ min.
· Température maximale de l’eau à l’entrée: 40°C
· Préssion maximale de l’entrée d’eau: 1Mpa
· Placer le nettoyeur le plus près possible du réseau d’alimentation en eau.

Le non-respect des conditions susmentionnées provoque non seulement de graves détériorations
mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie.
Alimentation en eau par un robinet
· A la prise d’eau de l’appareil, raccordez un flexible d’alimentation (non livré d’origine) et connectez-le 
à la source d’eau.
· Ouvrez le robinet d’eau.
Alimentation en eau à partir d’un récipient ouvert
· Dévissez le raccord d’arrivée d’eau.
· Raccordez le flexible d’aspiration à filtre (non livré d’origine) à la prise d’arrivée d’eau équipant l’appa-
reil.
· Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente)
· Plongez le filtre dans le récipient et accrochez- le.
· Avant d’utilisez l’appareil, dégazez-le.
· De la prise haute pression de l’appareil, dévissez la conduite haute pression.
· Allumez l’appareil et laissez-le marcher jusqu’à ce que l’eau sorte sans bulles par la prise haute 
pression.
· Eteignez l’appareil puis revissez le flexible haute pression.

> ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

- Le branchement électrique de l’appareil doit être conforme à la norme IEC 60364-1.
S’adresser à un ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ pour :
- aire relier une fiche conformément aux normes en vigueur dans le pays où la machine est installée si 
le câble d’alimentation en est dépourvu et que l’appareil n’est pas destiné à être branché de façon fixe 
à l’alimentation électrique.
      Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent aux données
du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel 
“disjoncteur” ayant une sensibilité d’intervention inférieure à 0,03 A – 30 ms.
- En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre de
même type. Cette opération doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié.

- Ne pas utiliser l’appareil en cas de température ambiante inférieure à 0°C, si celuici est doté d’un 
câble en PVC (H VV-F).

      XY ATTENTION:

 tous rallonges non conformes peuvent se révéler dangereuses.

      XJ ATTENTION:

 en cas d’utilisation d’une rallonge, la fiche et la prise devront être imperméables 

à l’eau.
Le câble doit présenter les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous.

> MISE EN PLACE DE LA MACHINE DANS UN ENDROIT FERME
(voir fig. M)

      ATTENTION:

En cas de fonctionnement dans un local fermé, une aération suffisante et l’évacua-

tion du gaz d’échappement doivent être prévues.
Dans ce cas il faut se tenir aux instructions suivantes:
- Installer le conduit de fumées pour évacuier les produits de combustion de la nettoyeur hydrique.
- La section du conduit de fumée A doit être troisfois la ection de sortie de la cheminée de la machi-
ne B et à une distance da au moins 20 cm.
- La structure du conduit des fumées doit absolument monter, si possible en vertical, et être infé-
rieure à 5m.
- Le conduit doit être pourvu d’un couvercle ou d’un chapeau pour empêcher les infiltrations d’eau 
pluviale, tout en permettant la sortie des fumées.
Il faut aussi suivre ces conseils afin de limiter au maximum la chute de condensation dans la machi-
ne.
L’eau qui se condense sur le conduit des fumées et qui s’infiltre dans la machine est extrêmement
corrosive pour la chaudière et pour le serpentin.
Le refroidissement des fumées en sortie de la chaudière, en diminuant jusq’à des valeurs inférieurs 
à 180° C, cause la condensation qui contient de l’acide sulfurique, très corrosif pour les parties de la 
machine où il va s’infiltrer.
Ne pas suivre ces indications rendrait la machine inutilisable à brève échéance.

SECTION CHEMINÉE: 3 fois la surface de la cheminée

Diamètre de la canalisation = 150 mm

SECTION CHEMINÉE POUR 2 CHAUDIÈRE: 6 fois la surface de la cheminée

Diamètre de la canalisation = 225 mm

7. UTILISATION

> DEBALLAGE

(voir fig. B)

Enlever les crochets supérieurs et inférieurs qui fixent le carton à la palette, enlever l’emballage de 
carton, poser deux roues de la machine sur le sol et dégager la palette

> DESCRIPTION DU L'APPAREIL

(voir fig. A)

 Interrupteur électropompe

 Régulateur brûleur

 Régulateur détérgent

 Manomètre

 Interrupteur brûleur

-

 Sortie eau haute pression

 Entrée d’eau avec filtre

 Pistolet

 Lance

 Flexible H.P.

 Raccord porte-joint

 Buse

 Réservoir gasoil (Diesel)

 Réservoir du détergent

> INSTALLATION ET MISE EN MARCHE

(voir fig. A) 

RAVITAILLEMENT DU COMBUSTIBLE

Indications du type de gazole à utiliser :
Fioul routier sans additifs. Le réservoir doit être rempli avec du combustible conforme à celui indi-
qué sur la plaquette d’identification de la machine (Diesel).
Eviter que le réservoir se vide durant le fonctionnement afin de ne pas endommager la pompe à 
gasoil.

ATTENTION:

 L’utilisation de combustibles non appropries peut endommager l’appareil.

RAVITAILLEMENT DU DÉTERGENT

Remplir le réservoir du détergent avec des produits conseillés adaptés au type de lavage à effec-
tuer.

      ATTENTION:

 Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides 

ou très alcalins. Nous vous conseillons d’utiliser seulement nos produits qui ont été étudiés exprès 
pour ce nettoyeur.

> INSTALLATION

(fig. CDEFG)
- Contrôler que l’interrupteur général est sur “ OFF ”(0) et que le filtre d’eau est introduit dans le 
manche d’aspiration de la pompe (INLET).
- Visser le raccord rapide manuellement, sans utiliser d’outils.
- Accoupler le tuyau d’alimentation de l’eau et le raccord rapide. Le tuyau doit présenter un diamètre 
interne d’au moins 13 mm (1/2”).
- Raccorder le tube haute pression au manchon de sortie de la pompe (OUTLET). Le raccord du 
tube haute pression doit être introduit jusqu’au fond et vissé manuellement sans utiliser d’outils.
- Raccorder le tube haute pression au pistolet.
- Ouvrir à fond le robinet d’eau. La température de l’eau doit être absolument inférieure à 40°C.

        IMPORTANT:

 Pour éviter d’abîmer le nettoyeur, utiliser seulement de l’eau propre.

- Débloquer l’arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler l’eau jusqu’à 
ce que l’air soit totalement expulsé.
- Introduire la lance dans le pistolet.
- Introduire la buse dans la lance.
- Introduire la fiche dans la prise de courant.

> MISE EN MARCHE 1ER DEMARRAGE

Pour la première mise en marche et/ou après une inactivité prolongée, raccorder uniquement le 
flexible d’arrivée pendant quelques minutes de façon à évacuer les éventuelles saletés.

> DEMARRAGE

(fig. H)

- Lorsque le nettoyeur est utilisé à haute pression, il est conseillé d’empoigner le pistolet correcte-
ment, une main posée sur le nettoyeur et l’autre sur la lance
- Pour faire démarrer la machine, appuyer sur la gâchette du pistolet tout en positionnant l’interrup-
teur général sur “ON” ( I ) 

Pour laver à l’eau chaude,

(fig. A) tourner l’interrupteur du brûleur et sélectionner la température désirée .

(fig. A Pour mélanger le détergent ou le désinfectant au jet d’eau, ouvrir le régulateur de manière à
permettre le passage du produit ou de l’eau, comme indiqué au paragraphe “ASPIRATION DU
DETERGENT”.

     ATTENTION

: En cas de fonctionnement dans un local fermé, une aération suffisante et l’évacua-

tion du gaz d’échappement doivent être prévues.

> Utilisation avec le thermostat réglé à plus de 100°C .

Quand la température d’utilisation dépasse 100°C, respecter les indications ci-dessous :
- La pression de travail ne doit pas dépasser la limite de 32 bar.
- On peut ajuster la pression avec le bouton de règlage du bypass de la pompe.
- Monter la buse vapeur 3.749.0183 (optionnelle, pas fournie).

> ASPIRATION DU DETERGENT

(fig. I) a basse pression (Optional)

La sélection haute-basse pression doit être effectuée après avoir relâché la poignée du pistolet. La 
tête réglable permet de sélectionner le jet à basse et haute pression. La sélection de la pression se 
fait en tournant la tête réglable. Pour augmenter la pression, tourner la tête réglable dans le sens 
des aiguilles d’une montre pour la diminuer tourner la tête réglable dans le sens contraire des aigui-
lles d’une montre. L’aspiration du détergent se fait automatiquement lorsque la tête réglable de la 
lance est tournée pour le fonctionnement à basse pression (dans le sens contraire des aiguilles 
d’une montre).

> ASPIRATION DU DETERGEN

(fig. I) a haute-basse (Optional)

Le mélange du détergent et de l’eau se fait automatiquement au passage de l’eau. La quantité de 
détergent aspiré dépend de la quantité affichée sur la poignée de réglage détergent.

ATTENTION:

 utiliser exclusivement des détergents liquides, éviter absolument les produits

acides et/ou très alcalins. Il est vivement conseillé d’utiliser nos produits,
spécialement conçus pour les nettoyeurs.

Machines équipées d’Arrêt Total retardé et à faible tension:
Avec la machine en marche, en relâchant le levier du pistolet au bout de 15 secondes le moteur 
s’arrête automatiquement pour prévenir l’usure des composants pendant la phase de by-pass de la 
pompe (moteur en stand-by).
En appuyant sur le levier du pistolet, le moteur redémarre automatiquement.

     ATTENTION:

 ne pas laisser en état de stand-by pendant plus de 5 minutes.

Une fois le travail terminé, mettre l’interrupteur dans la position de « OFF ».
Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.

Avec la machine en marche, en relâchant le levier du pistolet au bout de 15 secondes le moteur 
s’arrête automatiquement pour prévenir l’usure des composants pendant la phase de by-pass de la 
pompe (moteur en stand-by).
En appuyant sur le levier du pistolet, le moteur redémarre automatiquement.
Attention : ne pas laisser en état de stand-by pendant plus de 5 minutes.
Au cas où la machine resterait en stand-by pendant une période supérieure à 20 minutes, elle 
s’éteint automatiquement et complètement : en effet en appuyant sur le levier du pistolet la machine 
NE se met pas en marche.
Par conséquent pour démarrer la machine, il faut mettre l’interrupteur en position (0) « OFF » et 
ensuite en (I) « ON ».>Machines équipées d’Arrêt Total retardé et à faible tension avec extinction 
intelligente .
Une fois le travail terminé, mettre l’interrupteur dans la position de « OFF ».
Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.

RÉGULATEUR DE PRESSION:

Si lorsque l’appareil est équipé d’un régulateur de pression:
- Si la pression est réglée au minimum, l’

T.S

. pourrait ne pas se déclencher. Éviter donc de faire 

fonctionner l’appareil en by-pass pendan plus d’1 minute.
- Éviter d’actionner trop fréquemment le levier du pistolet (ce qui pourrait provoquer des dysfonc-
tionnements.

Mise hors service de l'appareil

     ATTENTION:

 Risque de brûlure provoquée par l'eau chaude ! Après l'utilisation de l'appareil avec

de l'eau chaude ou de la vapeur, ce dernier doit être actionné, pistolet ouvert, au minimum deux

minutes avec de l'eau froide afin de le faire refroidir.
- Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.
- Couper l'alimentation en eau.
- Ouvrir le pistolet manuel.
- Actionner la pompe un court moment (environ 5 secondes) au moyen de l'interrupteur principal.
- En veillant à avoir les mains bien sèches, débrancher la fiche secteur.
- Déconnecter l'arrivée d'eau.
- Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.
- Sécuriser la poignée-pistolet.

Ranger l’appareil

- Enclencher la lance dans le dispositif de fixation situé sur le capot de l'appareil.
- Enrouler le flexible haute pression et le câble électrique et les placer dans les dispositifs de fixa-
tion prévus à cet effet.
Appareil doté d'un dévidoir :
- Avant d'enrouler le flexible haute pression, veiller à le placer de manière tendue.
- Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la flèche).
Remarque : Ne pas plier le flexible haute pression ni le câble électrique.
- Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec et sure, hors des enfants.
- Stocker l'appareil dans un lieu à l'abris du gel.
- Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.

8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Visitez le site www.lavorservice.com et téléchargez le plan d’entretien programmé 

(fig. L)

      IMPORTANT:

 Avant une opération de maintenance sur le nettoyeur, il faut préalablement vidan-

ger la pression et déconnecter l’arrivée d’eau et d’électricité.

CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LA POMPE

Contrôler périodiquement le niveau d’huile. La vidange doit se faire d’abord après les premières 50 
heures de travail puis après 500 heures. Nous conseillons d’utiliser l’huile SAE 20/30 , 15W-40, 
20W-40.

CONTROLE DU FILTRE D’ASPIRATION DE L’EAU

Contrôler et nettoyer périodiquement le filtre d’arrivée d’eau (fig. 11) situé dans le raccord d’arrivée 
de manière à prévenir un engargement qui pourrait endommager la pompe.

NETTOYAGE DU FILTRE GAZ-OIL

Contrôler périodiquement le filtre de gaz-oil; en cas d’usure, de dommages ou de saleté trop impor-
tante, le remplacer.

> DETARTRAGE DU NETTOYEUR

Le détartrage doit être fait périodiquement avec des produits spécifiques. La périodicité dépend de
la dureté de l’eau. Dans un récipient d’eau de 30 litres minimum, verser le produit en comptant un
litre de produit pour 15 litres d’eau. Déboîter le pistolet du flexible haute pression, plonger l’extrémi-
té libre du flexible dans le

4. USO PREVISTO

- Les prestaciones y la sencillez de uso del aparato son adecuadas para un uso PROFESIONAL
- El aparato puede usarse para lavar superficies de ambientes externos, cada vez que se requiera
usar agua a presión para eliminar la suciedad.
- Con los adecuados accesorios opcionales se pueden realizar operaciones de espumado, arena-
ción y lavados con cepillo rotativo para aplicar a la pistola.

5. SÍMBOLOS

símbolo de advertencia: no inhalan el humo

6. SEGURIDAD

> ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

      01ATENCIÓN:

La hidrolimpiadora debe utilizarse sólo al aire libre.

ATENCIÓN:

 No utilizar en lugares cerrados máquinas con motor de combustión, a no ser que 

las autoridades nacionales de infortunios en el trabajo no hayan constatado que existe la ventila-
ción adecuada.

      ATENCIÓN:

 Comprobar que las emisiones de losgases de escape no se encuentren cerca de 

las entradas de aire.

      ATENCIÓN:

 cuando se trabaja en un entorno cerrado, se debe garantizar una ventilación y un 

gas de escape suficientes..

02 ATENCIÓN:

 Al final de cada trabajo, desconecte siempre la conexión eléctrica y la hídrica.

03 ATENCIÓN:

 No use el aparato si el cable eléctrico o partes importantes del mismo están

dañadas, como por ejemplo, los dispositivos de seguridad, el tubo de alta presión de la pistola,
etc.

      04 ATENCIÓN: 

Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministra-

do o prescripto por el constructor, tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biode-
gradables aniónicos. El uso de otros detergentes o sustancias químicas, puede perjudicar la seguri-
dad del aparato.

      05a ATENCIÓN: 

No utilizar el aparato cerca de personas, a no ser que vistan prendas protecti-

vas.
05b - Durante el trabajo, no admita la presencia de otras personas o animales dentro de un radio
de 5m.
05c - Trabaje siempre con ropa adecuada para protegerse contra el rebote de piezas.
05d - No toque el enchufe elétrico y el aparato con las manos mojadas o los pies descalzos.
05e - Ileve gafas de protección y calzado de goma contra resbalones.

      06 ATENCIÓN:

 El chorro de la lanza no debe dirigirse hacia piezas mecánicas con grasa

lubricante: en caso contrario, la grasa se disolverá y se dispersará en el entorno. Los neumáticos de
vehículos y las válvulas de neumáticos sólo se limpiarán desde la habitual distancia de trabajo
de 30 cm. En caso de no observar estos consejos anteriores, el chorro de alta presión puede causar 
daños en los neumáticos de los vehículos y en las válvulas de los mismos. El primer indicio de esto 
es la decoloración del neumático. Un neumático defectuoso o deteriorado puede tener consecuen-
cias mortales.

      07ATENCIÓN:

 Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan impropiamente. Los

chorros no deben dirigirse hacia personas, animales, instalaciones o aparatos eléctricos bajo
tensión o bien hacia el mismo aparato.

08 ATENCIÓN:

 Los tubos flexibles, los accesorios y los racores para la alta tensión, son impor-

tantes para la seguridad del aparato.
Utilizar exclusivamente los tubos flexibles, accesorios y racores aconsejados por el fabricante
(es de suma importancia cuidar la integridad de estos componentes evitando un uso impropio e
impidiendo dobleces, golpes o abrasiones).

09 ATENCIÓN:

 Aparatos no provistos de T.S. – Total Stop : no deben permanecer en funciona-

miento durante más de 2 minutos con la pistola soltada. El agua en recirculación aumenta notable-
mente de temperatura, provocando graves daños a la bomba.

      10ATENCIÓN:

Aparatos dotados de T.S.– Total Stop : es una buena norma no dejarlos en stan-

dby durante un tiempo superior a 5 minutos.

      11 ATENCIÓN:

 Apagar completamente el aparato (interruptor general en posición (0)OFF) cada 

vez que se deje sin vigilancia.

      12 ATENCIÓN: 

Cada máquina se prueba en sus condiciones de uso antes de entregarla, por lo

que es normal que queden algunas gotas de agua en su interior.

13 ATENCIÓN: 

Atención a no daniar el cable eléctrico. Si el cable de alimentación resulta 

dañado, debe ser sustituñido por el fabricante, por el servicio técnico o bien por personal cualifica-
do con el fin de evitar que se generen peligros.

      14 ATENCIÓN:

 Máquina con fluido bajo presión. Coger la pistola con firmeza para prevenir la

fuerza de reacción. Utilizar sólo la boquilla de alta presión suministrada con la máquina.

      16 ATENCIÓN:

 Este aparato no está destinadoal uso por personas (incluyendo niños) con

reducción de las capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni tampoco con falta de experiencia y

de conocimiento, a menos que hayan recibido las instrucciones de uso del aparato o la supervisión
por una persona responsable de su seguridad.

     17 ATENCIÓN: 

Los niños deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el

aparato.

     18 ATENCIÓN:

 No poner en funcionamiento la hidrolimpiadora antes de desplegar el tubo de

alta presión.

      19 ATENCIÓN:

 Enrollar y desenrollar el tubo prestando atención a que no se voltee la hidrolim-

piadora.

     20 ATENCIÓN:

 Cuando recoja o libere el tubo, la máquina deberá estar conectada y el tubo de

descarga de presión (para del aparato).

     21 ATENCIÓN:

 Riesgo de explosión. No rocíe líquidos inflamables.

     22 ATENCIÓN:

 Para garantizar la seguridad de la máquina, utilice sólo piezas de repuesto origi-

nales del fabricante o aprobados por el fabricante.

23 ATENCIÓN:

 No dirigir el chorro hacia sí mismo o bien hacia otras personas para limpiar

vestidos o zapatos.

     24 ATENCIÓN:

 No permitir que niños o personal no adestrado utilicen el aparato.

ATENCIÓN:

 El agua que ha volado a través de preventores de retorno se considera no potable.

XX ATENCIÓN:

 Desconectar el aparato de la red eléctrica, desconectar el enchufe de la toma,

antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y limpieza.

     XYATENCIÓN:

 extenciones eléctricas inadecuadas pueden resultar peligrosas.

XJ ATENCIÓN:

 Si se utiliza una prolongación, el enchufe y la toma deben ser impermeables al

agua

     ATENCIÓN:

 Está absolutamente prohibido usar la máquina en ambientes o en zonas clasificadas

como potencialmente explosivas.

     ATENCIÓN:

Durante el funcionamiento, no colocar la máquina en zonas de mala aireación y 

mucho menos cubrirla.

     ATENCIÓN:

 Evitar de utilizar la máquina bajo la lluvia y no diriger el chorro contra ella.

     ATENCIÓN:

No utilice la unidad sobre superficies inflamables.

     ATENCIÓN:

- NO TOCAR EL APARATO CON LAS MANOS MOJADAS O DESCALZO.
- NO TIRAR DEL CABLE DE ALIMENTACION O DEL APARATO MISMO PARA DESCONECTARLO.
- EN EL CASO DE QUE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO FALTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA, POR 
RAZONES DE SEGURIDAD, APAGAR LA MÁQUINA (OFF).

> DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD:

ATENCIÓN:

 La pistola está provista de un pasador de seguridad. Cuando se interrumpe el uso 

de la máquina, es importante accionar el pasador de seguridad para evitar aperturas accidentales.
- pistola dotada de tope de seguridad, máquina dotada de protección contra sobrecargas
eléctricas (CL. I), bomba con válvula de by-pass o dispositivo de detención.
- El pulsador de seguridad de la pistola no sirve para el bloqueo de la palanca durante el funciona-
miento, sino que sirve para evitar aperturas accidentales.

     ATENCIÓN:

 EL aparato esta equipado con protección electrica del motor: en caso de interven-

ción de la protección hay que esperar unos minutos o alternativamente desconectar y despues 
volver a conectar el aparato a la red eléctrica. Si el problema se repite o si el aparato queda apaga-
do es necesario llevarlo al centro de asistencia mas cercano.

> ESTABILIDAD
     ATENCIÓN:

 El dispositivo se puede colocar en los soportes, estantes y soportes similares, pero 

en la superficie horizontal, constante y fiable.

> ALIMENTACIÓN HÍDRICA

Enlace hídrico

           ATENCIÓN:

 (símbolo) el aparato no podrá ser conectado directamente a la red pública de

           distribución del agua POTABLE

La hidrolimpiadora podrá ser conectada directamentemente a la red pública de distribución del 
agua POTABLE sólo si en la tubería de alimentación se instala un dispositivo antirretorno con vacia-
do conforme con lo dispuesto por las normas vigentes. Controlar que la sección del tubo sea de al 
menos Ø 13mm y que el tubo esté reforzado.

ATENCIÓN:

 El agua que ha volado a través de preventores de retorno se considera no potable.

     Aspirar sólo agua filtrada o limpia. El grifo de toma del agua debe garantizar un suministro igual 
al doble del caudal de la bomba.
- Caudal mínimo: 30 l/ min.
- Temperatura máxima del agua en entrada: 40°C
- Presión máxima entrada de agua: 1Mpa
- Colocar la hidrolimpiadora lo más próximo posible a la red hídrica de aprovisionamiento.
- El incumplimiento de las citadas condiciones provoca graves daños mecánicos a la bomba, así
como la anulación de la garantía.
Alimentación de agua del aparato desde la red pública de abastecimiento
· Acoplar la manguera de alimentación de agua (no incluida en el equipo de serie del aparato) a la
toma de agua del aparato y a la conexión de la red de agua.
· Abrir el grifo de agua.

Alimentación de agua del aparato desde un recipiente abierto
· Retirar el racor de empalme para la alimentación de agua de la toma de agua del aparato.
· Empalmar la manguera de aspiración con filtro (no forma parte del equipo de serie del aparato)
en la toma de agua del aparato.
· Introducir el filtro en el recipiente de alimentación de agua.
· Purgar el aire que pudiera encontrarse en el interior del aparato.
- Desempalmar la manguera de alta presión del acoplamiento de alta presión del aparato.
- Conectar el aparato y hacerlo funcionar, sin acoplar la manguera de alta presión, hasta que el
agua salga sin burbujas de aire en la salida de alta presión del aparato.
- Desconectar el aparato y empalmar la manguera de alta presión al aparato.

> ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

- La conexión eléctrica del aparato debe ser conforme con la norma IEC 60364-1.
Contacte con un ELECTRICISTA CUALIFICADO para:
- hacer conectar una clavija según las normas vigentes en el país de utilización de la máquina
cuando el cable de alimentación no la incorpore y cuando el aparato no esté destinado a ser
conectado de manera fija a la alimentación eléctrica;
      Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la placa coincidan con los de la
línea eléctrica y que su toma esté protegida con un interruptor magnetotérmico diferencial, con
sensibilidad de intervención inferior a 0,03 A - 30ms.
- En casos de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra del
tipo adecuado. Esta operación debe efectuarla personal profesionalmente cualificado.
- No utilice el aparato en caso de temperatura ambiente inferior a 0°C, si el mismo está equipado
con cable de PVC (H VV-F).

     XY ATENCIÓN:

 extenciones eléctricas inadecuadas pueden resultar peligrosas.

XJ ATENCIÓN:

 Si se utiliza una prolongación, el enchufe y la toma deben ser impermeables al 

agua y el cable ha de tener las dimensiones indicadas en la tabla inferior.

> DISPOSICION DE LA CHIMENEA EN LUGARES CERRADOS

(vedi fig. M)

ATENCIÓN:

 cuando se trabaja en un entorno cerrado, se debe garantizar una ventilación y un 

gas de escape suficientes..
A veces es necesario usar una chimenea de escape de humos y gases para eliminar los productos 
de la combustion de la hidrolimpiadora.
Este problema no existe si se usa la máquina en espacios abiertos, pero si la instalación se produce 
en lugares cerrados es necesario seguir algunas advertencias que se indican a continuación:
- La disposición de la chimenea debe ser absolutamente en subida posiblemente vertical y no 
superior a los 5 metros de longitud.
- La chimenea debe tener una tapa en la parte terminal superior para impedir que entre el agua de 
lluvia, sin impedir la salida de los humos.
- La sección de la chimenea de escare debe ser el triple
A de aquel que tiene en la salida la chimenea de la máquina B y a una distanzia de al menos 20 cm.
- La chimenea debe tener una protección contravientos.
Se debe subrayar la importancia de los puntos antes indicados para evitar al máximo la penetración
de condensación en la máquina. El agua que se condensa en la chimenea y penetra en la máquina
es muy corrosiva para la caldera y el serpentín; ésta contiene ácido sulfúrico ineliminabile de los 
gases y que se forma por condensación con temperatura inferior a 180° C.
De no seguir estas instrucciones la máquina se deñara en breve tiempo.

SECCIÓN CHIMENEA: 3 veces l’área de la chimenea

Diámetro chimenea = 150 mm

SECCIÓN CHIMENEA PARA 2 CALDERAS: 6 veces
l’área de la chimenea

Diámetro chimenea = 225 mm

7. MANEJO

> DESEMBALAJE

Retirar los ganchos superiores e inferiores que aseguran la jaula de cartón, apoyar las ruedas de la 
máquina en el suelo y retirar la paleta.

> DESCRIPCIÓN DEL APARATO

 Interruptor eléctrobomba

 Regulador quemador

 Regulador detergente

 Manómetro

 Interruptor quemador

- -

 Salida agua alta presión

 E filtro

 Pistola

 Lanza

 Tubo alta presión

 Racor del porta manguera

 Boquilla

 Depósito Diesel

 Depósito detergente

> INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

(vedi fig. A)

REABASTECIMIENTO combustible.

Indicaciones tipo de gasóleo que se debe usar:
Diésel para auto-tracción y sin aditivos.
Llenar el tanque con el combustible indicado en la placa de los datos técnicos (Diesel).
Evitar que el depósito se vacíe durante el funcionamiento para no dañar la bomba del gasóleo.

     ATENCIÓN:

 El uso de combustible inadecuado puede ser peligroso.

REABASTECIMIENTO detergente.

Llenar el bidón del detergente e introducir el tubo con el relativo filtro.

ATENCIÓN:

 Usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente productos ácidos o muy 

alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros productos que han sido estudiados expresamente para el 
uso con hidrolimpiadoras.

> INSTALACIÓN

Ver fig. A
- Controle que el interruptor general esté en posición “OFF” (0) y que el filtro del agua esté introdu-
cido en el manguito de aspiración de la bomba (INLET).
- Enrosque manualmente el acoplamiento rápido, sin la ayuda de herramientas.
- Conecte el tubo de alimentación del agua con el acoplamiento rápido. El tubo ha de tener un 
diámetro interno de por lo menos 13 mm (1/2”).
- Conecte el tubo de alta presión al manguito de salida de la bomba (OUTLET). El empalme del tubo
de alta presión debe empujarse hasta el fondo y seguidamente debe enroscarse manualmente, sin 
utilizar herramientas.
- Conecte el tubo de alta presión a la pistola .
- Abra por completo el grifo del agua. La temperatura del agua debe ser taxativamente inferior a 
40°C.
     la hidrolimpiadora tiene que funcionar con agua limpia a fin de evitar daños a la máquina
misma.
- Desbloquee el pasador de seguridad de la pistola y mantenga presionado el gatillo, haciendo salir
el agua hasta que se haya expulsado todo el aire.
- Introduzca la lanza en la pistola.

- Introduzca la boquilla en la lanza.

> PUESTA EN SERVICIO

(fig. CDEFG)

> PRIMER ARRANQUE

Por la primera vez y al cabo de un periodo largo de inactividad, es preciso conectar, durante algu-
nos minutos, sólo el tubo de aspiración para expulsar por la entrega eventuales impuridades.

> ARRANQUE

(vedi fig. H)
- Cuando se usa la hidrolimpiadora a alta presión se aconseja empuñar la pistola en posición
correcta, con una mano en la empuñadura y la otra en la lanza.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Para poner en marcha la máquina, presione el gatillo de la pistola y simultáneamente coloque
el interruptor general en “ON” ( I ).

> PARA LAVAR CON AGUA CALIENTE

(fig. A) Girar el interruptor de quemador y seleccionar la temperatura deseada.
( fig. A) Para mezclar detergente o desinfectante con el chorro de agua, es preciso abrir el regulador
en la cuantía deseada, tal y como indicado en el apartado “ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE”.

> Utilizar con termostato por encima de 100º C.

Cuando se trabaja con temperaturas superiores a los 100 ° C, se debe hacer estas operaciones:
- La presión de trabajo no debe exceder los 32 ba.
- Se puede ajustar la presión a través del mando montado en el bypass de la bomba.
- Colocar la boquilla vapor cod. 3.749.0183 (OPCIONAL NO INCLUIDO).

> ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE
baja presión.

(fig. I)

La cabeza regulable permite seleccionar el chorro a baja y alta presión. La selección de la presión 
se realiza girando la cabeza regulable.
Para aumentar la presión girar la cabeza regulable en sentido horario para disminuir la presión 
girarla en sentido antihorario.
La aspiración del detergente se realiza automáticamente cuando la cabeza regulable de la lanza se 
gira para el funcionamiento a baja presión (en sentido antihorario).
La mezcla del detergente con el agua se produce automáticamente con el pasaje del agua. La 
cantidad de detergente aspirado depende de la regulación establecida.

> ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE

alta presión ( fig. I)
La aspiración del detergente es automática cuando se abre el grifo.
La mezcla del detergente con el agua se produce automáticamente con el pasaje del agua. La 
cantidad de detergente aspirado depende de la regulación establecida.

      ATENCIÓN:

 Usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente productos ácidos o muy 

alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros productos que han sido estudiados expresamente para el 
uso con hidrolimpiadoras.

Máquinas dotadas de Total stop retrasado y en baja tensión:
Cuando la máquina está en marcha, liberando la palanca de la pistola, después de aproximadamen-
te 15 segundos, el motor se detiene de manera automática evitando el desgaste de los componen-
tes durante la fase de by-pass de la bomba (motor en stand-by).
Apretando la palanca de la pistola, el motor vuelve a arrancar de manera automática.

      ATENCIÓN:

 no dejar en stand-by durante más de 5 minutos.

Al final de la elaboración, llevar el interruptor a la posición de "OFF".
Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.

Máquinas dotadas de Total stop retrasado y en baja tensión con apagado inteligente:
Cuando la máquina está en marcha, liberando la palanca de la pistola, después de aproximadamen-
te 15 segundos, el motor se detiene de manera automática evitando el desgaste de los componen-
tes durante la fase de by-pass de la bomba (motor en stand-by).
Apretando la palanca de la pistola, el motor vuelve a arrancar de manera automática.
Cuidado: no dejar en stand-by durante más de 5 minutos.
Si la máquina permanece en stand-by durante más de 20 minutos, se apaga de manera automática 
y completa: de hecho, apretando la palanca de la pistola, la máquina NO se pone en marcha.
Por este motivo, si se quiere poner en marcha la máquina, es necesario llevar el interruptor a la 
posición de (0) "OFF" y después de (I) "ON".
Al final de la elaboración, llevar el interruptor a la posición de "OFF".
Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.

REGULADOR DE PRESIÓN:

Si la máquina está dotada de regulador de presión:
- Con la presión regulada al mínimo el T.S. puede no intervenir. Por lo tanto evitar hacer funcionar la
máquina en by-pass más de 1 minuto.
- Evitar accionar con mucha frecuencia la palanca de la pistola (porque pueden causar un mal
funcionamiento).

Desconexión del aparato
      ATENCIÓN:

 PELIGRO

Peligro de escaldamiento por agua caliente Después del servicio con agua caliente o vapor el 
aparato debe ser enfriado al menos dos minutos con agua fría con la pistola abierta.
- Ponga el interruptor del aparato en "0/ OFF".
- Cerrar el abastecimiento de agua.
- Abrir la pistola pulverizadora manual.
- Conectar la bomba mediante el interruptor principal brevemente (unos 5 segundos).
- Sacar el enchufe de la toma de corriente sólo con las manos secas.
- Retirar la conexión de agua.
- Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora manual hasta que no quede presión en el apara-
to.

- Asegurar la pistola pulverizadora manual.

Almacenamiento del aparato
- Encajar la lanza dosificadora en el soporte del capó del aparato.
- Enrollar la manguera a alta presión y el cable eléctrico y colocarlos en soportes.
Aparato con enrollador de mangueras:
- Antes de enrollar la manguera a alta presión colóquela estirada.
- Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj (dirección de la flecha).
Nota: No doble la manguera a alta presión y el cable eléctrico.
- Mantener el aparato y los accesorios en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
- Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas.
- Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.

8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

PROGRAMA MANTENIMIENTO

Visita el sitio www.lavorservice.com y descarga el plan de mantenimiento programado.

      IMPORTANTE:

antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en la hidrolimpiadora es 

preciso descargar la presión y cortar la conexión eléctrica e hídrica.

CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE DE LA BOMBA

Comprobar periódicamente el nivel del aceite. El cambio del aceite tiene que ser efectuado, al 
principio, al cabo de 50 horas de funcionamiento y seguidamente cada 500 horas. Se aconseja usar 
aceite SAE 20/30 , 15W-40, 20W-40.

CONTROL DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DEL AGUA

Inspeccionar y limpiar periódicamente el filtro de aspiración del agua (fig. 11) situado en el empalme
de entrada. Es importante para evitar atascos y no comprometer el buen funcionamiento de la
bomba.

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL GASOIL

Examinar periódicamente el filtro del gasoil; si está deteriorado o excesivamente sucio, sustituirlo.

SUSTITUCIÓN DE LA TOBERA DE LA LANZA

Reemplazar la tobera cuando la presión se reduzca por debajo de los valores normales.

MOTOR ELÉCTRICO

Si hay una anomalía en el funcionamiento del motor, éste se para. Esperar 5-10 minutos antes de 
volver a ponerlo en marcha. Si la anomalía persiste consultar el apartado “INCONVENIENTES Y 
REMEDIOS”. Si no obstante ello no se logra eliminar la causa del inconveniente es preciso suspen-
der el uso y dirigirse a un
Centro de Asistencia Autorizado.

CABLE ELÉCTRICO

ATENCIÓN:

 Atención a no daniar el cable eléctrico. En caso de comprobar la existencia de 

daños o desperfectos en el mismo, deberá sustituirse immediatamente por uno nuevo.
Esta trabajo sólo deberá ser ejecutado por un electricista cualificado o personal técnico
especializado del Servicio Postventa Oficial.

 > DESCALCIFICACIÓN

El tratamiento de descalcificación tiene que efectuarse periódicamente con unos controles específi-
cos. La periodicidad depende de la dureza del agua. En un recipiente de agua de por lo menos 30 
litros hay que verter el producto en la proporción de un litro cada 15 litros de agua. Desconectar la 
pistola del tubo de alta presión, sumergir el extremo libre del tubo en el recipiente a fin de formar un 
circuito cerrado y hacer que la hidrolimpiadora aspire el producto durante por lo menos 10 minutos. 
Se aconseja que el extremo del tubo de envío descargue en un saco de tela o de redecilla para 
evitar que vuelva a entrar en el circuito la caliza removida. Seguidamente restablecer la conexión 
normal y enjuagar abundantemente con agua fría. Se aconseja encargar la operación al personal de 
nuestra asistencia ya que el producto descalcificador puede ocasionar desgastes de los compo-
nentes. Para la eliminación del descalcificador atenerse a las normas vigentes.

Lata de aditivo líquido. (Optional-si estuviera presente)

El tratamiento de descalcificación tiene que efectuarse periódicamente con unos controles específi-
cos. Se aconseja encargar la operación al personal de nuestra asistencia ya que el producto des-
calcificador puede ocasionar desgastes de los componentes.
Para la eliminación del descalcificador atenerse a las normas vigentes.
- Llenar la lata del aditivo con nuestros productos (siempre no corrosivos). La dosificación hace 
referencia a un valor medio. El Servicio de Asistencia puede adaptar la regulación a las condiciones 
locales

> LIMPIEZA CALDERA

      ATENCIÓN:

 Para todas las operaciones de mantenimiento de la caldera, de la bomba de alta

presión y de la máquina es necesario dirigirse a personal profesionalmente especializado o a uno
de nuestros centros de asistencia autorizado.

La limpieza de la caldera debe ser realizada periódicamente cada 180 ÷ 200 horas de trabajo, 
procediendo como sigue:
- Desmontar el soporte porta boquilla y porta electrodos (cabeza quemador).
- Limpiar con aire comprimido el filtro boquilla y controlar la posición de los electrodos.
- Quitar la tapadera de la caldera, limpiar el deflector.
- Sacar la tapa interna con la mano.
- Desatornillar las tuercas de bloqueo del serpentín y extraerlo de la caldera.
- Con un cepillo de hierro limpiar el serpentín.
- Aspirar los residuos de la caldera.
- Volver a montar todo siguiendo las operaciones en sentido contrario.

  ATENCIÓN:

 Se deben realizar periódicamente el control total y la regulación de la combustión,

según las normas de ley, por personal especializado.

> ESQUEMA ELÉCTRICO

Véanse ilustraciones, pág. 7-8.

> ESQUEMA HÍDRICO

Véanse ilustraciones, pág. 7-8.

> REPARACIONES - REPUESTOS

Para eventuales inconvenientes no indicados en el presente manual o en caso de roturas de la 
máquina se ruega contactar un Centro de Asistencia Autorizado para que se ocupe de la reparación 
o de la eventual sustitución de piezas con repuestos originales.

Utilizar exclusivamente repuestos originales.

> CONDICIONES DE GARANTÍA

Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía por 
defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes (mínimo 12 meses). La garantía comienza 
desde la fecha de compra. Debe adjuntar una copia del recibo al entregar para la reparación su 
máquina de alta presíon o sus accesorios.

Las reparaciones cubiertas por la garantía deben cumplir las siguientes condiciones:

- Que los defectos sean atribuibles a fallos o defectos en los materiales o la manufactura.
- Que las instrucciones de este manual se hayan observado completamente. - Que la reparatción 
no haya sido realizada o intentada por persona ajena al personal instruido por.
- Que se hayan utilizado únicamente accesorios originales. - Que el producto no se haya expuesto 
a malos usos tales como golpes, abolladuras o heladas.
- Que se haya utilizado únicamente agua sin impurezas.
- Que el equipo de limpieza de alta presión no se haya arrendado ni utilizado comercialmente de 
cualquier otra manera.
La garantía no incluye: - Las partes sujetas a desgaste. - El tubo de alta presión y accesorios 
opcionales. - Los daños accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratamiento inade-
cuado y consecuentes a un uso o una instalación erróneos o impropios que no observen las adver-
tencias expuestas en el manual de instrucciones. - La garantía no contempla la eventual limpieza 
de los órganos funcionantes. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluyen la sustitución 
de partes defctuosas, a excepción del embalaje y portes/transporte.
No se prevé la sustitución del aparato ni la extensión de la garantía sucesivamente a la reparación 
de una avería. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a las personas o a 
las cosas causados por una mala instalación o por un uso incorrecto del aparato.

     ATENCIÓN!

 Defectos como boquillas obstruidas, aparatos bloqueados para los residuos de

caliza, accesorios dañados (por ejemplo manguera doblada) y/o máquinas sin defectos NO SON 
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.

> ELIMINACIÓN

       Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico , la ley (conforme a la directiva UE 2012/

directiva) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos como residuo 
doméstico sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede 
también eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la 
compra de uno nuevo, equivalente al que debe eliminar. Abandonar el producto en el ambiente
puede crear graves daños al mismo ambiente y a la salud. El símbolo en la figura representa el 
contenedor de los residuos urbanos y está absolutamente prohibido eliminar el aparato en estos 
contenedores.
El incumplimiento de las indicaciones de la directiva 2012/19/CE y de los decretos ejecutivos de
los diferentes estados comunitarios es sancionable administrativamente.

9. INCONVENIENTES Y REMEDIOS

Antes de cualquier intervención en la máquina es preciso interrumpir la alimentación eléctrica e 

hídrica y descargar la presión. Intervenir sistemáticamente según el esquema siguiente a fin de
determinar la avería; si no obstante esto no se logra eliminar el inconveniente, es preciso solicitar la 
intervención del Servicio de Asistencia Autorizado.

de fabrication conformément aux normes en vigueur (12 mois minimum). La garantie s’applique à
patir de la date d’achat du produit. Si votre nettoyeur ou accessoires doit être remis pour une répa-
ration, une photocopie de la facture devra y être jointe.

Les réparations sous garantie seront réalisées sous les conditions suivantes:

 - Que les defectuo-

sités sont dues à un défaut du matériel ou de fabrication. - Que les directives données dans le
manuel d’instruction ont été rigoureusement respecter. - Que l’appareil n’ai pas été contrôlé ou 
réparé par une société autre qu’une station SAV agréée. - Que uniquement les accessoires d’origine 
ont été utilisé. - Que le produit n’est pas été soumis à un abus tel que noeud, gel, frottement, chocs. 
- Que uniquement de l’eau sans impuretés a été utilisé. Dans le cas d’une eau sale ou dure, prendre 
les précautions nécessaire. - Que le nettoyeur haute pression n’ai pas éte utilisé pour la location ou 
tout autre application commerciale.

Sont exclus de la garantie:

 Les parties sujettes à normale usure;

- Le tuyau haute pression et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au 
transport, à négligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou
incorrecte, non conforme aux instructions contenues dans la notice d’utilisation. - La garantie
n’envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement. Les réparations sous garantie com-
prennent le remplacement des pieces defectueuses hors emballage et transport.
La constatation d’un dommage n’entraîne pas le remplacement de l’appareil et le prolongement de 
la garantie. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes
ou aux biens provoqués par une mise en place erronée ou par une utilisation impropre de l’appareil.

IMPORTANT:

 Tout défaut comme des buses obstruées, des machines bloquées à cause de résidus 

calcaires, des accessoires endommagés (par ex. un tuyau plié) et/ou des machines qui ne présen-
tent aucun défaut, N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. 

> ÉLIMINATION

       En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou électronique, la loi (conformément à la

directive) vous défend d’éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/électroniques comme un 
déchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l’éliminer dans les centres de 
collecte prévus à cet effet. On peut éliminer le produit directement du distributeur moyennant l’achat 
d’un nouveau produit, équivalent à celui que l’on doit éliminer. L’abandon du produit dans l’environ-
nement pourrait provoquer de graves dommages à l’environnement et à la santé de l’homme.
Le symbole sur la figure représente le bidon des déchets urbains et il est impérativement interdit de 
placer l’appareil dans ces conteneurs. Le non respect des indications de la directive 2012/19/CE et 
des décrets de mise en oeuvre des différents Etats communautaires peut être sanctionné du point 
de vue administratif.

9. INCONVENIENTS ET REMÈDES

Avant d’effectuer une intervention quelconque sur la machine, il faut couper le courant ainsi que 
l’arrivée d’eau puis vidanger la pression. Pour la recherche des pannes, travailler systématiquement 
en conformité du schéma ci-après. Si malgré cela, vous ne réussissez pas à supprimer le problème, 
demander l’assistance d’un technicien de l’un de nos Centres Après-vente dûment agréés.

récipient de manière à former un circuit fermé puis faire aspirer le produit par le nettoyeur pendant 
10 minutes au moins. Il est conseillé que l’extrémité du flexible de refoulement puisse s’évacuer 
dans un sachet en toile ou un filet de façon à éviter de remettre en circuit le tartre éliminé. Ensuite 
rétablir le raccordement normal et rincer abondamment avec de l’eau froide. Cette opération doit 
être de préférence effectuée par l’un de nos techniciens car le produit anti-tartre peut provoquer
l’usure des composants. Pour l’élimination du détartrant, respecter les normes en vigueur en 
matière de traitement des déchets.

> DETARTRAGE DU NETTOYEUR 

(FIG. 5)

Le détartrage doit être fait périodiquement avec des produits spécifiques. La périodicité dépend de 
la dureté de l’eau. Cette opération doit être de préférence effectuée par l’un de nos techniciens car 
le produit anti-tartre peut provoquer l’usure des composants. Pour l’élimination du détartrant, 
respecter les normes en vigueur en matière de traitement des déchets.

- Bidon d’adoucissant (optionnelle, pas fournie)

Remplir le bidon de l’adoucissant en utilisant nos produits (non corrosifs); le dosage est réglé à une
valeur moyenne. Les services d’Assistance peuvent adapter le réglage aux conditions locales.

> NETTOYAGE CHAUDIERE
     ATTENTION:

 Pour toute opération d’entretien de la chaudière, de la pompe haute pression ou

de la machine, il faut s’adresser à un personnel professionnellement spécialisé ou à un de nos
centres de Service Après-Vente autorisé.
- Le nettoyagede la chaudière doit être effectué périodiquement toutes les 180 ÷ 200 heures de
travail en procédant comme suit:
- Démonter le collet porte gicleur et porte-électrodes (tête brûleurs.
- Nettoyer avec l’air comprimé le filtre gicleur et contrôler la position des électrodes.
- Enlever le couvercle de la chaudiere, nettoyer le déflecteur.
- Ensuite retirer le couvercle intérieur à la main.
- Dévisser les écrous de blocage du serpentin et aspirer les résidus de la chaudiere.
- Avec une brosse en fer, nettoyer le serpentin).
- Aspirer les résidus de la chaudiere.
- Remonter le tout en exécutant les opérations en sens inverse.

     ATTENTION:

 Le contrôle total et le réglage de la combustion doit être exécuté périodiquement,

comme prescrit par la loi, par du personnel spécialisé.

> SCHEMA ELECTRIQUE Voir page 7-8.

> SCHEMA HYDRAULIQUE Voir page 7-8.

> REPARATIONS - PIECES DE RECHANGE

En cas d’éventuels problèmes non spécifiés dans la présente notice d’emploi ou de cassures de la 
machine, veuillez vous adresser au Centre Après-Vente agréé le plus proche de votre domicile qui 
se chargera de la réparation et/ou de l’éventuel remplacement de la pièce avec des pièces de 
rechange d’origine. Utiliser exclusivement des pièces d’origine.

> CONDITIONS DE GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts 

Содержание DHPW7300

Страница 1: ...WASSER HOCHDRUCKREINIGER ES HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESI N EN CALIENTE NL HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER EL PT HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESS O A QUENTE FI HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI RU HR TOPLI VODEN...

Страница 2: ...INDEX 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 3 2 INSTALLAZIONE 5 3 AVVIAMENTO 6 4 INTRODUZIONE 10 5 SIMBOLI 10 6 SICUREZZA 10 7 USO 14 8 CURA E MANUTENZIONE 18 9 INCONVENIENTI E RIMEDI 20 10 DATI TECNICI 27 2...

Страница 3: ...IT 3 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 4 6 5 1 2 3...

Страница 4: ...4 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura...

Страница 5: ...IT 5 2 INSTALLAZIONE...

Страница 6: ...6 Avviamento Getto spillo ventaglio Getto ventaglio 3 AVVIAMENTO...

Страница 7: ...IT 7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...IT 9 SCHEMA IDRICO SCHEMA ELETTRICO...

Страница 10: ...6 SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI 01ATTENZIONE Apparecchio da utilizzarsi soloall aperto ATTENZIONE non utilizzare apparecchi azionati da motori a combustione in ambienti chiusno 8 che un adeguata vent...

Страница 11: ...olosi per la vita 07ATTENZIONE I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati impropriamente I getti non devono essere diretti verso le persone gli animali verso le apparecchiature elett...

Страница 12: ...ENZIONE assolutamente vietato usare la macchina in ambienti o zone classificate poten zialmente esplosive ATTENZIONE NON TOCCARE L APPARECCHIO CON MANI BAGNATE E A PIEDI NUDI NON TIRARE IL CAVO DI ALI...

Страница 13: ...ione dell acqua Avvitare il tubo di aspirazione con filtro non compreso nella fornitura al raccordo per l acqua dell apparecchio Immergere il filtro nel serbatoio Sfiatare l apparecchio prima dell uso...

Страница 14: ...dei fumi La sezione A della canna fumaria deve essere tripla di quella di uscita del camino della macchina B ed ad una distanza di almeno 20 cm Si deve poi sottolineare l importanza dei punti suddetti...

Страница 15: ...ti adatti al tipo di lavaggio da effettuare ATTENZIONE Usare solamente detergenti liquidi evitare assolutamente prodotti acidi o molto alcalini Vi consigliamo di usare i nostri prodotti che sono stati...

Страница 16: ...iatore e selezionare la temperatura desiderata Per miscelare detergente o disinfettante al getto d acqua aprire il regolatore nella quantit deside rata come indicato nel capitolo ASPIRAZIONE DEL DETER...

Страница 17: ...Total Stop ritardato ed in bassa tensione con spegnimento intelligente Quando la macchina in funzione rilasciando la leva della pistola dopo circa 15 secondi il motore si arresta automaticamente preve...

Страница 18: ...vare l apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini Proteggere l apparecchio e gli accessori dal gelo Questo apparecchio pu essere conservato solo in ambie...

Страница 19: ...enza possono adattare la regolazione alle condizioni locali PULIZIA CALDAIA ATTENZIONE Per tutte le operazioni di manutenzione della caldaia della pompa alta pressione e della macchina necessario rivo...

Страница 20: ...eclina qualsiasi responsabilit per eventuali danni a persone o cose causati da cattiva installazione o imperfetto uso dell apparecchio ATTENZIONE Difetti quali ugelli otturati macchine bloccate per re...

Страница 21: ...insu Cause Ugello intasato o deformato Serpentina caldaia o lancia intasate Cause Accumulatore di pressione scarico Valvole usurate o sporche Rimedi Controllare accuratamente la spina ed il cavo elet...

Страница 22: ...trollare e pulire le valvole Controllare i condotti di aspirazione Controllare e o sostituire le guarnizioni Rimedi Cambiare ugello Controllare e o sostituire le valvole Controllare e pulire le valvol...

Страница 23: ...percentuale di umidit nell aria Guarnizioni completamente usurate Cause Anelli di tenuta lato carter usurati Cause Guarnizioni usurate Pistone usurato O R tappo pistone usurato Rimedi Verificare che i...

Страница 24: ...di aspirazione Sostituire il filtrino di linea Sostituirla Sostituirlo Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Controllare il loro posizionamento Sostituirlo Rimedi Pulire filtro ugello bruc...

Страница 25: ...CNICI Pressione di alimentazione 200 max Portata di alimentazione 900 L h Potenza ass 7300 W 400 V 50 Hz Motore MP4 1450 rpm Temp di alimentazione 40 C Dimensioni 130 x 77 h 111 cm Peso 130 kg Descriz...

Страница 26: ...1 DESCRIPTION OF THE MACHINE 3 2 INSTALLATION 5 3 STARTING UP 6 4 GENERAL INFORMATION 10 5 SYMBOLS 10 6 SAFETY PRECAUTIONS 10 7 USAGE 14 8 CARE AND MAINTENANCE 17 9 TROUBLESHOOTING 20 10 TECHNICAL DAT...

Страница 27: ...EN 3 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE 4 6 5 1 2 3...

Страница 28: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...

Страница 29: ...EN 5 2 INSTALLATION...

Страница 30: ...6 Spread pattern pencil jet High low pressure Spread pattern 3 STARTING UP...

Страница 31: ...EN 7...

Страница 32: ...8...

Страница 33: ...EN 9 Water diagram Electric diagram...

Страница 34: ...5 SYMBOLS warning symbol do not inhale 6 SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS 01WARNING This appliance is for outdoor use only Warning do not use combustion engine powered appliances indoors unless adequate ve...

Страница 35: ...uipment or the machine itself 08WARNING High pressure hoses fittings and couplings are important for the safety of the machine Use only hoses fittings and couplings recommended by the manufacturer it...

Страница 36: ...ARE FEET NEVER PULL THE POWER SUPPLY CABLE OR MACHINE IN ORDER TO DISCONNECT THE PLUG FROM THE SOCKET IF DURING FUNCTIONING THE POWER SUPPLY RUNS OUT FOR SAFETY REASONS TURN THE MACHINE OFF SAFETY DEV...

Страница 37: ...unit and screw on the highpressure hose again Failure to comply with the above conditions causes serious mechanical damage to the pump and the loss of warranty cover ELECTRICITY SUPPLY The appliance s...

Страница 38: ...ely important to prevent the condensate from back dripping into the machine The exausts contain sulphuric acid condensating at a temperature of approximately 180 C The condensation shall be avoid but...

Страница 39: ...connection into place by hand without the aid of tools Connect the water supply hose to the snap connection The hose must have an inside diameter of at least 13 mm 1 2 Connect the high pressure hose t...

Страница 40: ...head To increase the pressure rotate the adjusting head clockwise to reduce the pressure rotate it anti clockwise The detergent suction is automatic when the adjusting head of the lance is rotate for...

Страница 41: ...by pass for more than 1 minute do not act on the gun lever too frequently this may cause a malfunction Turn off the appliance WARNING Danger of scalding by hot water After the operation with hot water...

Страница 42: ...store the normal connection and rinse with plenty of cold water This operation should be carried out by our after sales service since the descaling product may cause wear of components Comply with the...

Страница 43: ...sher has not been used for rental nor used commercially in any other way The following are not included in the warranty Parts subject to normal wear The high pressure tube and optional accessories Acc...

Страница 44: ...h is turned on the machine does not start Fault The motor hums but does not start Fault The motor stops suddenly or after a while Fault When the lance is turned on pressure values decrease and increas...

Страница 45: ...r suction The seals are worn out Cause The nozzle is worn out The suction and or delivery valves are broken or down Presence of foreign matters in the valves which generate the valves bad functioning...

Страница 46: ...g is worn out High moisture in the air The seals are completely worn out Cause The seals are worn out The piston is worn out The O ring of the piston cap is worn out Cause O ring seals of casing are w...

Страница 47: ...limestone Cause Combustion is not correct Impurities or water in the fuel Cause No detergent in the tank Incrusted injector Either coil or tube or lance are clogged Repair Check the level in the tank...

Страница 48: ...TECHNICAL DATA Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz Motorpump type MP4 1450 rpm Max water inlet temperature 40 C Dimension 130 x 77 h 111 cm Weight 130 kg Descri...

Страница 49: ...IPTION DU L APPAREIL 3 2 MISE EN PLACE 5 3 DEMARRAGE 6 4 INDICATIONS G N RALES 10 5 SYMBOLES 10 6 SECURIT 10 7 UTILISATION 14 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 18 9 INCONVENIENTS ET REM DES 20 10 DONN ES TEC...

Страница 50: ...FR 3 1 DESCRIPTION DU L APPAREIL 4 6 5 1 2 3...

Страница 51: ...4 Suivant le mod le la fourniture peut varier...

Страница 52: ...FR 5 2 MISE EN PLACE...

Страница 53: ...6 Jet variable Haute basse pression Jet d eau en eventail 3 DEMARRAGE...

Страница 54: ...FR 7...

Страница 55: ...8...

Страница 56: ...FR 9 SCHEMA HYDRAULIQUE SCHEMA ELECTRIQUE...

Страница 57: ...pas inhaler 6 SECURIT AVERTISSEMENTS 01ATTENTION Appareil ne devant tre utilis qu en plein air ATTENTION Ne pas utiliser des machines avec moteur combustion dans des espaces ferm s sauf si les autori...

Страница 58: ...tre endommag e par le jet haute pression Le premier sympt me est la d coloration des pneus Tout pneu toute valve de gonflage d t rior e repr sente un danger de mort 07ATTENTION Les jets haute pressio...

Страница 59: ...nce et de nottoyage XY ATTENTION tous rallonges non conformes peuvent se r v ler dangereuses XJ ATTENTION en cas d utilisation d une rallonge la fiche et la prise devront tre imperm ables l eau ATTENT...

Страница 60: ...ource d eau Ouvrez le robinet d eau Alimentation en eau partir d un r cipient ouvert D vissez le raccord d arriv e d eau Raccordez le flexible d aspiration filtre non livr d origine la prise d arriv e...

Страница 61: ...5m Le conduit doit tre pourvu d un couvercle ou d un chapeau pour emp cher les infiltrations d eau pluviale tout en permettant la sortie des fum es Il faut aussi suivre ces conseils afin de limiter a...

Страница 62: ...LLEMENT DU D TERGENT Remplir le r servoir du d tergent avec des produits conseill s adapt s au type de lavage effec tuer ATTENTION Utiliser seulement des d tergents liquides viter absolument les produ...

Страница 63: ...re permettre le passage du produit ou de l eau comme indiqu au paragraphe ASPIRATION DU DETERGENT ATTENTION En cas de fonctionnement dans un local ferm une a ration suffisante et l vacua tion du gaz...

Страница 64: ...l usure des composants pendant la phase de by pass de la pompe moteur en stand by En appuyant sur le levier du pistolet le moteur red marre automatiquement Attention ne pas laisser en tat de stand by...

Страница 65: ...niquement tre entrepos en int rieur 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PLAN D ENTRETIEN PROGRAMM Visitez le site www lavorservice com et t l chargez le plan d entretien programm fig L IMPORTANT Avant une op r...

Страница 66: ...entretien de la chaudi re de la pompe haute pression ou de la machine il faut s adresser un personnel professionnellement sp cialis ou un de nos centres de Service Apr s Vente autoris Le nettoyagede l...

Страница 67: ...et transport La constatation d un dommage n entra ne pas le remplacement de l appareil et le prolongement de la garantie Le Fabricant d cline toute responsabilit en cas de dommages aux personnes ou a...

Страница 68: ...sion du r seau insuffisante Causes Buse bouch e ou d form e Serpentin de l eau chaude plein de calcaire Causes Accumulateur de pression vide Soupapes us es ou sales Rem des Contr ler soigneusement la...

Страница 69: ...us es ou cass es Pr sence de corps trangers dans les soupapes qui nuisent au fonctionnement Si ge de la soupape de r galge us Joints us s Rem des Contr ler les conduits d aspiration et leur tanch it...

Страница 70: ...e Rem des V rifier l tanch it des conduits d aspiration Remplacer les ressorts des soupapes Contr ler et nettoyer les soupapes d aspiration et refoulement Changer les coussinets Diminuer la temp ratu...

Страница 71: ...placer Le remplacer S adresser un centre d assistance autoris Contr ler leur position Le remplacer Rem des Nettoyer le filtre de la buse du br leur Nettoyer les filtres du gazole V rifier la pression...

Страница 72: ...ECHNIQUES Pression maxi d arriv e d eau 200 max D bit mini d arriv e d eau 900 L h Puissance W 7300 W 400 V 50 Hz Moteur MP4 1450 rpm Temp maxi d arriv e d eau 40 C Dimensions 130 x 77 h 111 cm Poids...

Страница 73: ...DEX 1 BESCHREIBUNG DES GER TS 3 2 INSTALLATION 5 3 INBETRIEBNAHME 6 4 ENLEITUNG 10 5 SYMBOL 10 6 SICHERHEIT 10 7 BEDIENUNG 15 8 PFLEGE UND WARTUNG 18 9 ST RUNGEN UND ABHILFEN 20 10 TECHNISCHE DATEN 25...

Страница 74: ...DE 3 1 BESCHREIBUNG DES GER TS 4 6 5 1 2 3...

Страница 75: ...4 Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang...

Страница 76: ...DE 5 2 INSTALLATION...

Страница 77: ...DE 6 Vario Duese Hoch nieder druck lanze Gro en Wasserstrahl 3 INBETRIEBNAHME...

Страница 78: ...7...

Страница 79: ...DE 8...

Страница 80: ...9 WASSERUMLAUFSCHEMA ELEKTROSCHEMA...

Страница 81: ...ung nicht einatm 6 SICHERHEIT WARNHINWEISE 01ACHTUNG Ger t darf nur im Freien benutzt werden ACHTUNG Maschinen mit Verbrennungsmotor nicht in Innenr umen verwenden au er wenndie nationalen Arbeitssich...

Страница 82: ...der Fahrzeugreifen Reifenventil durch den Hochdruckstrahl besch digt werden Erstes Anzeichen hierf r ist eine Verf rbung des Reifens Besch digte Fahrzeugreifen Reifenventi berset zung Sicherheitsle s...

Страница 83: ...abtren nen bevor Reinigungsarbeiten durchgef hrt werden XY ACHTUNG Ungeeignete Verl ngerungen k nnen gef hrlich sein XJ ACHTUNG Bei Verwendung eines Verl ngerungskabels m ssen Steckdose und Stecker ge...

Страница 84: ...ruckreiniger so nahe wie m glich am Wassernetzanschluss aufstellen Das Nichtbeachten dieser Bedingungen verursacht ernsthafte mechanische Sch den an der Pumpe sowie den Verfall der Garantieanspr che W...

Страница 85: ...produkten in der Atmosph re zu berwinden Wenn die Machine in Freien benutzt ist gibt es nat rlich kein Problem aber wenn es nicht so ist bitte folgen Sie diese Bemerkungen Der Rauchfang mu unbedingt...

Страница 86: ...eseltyps Diesel f r den Fahrzeugantrieb und ohne Zusatzstoffe Den Tank mit dem auf dem Fabrikschild angegebenenTreibstoff auff llen Diesel Vermeiden da der Tank w hrend des Betriebes leer l uft weil d...

Страница 87: ...alleinigen Saugschlauch einige Minuten lang anschliessen damit etwa vorhandene Schmutzpartikel druckseitig austreten STARTEN Siehe Abb H Den Hochdruckreiniger w hrend der Benutzung richtig halten mit...

Страница 88: ...er By pass Phase der Pumpe vermeidet Motor im Stand by Zustand Durch Drucken des Hebels der Pistole schaltet sich der Motor automatisch wieder ein ACHTUNG nicht l nger als 5 Minuten im Standby Zustand...

Страница 89: ...auslegen Handkurbel im Uhrzeigersinn Pfeilrichtung drehen Hinweis Hochdruckschlauch und elektrische Leitung nicht knicken Ger t mit komplettem Zubeh r in einem trockesaugt nen frostsicheren raum aufbe...

Страница 90: ...sungsprodukte korrosionsf rder nd auf die Bauteile einwirken k nnen Die Kalkl sungmittel sind nach geltender Norm zu entsorgen Die Waserenth rterlanze mit unseren Produkten keinesfalls mit korrosions...

Страница 91: ...ten Dritten repariert oder aufgebrochen wird Die Garantie beinhal tet nicht das Ersetzen des Ger tes oder die Verl ngerung der Garantiezeit nach dem Eintreten eines St rfalles Der Hersteller haftet ni...

Страница 92: ...die Lanze weisen Kalkablagerungen auf Behebung Den Stecker und das Kabel genau berpr fen Die Schmelzsicherungen kontrollieren und austauschen Behebung Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendien...

Страница 93: ...wechseln Behebung Die Ansaugleitungen auf absolute Dichtheit kontrollieren Kontrollieren und oder auswechseln Kontrollieren und oder auswechseln Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst Wend...

Страница 94: ...n Ursache Geh usedichtungen verschlissen Ursache Es felt Diesel l Der Diesel lfilter ist verstopft Die Diesel lpumpe ist entweder blockiert oder durchgebrannt Der Thermostat ist besch digt Mangelhafte...

Страница 95: ...berpr fen Entkalkung Behebung Den Diesel lfilter reinigen Den Kessel reinigen Den Tank leeren un ihn sorgf ltig reinigen Ausserdem muss man den Diesel lfilter reinigen Behebung Den Beh lter mit Reini...

Страница 96: ...25 10 TECHNISCHE DATEN Zulaufdruck max 200 max Zulaufmerge mid 900 L h Motor W 7300 W 400 V 50 Hz Motor MP4 1450 rpm Zulauftemp max 40 C Abmessungen 130 x 77 h 111 cm Gewicht 130 kg Description...

Страница 97: ...X 1 PROSPECTO DEL APARATO 3 2 INSTALACI N 5 3 PUESTA EN MARCHA 6 4 USO PREVISTO 10 5 S MBOLOS 10 6 SEGURIDAD 10 7 MANEJO 14 8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 18 9 INCONVENIENTES Y REMEDIOS 20 10 DATA T CNICA...

Страница 98: ...3 1 PROSPECTO DEL APARATO 4 6 5 1 2 3...

Страница 99: ...ES 4 Seg n el modelos hay diferencias en el contenido suministrado...

Страница 100: ...5 2 INSTALACI N...

Страница 101: ...ES 6 Chorro regulable Alta baja presi n Chorro grande 3 PUESTA EN MARCHA...

Страница 102: ...7...

Страница 103: ...ES 8...

Страница 104: ...9 ESQUEMA H DRICO ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 105: ...ra debe utilizarse s lo al aire libre ATENCI N No utilizar en lugares cerrados m quinas con motor de combusti n a no ser que las autoridades nacionales de infortunios en el trabajo no hayan constatado...

Страница 106: ...o defectuoso o deteriorado puede tener consecuen cias mortales 07ATENCI N Los chorros a alta presi n pueden ser peligrosos si se usan impropiamente Los chorros no deben dirigirse hacia personas animal...

Страница 107: ...bido usar la m quina en ambientes o en zonas clasificadas como potencialmente explosivas ATENCI N Durante el funcionamiento no colocar la m quina en zonas de mala aireaci n y mucho menos cubrirla ATEN...

Страница 108: ...de agua del aparato Empalmar la manguera de aspiraci n con filtro no forma parte del equipo de serie del aparato en la toma de agua del aparato Introducir el filtro en el recipiente de alimentaci n d...

Страница 109: ...los humos La secci n de la chimenea de escare debe ser el triple A de aquel que tiene en la salida la chimenea de la m quina B y a una distanzia de al menos 20 cm La chimenea debe tener una protecci...

Страница 110: ...n sido estudiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras INSTALACI N Ver fig A Controle que el interruptor general est en posici n OFF 0 y que el filtro del agua est introdu cido en el manguito...

Страница 111: ...eder los 32 ba Se puede ajustar la presi n a trav s del mando montado en el bypass de la bomba Colocar la boquilla vapor cod 3 749 0183 OPCIONAL NO INCLUIDO ASPIRACI N DEL DETERGENTE baja presi n fig...

Страница 112: ...inutos se apaga de manera autom tica y completa de hecho apretando la palanca de la pistola la m quina NO se pone en marcha Por este motivo si se quiere poner en marcha la m quina es necesario llevar...

Страница 113: ...principio al cabo de 50 horas de funcionamiento y seguidamente cada 500 horas Se aconseja usar aceite SAE 20 30 15W 40 20W 40 CONTROL DEL FILTRO DE ASPIRACI N DEL AGUA Inspeccionar y limpiar peri dica...

Страница 114: ...tes Llenar la lata del aditivo con nuestros productos siempre no corrosivos La dosificaci n hace referencia a un valor medio El Servicio de Asistencia puede adaptar la regulaci n a las condiciones loc...

Страница 115: ...tituci n de partes defctuosas a excepci n del embalaje y portes transporte No se prev la sustituci n del aparato ni la extensi n de la garant a sucesivamente a la reparaci n de una aver a El fabricant...

Страница 116: ...en modelos trif sicos Tensi n baja Bomba A P blocada Causas La protecci n termica ha intervenido a causa de una insuficiente tensi n en la red Causas Pico tapado o deformado Serpentina o lanza tapada...

Страница 117: ...Controlar y limpiar las v lvulas Controlar y o sustituir el asiento de la v lvula de regulaci n Cambiar las juntas La bomba gira pero no alcanza las presiones debidas Causas La bomba aspira aire V lv...

Страница 118: ...con doble frecuencia respecto a lo indicado Cambiar las juntas Remedios Cambiar las juntas Cambiar el pist n Cambiar la junta t rica tap n pist n Remedios Sustituir los anillos de retenci n Ruido exce...

Страница 119: ...os de gasoil Limpiar la caldera Vaciar el deposito y limpiarlo perfectamente Limpiar el filtro de gasoil Remedios Lenar el dep sito Limpiar Limpiar o proceder a la desincrustaci n Accionando el interr...

Страница 120: ...ICA Presi n del agua de entrada 200 max Caudal de alimentaci n m n 900 L h Potencia abs en W 7300 W 400 V 50 Hz Motor MP4 1450 rpm Temp del agua de entrada 40 C Dimensiones 130 x 77 h 111 cm Peso 130...

Страница 121: ...TOESTEL UITZICHT 3 2 INSTALATIE 5 3 INGEBRUIKNAME 6 4 GEBRUIKSBESTEMMING 10 5 SYMBOLEN 10 6 VEILIGHEID 10 7 GEBRUIK 14 8 VERZORGING EN ONDERHOUD 18 9 STORINGEN EN OPLOSSINGEN 20 10 TECHNISCHE GEGEVEN...

Страница 122: ...NL 3 1 TOESTEL UITZICHT 4 6 5 1 2 3...

Страница 123: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...

Страница 124: ...NL 5 2 INSTALATIE...

Страница 125: ...6 Dunne straal waaiervormige straal Hoge lage druk Waaiervormige straal 3 INGEBRUIKNAME...

Страница 126: ...NL 7...

Страница 127: ...8...

Страница 128: ...NL 9 WATERSCHEMA ELEKTRICITEITSSCHEMA...

Страница 129: ...emen 6 VEILIGHEID WARNINGS 01LET OP Dit apparaat is alleen bestemd om buiten gebruikt te worden LET OP Gebruik machine s met een explosiemotor nooit in gesloten ruimten tenzij de nationale organisatie...

Страница 130: ...igde banden of ventielen kunnen levens gevaarlijk zijn 07LET OP De hogedrukstralen kunnen gevaarlijk zijn als zij op een onjuiste manier gebruikt worden De stralen mogen niet op personen dieren onder...

Страница 131: ...onder geen beding worden gebruikt in ruimtes met explosiegevaar LET OP Het apparaat niet afdekken tijdens gebruik en zorgen voor voldoende ventilatie LET OP Het apparaat niet in de regen gebruiken en...

Страница 132: ...er in het reservoir Reinig het filter op de aansluiting van de hogedrukslang indien aanwezig Ontlucht het apparaat voor gebruik Schroef de hogedrukleiding van de hogedrukaansluiting van het apparaat l...

Страница 133: ...op een afstand van minimaal 20 cm geplaatst worden Er wordt verder op het belang van de hierboven genoemde punten gewezen om het neerslaan van condens in de machine zoveel mogelijk te beperken Het wat...

Страница 134: ...vast zonder gebruik te maken van gereedschap Sluit de watertoevoerslang aan op de snelkoppeling De slang moet een inwendige diameter van minimaal 13 mm 1 2 hebben Sluit de hogedrukslang aan op de uitl...

Страница 135: ...rdt ingesteld door te draaien aan de kop Om de druk te vergroten draait u de draaibare kop met de klok mee De aanzuiging van schoonmaakmiddel is automatisch als de instelbare kop van de lans is ingest...

Страница 136: ...achine langer dan 1 minuut in bypass te laten functioneren stel de hendel van het pistool niet te vaak in werking hierdoor kunnen storingen in de werking optreden Draai de schakelaar na de werkzaamhed...

Страница 137: ...het probleem ELEKTRISCH SNOER LET OP Er goed oo letten dat electrische kabel niet wordt bescadigd Laat een beschadigde aansluitkabel onmiddellijk door een erkende klantenservice of elektromonteur verv...

Страница 138: ...or de handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren LET OP Periodiek moet een totale controle en afregeling van de verbranding uitgevoerd worden zoals de wet voorschrijft door gespecialiseerd perso...

Страница 139: ...rische elektronische accessoires hiervan af te danken als vast huishoudelijk afval en bent u verplicht om hem te brengen naar een speciaal verzamelcentrum Het is mogelijk om het product direct door de...

Страница 140: ...ng Bij het inschakelen start de machine niet Oorzaaken Falta gasoil Filtro de gasoil tapado Bomba de gasoil tapada o quemada Termostato roto Descarga de encendido insuficiente o totalmente ausente Ele...

Страница 141: ...ingen Remedies Controleer dichtingen van de leidingen Ventielveer oprekken Lager vervangen Temperatuur herinstellen Pomp loopt maar voorgeschreven druk blijft achterwegen Oorzaaken Pomp zuigt lught aa...

Страница 142: ...controleren en of de harde zuigpijp schoon is Het kleine filter vervangen Vervangen Vervangen Wend u tot een erkende servicedienst Positie controleren Vervang zekering Water in de olie Oorzaaken Sluit...

Страница 143: ...er niet warm genoeg Oorzaaken Weinig rendement van de verwarmingsketel Verwarmingselement verkalkt Oorzaaken Verkeerde brandstof Brandstof aangetast door vuil water Oorzaaken Schoonmaakmiddel op Injec...

Страница 144: ...INDEX 1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 18 9 20 10 25 2...

Страница 145: ...EL 3 1 4 6 5 1 2 3...

Страница 146: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...

Страница 147: ...EL 5 2...

Страница 148: ...6 3...

Страница 149: ...EL 7...

Страница 150: ...8...

Страница 151: ...EL 9...

Страница 152: ...10 4 5 6 01...

Страница 153: ...EL 11 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 T S 2 10 T S 5 11 0 OFF 112 13 14 15 16...

Страница 154: ...12 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY XJ 0 OFF KL 1...

Страница 155: ...EL 13 13mm 30 l min 40 C 1Mpa IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 C PVC H VV F XY...

Страница 156: ...14 XJ M 5 m 20 cm 180 C 3 150 mm 2 6 225 mm 7 B A 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...

Страница 157: ...EL 15 Diesel total stop 15 5 off Total Stop 15 5 20 0 off on OFF...

Страница 158: ...16 total stop bypass 1 A Diesel Diesel Diesel CDEFG 0 OFF 13 mm 1 2 OUTLET 40 C va 1...

Страница 159: ...EL 17 100 C 100 C 32 bar 3 749 0183 I I 0 OFF 5...

Страница 160: ...18 8 www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 5 10 30 15 10...

Страница 161: ...EL 19 Optional 180 200 7 8 7 8 12...

Страница 162: ...20 E 2012 19 27 2003 2012 19 E 9...

Страница 163: ...EL 21...

Страница 164: ...22...

Страница 165: ...EL 23...

Страница 166: ...24...

Страница 167: ...EL 25 200 max 900 L h 7300 W 400 V 50 Hz MP4 1450 rpm 40 C 130 x 77 h 111 cm 130 kg Description 10...

Страница 168: ...ONENTES DO APARELHO 3 2 INSTALA O 5 3 COLOCA O EM FUNCIONAMENTO 6 4 UTILIZA O PREVISTA 10 5 S MBOLOS 10 6 SEGURAN A 10 7 UTILIZA O 15 8 CUIDADO E MANUTEN O 18 9 INCONVENIENTES E SOLU ES 21 10 DADOS T...

Страница 169: ...PT 3 1 COMPONENTES DO APARELHO 4 6 5 1 2 3...

Страница 170: ...4 Consoante o modelo existem diferen as no volume de fornecimento...

Страница 171: ...PT 5 2 INSTALA O...

Страница 172: ...6 Jato fim jato grande Alta baixa pressao Jato grande 3 COLOCA O EM FUNCIONAMENTO...

Страница 173: ...PT 7...

Страница 174: ...8...

Страница 175: ...PT 9 ESQUEMA HIDR ULICO ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 176: ...s mbolo de aviso n o inalar 6 SEGURAN A AVERTISSEMENTS 01ATEN O O aparelho s pode ser utilizado ao ar livre ATEN O N o use eletrodom sticos movidos a motores de combust o em ambientes fecha dos a meno...

Страница 177: ...os pneus dos autom veis as v lvulas dos pneus O primeiro ind cio de uma danifica o a mudan a de cor do pneu Pneus de autom veis v lvulas dos pneus danificados representam perigo de morte 07ATEN O Os j...

Страница 178: ...a 17 ATEN O As crian as mesmo se mantidas sob controlo n o devem brincar com o produto 18 ATEN O N o ligue a lavadora de alta press o sem primeiro desenrolar o tubo de alta press o 19 ATEN O Enrole e...

Страница 179: ...el trica Em caso de reincid ncia portar o aparelho ao centro de assist ncia t cnica mais pr ximo ESTABILIDADE ATEN O A m quina deve ser mantida na uma base horizontal segura e est vel ALIMENTA O H DRI...

Страница 180: ...m uma outra mande substi tuir a tomada por pesso al t cnico devidamente qualificado Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo flex vel de PVC H VV F nunca utilize o aparelho perante temperatu...

Страница 181: ...Tirar os ganchos superiores e inferiores que fixam a embalagem ao pallet Puxar a gaiola de papel o apoiar duas rodas da m quina no piso e puxar o pallet COMPONENTES DO APARELHO Interruptor bomba el ct...

Страница 182: ...ar em by pass por mais de 1 minuto Evitar frequentes accionamentos da alavanca da pistola pois pode vir a causar maus funciona mentos INSTALA O E PARTIDA ABASTECIMENTO Diesel ver fig A Indica es sobre...

Страница 183: ...GUA QUENTE vedi fig A Virar a manopla do interruptor do queimador e seleccionar a temperatura desejada vedi fig A Para misturar detergente ou desinfectante ao jacto de gua abrir o regulador na quantid...

Страница 184: ...ba atrav s do selector por aprox 5 segundos Antes de retirar a ficha de rede da tomada certifique se que suas m os estejam secas Retirar a conex o de gua Accionar a pistola manual at a m quina ficar s...

Страница 185: ...m que a opera o seja executada por pessoal de nossa assist ncia j que o produto descalcificante pode provocar desgaste dos componentes Para o despejo do descalcificante ater se s normas vigentes DECAL...

Страница 186: ...nha sido comercialmente explorado seja como aparelho de aluguer seja de qualquer outra forma N o s o cobertos pela garantia pe as e componentes m veis e sujeitos a desgaste O tubo de alta press o e ac...

Страница 187: ...esquema a seguir se assim mesmo n o se conseguir eliminar o inconveniente solicitar a interven o do Servi o Assist ncia Autorizado Inconvenientes O motor p ra de maneira imprevista ou ap s alguns inst...

Страница 188: ...ctor desgastado V lvulas aspira o e ou descarga quebradas ou exaustas Corpos estranhos nas v lvulas que prejudicam seu funcionamento Sede da v lvula de regula o desgastada Guarni es desgastadas Solu e...

Страница 189: ...tagem de humidade no ar Guarni es completamente desgastadas Causas Guarni es desgastadas Pist o desgastado O R tampa pist o desgastado Causas An is de veda o lado c rter desgastados Solu es Verificar...

Страница 190: ...bust vel alterado com presen a de impurezas ou gua Causas Detergente terminado Injector incrustado Serpentina tubo ou lan a entupidos Solu es Verificar o n vel no reservat rio e controlar a limpeza do...

Страница 191: ...S T CNICOSA Press o de admiss o m x 200 max Quantidade de admiss o m n 900 L h Pot ncia abs en W 7300 W 400 V 50 Hz Motor MP4 1450 rpm Temp de admiss o m x 40 C Dimens es 130 x 77 h 111 cm Peso 130 kg...

Страница 192: ...INDEX 1 VAKIOVARUSTEET 3 2 ASENNUS 5 3 K YTT NOTTO 6 4 JOHDANTO 10 5 MERKINN T 10 6 TURVALLISUUS 10 7 K YTT 14 8 HOITOJA HUOLTO 17 9 H IRI T JA KORJAUSTOIMENPITEET 21 10 TEKNISET TIEDOT 25 2...

Страница 193: ...FI 3 1 VAKIOVARUSTEET 4 6 5 1 2 3...

Страница 194: ...4 Mallien varustetaso...

Страница 195: ...FI 5 2 ASENNUS...

Страница 196: ...6 Pistem inen viuhkamainen suihku Korkea matalapaine Viuhkamainen suihku 3 K YTT NOTTO...

Страница 197: ...FI 7...

Страница 198: ...8...

Страница 199: ...FI 9 VEDENKYTKENT KAAVIO S HK KAAVIO...

Страница 200: ...5 MERKINN T Varoitusmerkint l ved henkeen 6 TURVALLISUUS YLEISET HUOMIOSANAT 01VAROITUS Soveltuu ainoastaan ulkok ytt n VAROITUS Mik li laitetta k ytet n suljetussa tilassa tarvittavasta tuuletuksest...

Страница 201: ...Korkeapaineiset suihkut saattavat olla v rink ytettyin vaarallisia Suihkujen ei tule kohdistua ihmisiin el imiin k yt ss oleviin s hk laitteisiin tai itse laitteeseen 08 VAROITUS Korkeapaineletkut li...

Страница 202: ...ISTOKKEEN PISTORA SIASTA MIK LI VIRRANSY TT KESKEYTYY TOIMINNANAIKANA KONE TULEE SAMMUTTAA OFF TURVALLISUUSSYIST TURVALAITTEET VAROITUS Pistoolilla on turvavarmistin Turvavarmistinta on k ytett v aina...

Страница 203: ...standardien mukainen pistoke jos se puuttuu s hk johdosta eik laitetta ole tarkoitettu liitett v ksi s hk verkkoon kiinte sti T RKE Ennen laitteen liitt mist tarkista ett kyltin tiedot vastaavat s hk...

Страница 204: ...essa tiivistynyt vesi ei saa p st koneen sis n Jos n it ohjeita ei noudateta kone voi vaurioitua lyhyess ajassa HORMIN IMUOSA 3 kertaa hormin minimialue Putken halkaisija 150 mm HORMIN IMUOSA 2 KATTIL...

Страница 205: ...k ytt puhtaan veden kanssa Vapauta pistoolin turvavarmistin ja pid liipasinta pohjassa p st m ll vesi ulos kunnes kaikki ilmat ovat poistuneet Kiinnit suutinputki pistooliin Kiinnit suutin suutinputke...

Страница 206: ...automaattisesti noin 15 sekunnin kuluttua ja est osien kulumisen pumpun bypass vaiheen aikana moottori stand by tilassa Pistoolin vipua painettaessa moottori k ynnistyy automaattisesti uudelleen VAROI...

Страница 207: ...r k sikampea my t p iv n nuolen suuntaan Huomautus l nurjauta korkeapaineletkua ja s hk johtoa Pid laitteet ja tarvikkeet kuivassa turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta Sijoita laite paikka...

Страница 208: ...VAROITUS Kaikkia kattilan korkeapainepumpun ja koneen huoltotoimenpiteit varten tulee ottaa yhteytt erikoistuneeseen ammattilaishenkil kuntaan tai Valtuutettuun huoltokeskukseemme Kattilan puhdistus t...

Страница 209: ...joissa ei ole vikojaEIV T KUULU TAKUUN PIIRIIN K SITTELY Lain mukaan yhdenmukaisesti s hk ja elektroniikkalaitteita koskevan EU n direktiivin 2012 toimeenpanneet kyseisen direktiivin lains d nn n kan...

Страница 210: ...ja tyhj Kuluneet tai likaiset venttiilit Syyt Pumppu imee ilmaa Kuluneet venttiilit S t venttiilin istukka kulunut Soveltumaton tai kulunut suutin Kuluneet tiivisteet Syyt Ota yhteytt valtuutettuun hu...

Страница 211: ...outuneet tai loppuunkuluneet Painepuolen imuventtiileiss on sinne kuulumattomia osia Kuluneet laakerit Pumpatun nesteen liian korkeat l mp tilat Syyt Suojuspuolen pitorengas kulunut Ilman suuri kosteu...

Страница 212: ...t Vaihda pitorenkaat Korjausto imenpiteet Tarkista s ili n taso ja imuputken puhtaus Vaihda linjan pieni suodatin Vaihda se Vaihda se Ota yhteytt valtuutettuun huoltokeskukseen Tarkista asento Vaihda...

Страница 213: ...hdista polttoainesuodatin Korjausto imenpiteet T yt tankki puhdistusaineella Puhdista Puhdista tai poista kalkki Korjausto imenpiteet Poltto ei oikeaoppinen Polttoaineen joukossa on ep puhtauksia tai...

Страница 214: ...INDEX 1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 18 9 20 10 24 2...

Страница 215: ...RU 3 1 4 6 5 1 2 3...

Страница 216: ...4...

Страница 217: ...RU 5 2...

Страница 218: ...6 3...

Страница 219: ...RU 7...

Страница 220: ...8...

Страница 221: ...RU 9...

Страница 222: ...10 4 5 6 01...

Страница 223: ...RU 11 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 07 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16...

Страница 224: ...12 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ 1 A H...

Страница 225: ...RU 13 13 30 40 C 1Mpa I 60364 01 0 03 0 0 HVV F XY XJ...

Страница 226: ...14 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m M 5 B 20 180 3 150 2 6 225 7 B A...

Страница 227: ...RU 15 Diesel A Diesel A CDEFG OFF 13 1 2 40 C...

Страница 228: ...16 H ON A A 100 C 32 3 749 0183 I I Total Stop 15...

Страница 229: ...RU 17 5 Total Stop 15 5 20 0 I T S 1 0 OFF 5...

Страница 230: ...18 8 www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 30 15 10 Optional...

Страница 231: ...RU 19 180 200 7 8 7 8 12 2012 19 EU...

Страница 232: ...20 9...

Страница 233: ...RU 21...

Страница 234: ...22...

Страница 235: ...RU 23...

Страница 236: ...24 10 Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz Motorpump type MP4 1450 rpm Max water inlet temperature 40 C Dimension 130 x 77 h 111 cm Weight 130 kg Description...

Страница 237: ...INDEX 1 SERIJSKA OPREMA 3 2 INSTALACIJA 5 3 POKRETANJE 6 4 PREDVI ENA UPOTREBA 10 5 SIMBOLI 10 6 SIGURNOST 10 7 RUKOVANJE 14 8 I ENJE I ODR AVANJE 17 9 PROBLEMI I RJE ENJA 20 10 TEHNI KI PODACI 24 2...

Страница 238: ...3 1 SERIJSKA OPREMA 4 6 5 1 2 3...

Страница 239: ...HR 4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...

Страница 240: ...5 2 INSTALACIJA...

Страница 241: ...HR 6 Mlaznica fini mlaz raspr iva Mlaznica visoki niski tlak Mlaznica raspr iva 3 POKRETANJE...

Страница 242: ...7...

Страница 243: ...HR 8...

Страница 244: ...9 SHEMA VODENOG KRUGA ELEKTRI NA SHEMA...

Страница 245: ...nom OPREZ Nemojte koristiti strojeve s unutarnjim izgaranjem ako tijela za inspekciju rada nisu osigurala odgovaraju u ventilaciju OPREZ Provjerite da ispu ni plinovi nisu blizu ulaznih otvora za zrak...

Страница 246: ...ne cijevi dijelove i priklju ke koje predla e proizvo a izuzetno je va no za tititi navedene komponente odo te enja nastalih neispravnom uporabom kao i savijanjem udar cima i grebanjem 09 OPREZ Ure aj...

Страница 247: ...a je opremljena premosnim ventilom ili ure ajem za prekid rada Sigurnosno dugme na pi tolju ne slu i za blokiranje poluge za vrijeme rada ure aja ve za sprje a vanje slu ajnog pokretanja mlaza OPREZ A...

Страница 248: ...lnosti izme u uti nice i utika a na ure aju kvalificirani stru njak mora zamijeniti uti nicu drugom odgovaraju ega tipa Ne upotrebljavajte ure aj ako je temperatura u prostoriji ni a od 0 C ako je opr...

Страница 249: ...uju karton sa pallet om Izvucite kartonski za titni dio polo ite dva kota a stroja na zemlju i izvucite pallet OPIS URE AJA 1 Prekida elektri ne pumpe 2 Regulator temperature 3 Regulator deterd enta...

Страница 250: ...m 1 2 iznutra Cijev pod visokim pritiskom montirati na aparat gdje je izlaz vode OUTEL Na cijev pod visokim pritiskom montirati pi tolj Otvoriti slavinu Temperatura vode mora biti ni a od 40 C va no U...

Страница 251: ...u okrene za rad pod niskim pritiskom u smjeru suprot nom od smjera kazaljki na satu Mije anje deterd enta sa vodom se odvija automatski prilikom prolaska vode Koli ina usisavanog deterd enta ovisi o...

Страница 252: ...e aja nakratko uklju ite pumpu oko 5 sekundi Suhim rukama izvucite utika iz uti nice Uklonite priklju ak za vodu Pritiskajte ru nu prskalicu sve dok se ure aj u potpunosti ne rastla i Fiksirajte ru nu...

Страница 253: ...fikacije uz pomo specifi nih proizvoda Periodi nost s kojom ete to obavljati ovisi prije svega o tvrdo i vode Savjetujemo Vam da to obavi osoblje Servisne Slu be to se ti e odbacivanja dekalcifikatora...

Страница 254: ...pod visokim pritiskom i opcionalna oprema Slu ajna o te enja do kojih dolazi prilikom transporta zbog nebrige ili nepravil nog rukovanja zbog nepravilne uporabe ili instalacije koje nisu u skladu s u...

Страница 255: ...ci Nepostojanje jedne faze za trofazne motore Nizak napon Pumpa visokog pritiska je blokirana Uzroci Prekida koji spa ava motor je intevenirao zbog nedovoljnog napona mre e Uzroci Prskalica je ili za...

Страница 256: ...rskalica je istro ena Ventili za usis i ili odsis su pukli ili istro eni Postojanje stranih tijela u ventilima koje pogor avaju rad stroja Le i te ventila za regulaciju je istro eno Brtve su istro ene...

Страница 257: ...zraku Brtve kompletno istro ene Uzroci Brtve su istro ene Klip je istro en O R ep klipa je istro en Uzroci Prstenovi za nepropusnost sa strane cartera su istro eni Rje enja Uvjerite se da su cijevi za...

Страница 258: ...ro en trcaljka je puna naslaga vapnenca Dio sa navojima cijav ili usmjeriva su puni naslaga Rje enja Provjerite razinu ulja u spremniku te kontrolirajte isto u tvrde cijevi za usisavanje Zamijenite li...

Страница 259: ...0 TEHNI KI PODACI Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz Motorpump type MP4 1450 rpm Max water inlet temperature 40 C Dimension 130 x 77 h 111 cm Weight 130 kg Desc...

Страница 260: ...1 OBSEG DOBAVE 3 2 MONTA A 5 3 ZAGON 6 4 REDVIDENA UPORABA 10 5 SIMBOLI 10 6 VARNOST 10 7 UPORABA 14 8 NEGA IN VZDR EVANJE 17 9 PROBLEMI IN RE ITVE 19 10 TEHNI NI PODATKI 23 2 INDEX...

Страница 261: ...SL 3 1 OBSEG DOBAVE 4 6 5 1 2 3...

Страница 262: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...

Страница 263: ...SL 5 2 MONTA A...

Страница 264: ...6 I glasti pahlja asti curek vode Vysokotlakov n zkotlakov pr dnica Pahlja asti curek vode 3 ZAGON...

Страница 265: ...SL 7...

Страница 266: ...8...

Страница 267: ...SL 9 VODOVODNA SHEMA ELEKTRI NA SHEMA...

Страница 268: ...01POZOR Aparat uporabljajte samo na prostem POZOR Naprav ki so opremljene z motorjem z notranjim izgorevanjem ne uporabljajte v zaprtih prostorih razen e nacionalni organi pristojni za prepre evanje...

Страница 269: ...ili pnevmatik so lahko ivljenjsko nevarni 07 POZOR Vodni curki pod visokim pritiskom so lahko nevarni e se jih uporablja na neprime ren na in Curek se ne sme usmeriti proti osebam ivalim proti elektri...

Страница 270: ...KABLA ALI SAMEGA APARATA DA BI GA IZKLJU ILI IZ ELEKTRI NEGA OMRE JA V PRIMERU DA SE MED DELOVANJEM APARATA PREKINE ELEKTRI NI TOK APARAT IZ VAR NOSTNIH RAZLOGOV IZKLJU ITE OFF VARNOSTNE NAPRAVE POZOR...

Страница 271: ...nega prikl ju ka Ugasnite aparat in ponovno privijte fleksibilno visokotla no cev ELEKTRI NO NAPAJANJE Elektri na priklju itev aparata mora biti v skladu z IEC 60364 1 Obrnite se na QUALIFIED ELECTRIC...

Страница 272: ...a v napravo je zelo korozivna za kotel in cevi Ta voda namre vsebuje veplovo kislino in kondenzat ki lahko dose e temperaturo do 180 C Vedno sku ajte prepre ite nastajanje kondenzata vsekakor pa konde...

Страница 273: ...ranji premer najmanj 13 mm 1 2 Pove ite visokotla no cev na cev ki izhaja iz rpalke OUTLET Priklju ek visokotla ne cevi je potrebno potisniti do konca nato pa ro no priviti brez pomo i orodja Visokotl...

Страница 274: ...tavitve ro ke za nastavljanje koli ine detergenta POZOR Uporabljajte samo teko e detergente absolutno se izogibajte kislih ali zelo alkalnih proizvodov Priporo amo vam uporabo na ih proizvodov ki so p...

Страница 275: ...Zavarujte ro no brizgalno pi tolo Shranjevanje naprave Brizgalno cev pritisnite v nosilec na pokrovu naprave da zasko i Visokotla no gibko cev in elektri ni kabel navijte in ju obesite na nosilce Nap...

Страница 276: ...se pridr ite veljavnim pravilom Napolnite kanto z meh alci za vodo na e proizvodnje v vsakem primeru tistimi ki niso korozivni doziranje je nastavljeno na srednji nivo Servisna Slu ba vam lahko prilag...

Страница 277: ...ni v skladu z opozorili navedenimi v teh navodilih za uporabo Garancija ne predvideva morebitno i enje delujo ih komponent Popravilo v garanciji pokriva zamenjavo okvarjenih delov medtem ko so izklju...

Страница 278: ...bljeni ventili Sede i regulacijskega ventila obrabljeni Neprimerna ali obrabljena oba Obrabljena tesnila Vzroki Obrabljeni aspiracijski in ali izhodni ventili Prisotnost smeti v ventilih ki prepre uje...

Страница 279: ...jeno tesnilo na strani karterja Visok procent vlage v zraku Popolnoma obrabljena tesnila Vzroki Obrabljena tesnila Obrabljen bat Obrabljen O ring batnega pokrova Re itve Preverite in ali zamenjajte Pr...

Страница 280: ...inkovitost kotla Serpentina prekrita z vodnim kamnom Vzroki Neprimerno izgorevanje Gorivo je kontaminirano z ne isto ami ali vodo Re itve Zamenjajte tesnila Zamenjajte bat Zamenjajte O ring batnega po...

Страница 281: ...dalj ek Re itve Kanto napolnite z detergentom O istite O istite ali izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna 10 TEHNI NI PODATKI Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 40...

Страница 282: ...1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 17 9 19 2 INDEX...

Страница 283: ...BG 3 1 4 6 5 1 2 3...

Страница 284: ...4...

Страница 285: ...BG 5 2...

Страница 286: ...6 3...

Страница 287: ...BG 7...

Страница 288: ...8...

Страница 289: ...BG 9...

Страница 290: ...10 4 5 6 01 OPTIONAL...

Страница 291: ...BG 11 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 07 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 16 17 18 19...

Страница 292: ...12 20 21 22 23 24 J 13 30 l min...

Страница 293: ...BG 13 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J M 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...

Страница 294: ...14 5 20 180 C 3 150 2 6 225 7 B O A Diesel...

Страница 295: ...BG 15 Total Stop 15 by pass stand by stand by 5 OFF T S Total Stop 15 by pass stand by stand by 5 stand by 20 0 OFF I ON OFF T S 1 Diesel A DIESEL A...

Страница 296: ...16 CDEFG ON 13 40 1 H ON A A 100 C 32 bar cod 3 749 0183 OPTIONAL I...

Страница 297: ...BG 17 I 0 OFF 5 8 www lavorservice com L...

Страница 298: ...18 50 500 ISO150 80 90 0 45 LP SAE 20 30 20 40 15 40 0 7 15 30 10 Optional 180 200 14 3...

Страница 299: ...BG 19 7 8 7 8 12...

Страница 300: ...20 2012 19 EU 2012 19 EU 1 1 1 2 2 2 2 5 0 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7...

Страница 301: ...BG 21 8 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15...

Страница 302: ...22 10 200 max 900 L h 7300 W 400 V 50 Hz MP4 1450 rpm 40 C 130 x 77 h 111 cm 130 kg Description...

Страница 303: ...APFELSZERELTS G 3 2 ZEMBE HELYEZ S 5 3 IND T S 6 4 ALKALMAZ S 10 5 SZIMB LUMOK 10 6 BIZTONS G 10 7 HASZN LAT 14 8 KEZEL S S KARBANTART S 18 9 M K D SI ZAVAROK S MEGOLD SOK 20 10 M SZAKI ADATOK 24 2 IN...

Страница 304: ...3 1 ALAPFELSZERELTS G 4 6 5 1 2 3...

Страница 305: ...HU 4 Modellenk nt el fordulhatnak k l nbs gek a sz ll t si terjedelemben...

Страница 306: ...5 2 ZEMBE HELYEZ S...

Страница 307: ...HU 6 t legyez alak v zsug r alacsony magas nyom s legyez alak v zsug r 3 IND T S...

Страница 308: ...7...

Страница 309: ...HU 8...

Страница 310: ...9 HIDRAULIKUS KAPCSOL SI RAJZ VILLAMOS KAPCSOL SI RAJZ...

Страница 311: ...egezze be 6 BIZTONS G BIZTONS G 01FIGYELEM A berendez st kiz r lag szabadt ren haszn lja FIGYELEM Ne haszn lja bels g s motorral rendelkez g pek belsej ben kiv ve ha a munkahelyi balesetv delmi nemzet...

Страница 312: ...t gumiabroncs s szelep haszn lata letvesz lyes 07 FIGYELEM A magasnyom s v zsug r helytelen haszn lata vesz lyt okozhat A v zsug r nem ir ny that emberekre llatokra fesz lts g alatt l v villamos beren...

Страница 313: ...el hosszabb t k vesz lyesek lehetnek XJ FIGYELEM Amennyiben hosszabb t t haszn l a csatlakoz dug nak s az aljzatnak v z ll nak kell lennie FIGYELEM A berendez s haszn lata robban sra alkalmas z n ban...

Страница 314: ...t n v zell t s Csavarja le a t pvezet k csatlakoz j t Csavarja fel a sz r vel ell tott sz v cs vet nem tartozik a sz ll t si terjedelemhez a berendez s v zhez kialak tott csatlakoz j ra Mer tse a sz r...

Страница 315: ...vezet cs A keresztmetszete h romszorosa kell legyen a g p k m ny kimenet nek B s att l legal bb 20 cm re kell lennie Ezut n ki kell hangs lyozni az al bbi pontok fontoss g t hogy a lehet legnagyobb m...

Страница 316: ...ink alkalmaz s t melyeket kifejezetten a magasnyo m s mos kban t rt n haszn latra fejleszttett nk ki ZEMBE HELYEZ S CDEFG br k Ellen rizze hogy a f kapcsol OFF 0 helyzetben legyen s a v zsz r be legye...

Страница 317: ...a k vetkez m veleteket Az zemi nyom s nem haladhatja meg a 32 bar t A nyom s be ll that a szivatty bypass g ra szerelt szab lyoz gomb seg ts g vel Szerelje fel a g z s f v k t k dja 3 749 0183 OPCION...

Страница 318: ...g a g p automatikusan s teljesen kikapcsol a pisztoly ravasz nak benyom s val a g p NEM l p m k d sbe Ez rt ha a g pet m k d sbe k v nja hozni akkor a kapcsol t el sz r az 0 OFF majd az I ON poz ci ba...

Страница 319: ...EK ELLEN RZ SE Ellen rizze s tiszt tsa meg a sz v cs bemeneti csatlakoz j n l elhelyezett v zsz r t rendszeres id k z nk nt G ZOLAJSZ R TISZT T SA Ellen rizze az olajsz r t rendszeres id k z nk nt s h...

Страница 320: ...gezni egy szakk pzett szem ly vagy a hivatalos szakszerviz ltal VILLAMOS KAPCSOL SI RAJZ l sd a rajzokat a 7 8 oldalon HIDRAULIKUS KAPCSOL SI RAJZ l sd a rajzokat a 7 8 oldalon JAV T SOK CSEREALKATR S...

Страница 321: ...jabb a kor bbival azonos term ket v s rol A term kek k rnyezet nkben t rt n elhagy s nak s lyos k rnyezetszennyez s eg szs gk ros t hat sa van Az br n l that szimb lum a h ztart si hullad kt rol t je...

Страница 322: ...zelepek elkoptak Szab lyoz szelep l k elkopott Nem megfelel vagy elkopott f v ka Elkopott t m t sek Kiv lt ok Sz v s vagy nyom oldali szelepek elkoptak Idegen anyagok ker ltek a szelepekbe melyek vesz...

Страница 323: ...ott Leveg magas nedvess gtartalm Teljesen elhaszn l dott t m t sek Kiv lt ok T m t sek elhaszn l dtak Dugatty elhaszn l dott Dugatty fed l O gy r elhaszn l dott Megold s Cser ljen f v k t Ellen rizze...

Страница 324: ...ett Kiv lt ok Nem megfelel kaz n hat sfok Kaz n cs k gy elt m d tt a v zk t l Kiv lt ok Az g s nem megfelel Megv ltozott t zel anyag min s g a benne l v szennyez d st l s v zt l Megold s Cser lje ki a...

Страница 325: ...sz r elt m d tt Megold s T ltse fel a tart lyt tiszt t szerrel Tiszt tsa meg V gezze el v zk mentes t st 10 M SZAKI ADATOK Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz M...

Страница 326: ...USTNING STANDARDUTRUSTNING 3 2 INSTALLATION 5 3 ZAGON 6 4 F RUTSEDD ANV NDNING 10 5 SYMBOLER 10 6 S KERHET 10 7 HANDHAVANDE 14 8 SK TSEL OCH UNDERH LL 17 9 PROBLEM OCH TG RDER 20 10 TEKNISK DATA 24 2...

Страница 327: ...SV 3 1 UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING 4 6 5 1 2 3...

Страница 328: ...4 Leveransomf nget varierar allt efter modell...

Страница 329: ...SV 5 2 INSTALLATION...

Страница 330: ...6 Sluten spridd str le h gt l gt tryck sluten 3 ZAGON...

Страница 331: ...SV 7...

Страница 332: ...8...

Страница 333: ...SV 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 334: ...ARNINGAR 01VARNING Apparaten f r bara anv ndas utomhus VARNING Anv nd inte maskiner med f rbr nningsmotor inomhus s vida inte arbetsmilj ombu det har s kerst llt att ventilationen r tillr cklig VARNIN...

Страница 335: ...ngar tillbeh r och kopplingar r viktiga f r maskinens s kerhet Anv nd enbart de av tillverkaren f reskrivna slangarna tillbeh ren och anslutningarna det r ytterst viktigt att dessa enheter inte skadas...

Страница 336: ...TR MBORTFALL SKA MAN ST NGA AV MASKI NEN OFF S KERHETSANORDNINGAR VARNING Pistolen r f rsedd med en s kerhetssp rr Det r viktigt att du varje g ng du avbryter apparatens anv ndning aktiverar denna s k...

Страница 337: ...t r fritt fr n bubblor St ng av apparaten och skruva fast h gtrycksslangen igen ELF RS RJNING Apparatens elektriska anslutning ska vara verensst mmande med f reskrift IEC 60364 1 Kontakta en BEH RIG E...

Страница 338: ...egr nsa kondens i maskinen Vatten som kondenseras i r kkanalen och tr nger in i maskinen r mycket fr tande f r pannan och spolen Detta inneh ller svavelsyra och kondensat upp till ca 180 C F rs k att...

Страница 339: ...ing ngsr r INLET Skruva t snabbkopplingen f r hand utan hj lp av verktyg Koppla vattenmatningsslangen till snabbkopplingen Slangen ska ha en innerdiameter av minst 13 mm 1 2 Koppla h gtrycksslangen ti...

Страница 340: ...ngsmedlet sugs automatiskt upp n r det justerbara huvudet roteras f r drift med l gt tryck i moturs riktning UPPSUGNING AV RENG RINGSMEDEL under h gtryck om det finns justerbar lans sei fig I Reng rin...

Страница 341: ...ylas ned St ng av str mbrytaren 0 OFF St ng vattentillf rseln ppna handsprutpistolen Koppla kort till pumpen ca 5 sekunder med huvudreglaget F rs kra dig om att dina h nder r torra n r du drar ut n tk...

Страница 342: ...rekommenderar att man l ter personal fr n ett beh rigt servicecenter utf ra proceduren eftersom avkalkningsmedlet kan medf ra slitage p komponenterna F lj g llande lagar vid kassering av avkalkningsm...

Страница 343: ...jts Reparationerna utf rts av beh riga reparat rer Man anv nt originalreservdelar H gtryckstv tten inte utsatts f r verbelastning som st tar fall eller frost Man endast anv nt rent vatten H gtryckstv...

Страница 344: ...h rigt servicecenter tg rder Kontrollera v rdet p n tsp nningen Kontakta ett beh rigt servicecenter ist llet skrotning vid avsedda insamlingsst llen Det r m jligt att undanskaffa produkten direkt hos...

Страница 345: ...as funktion Luftuppsugning T tningarna r utslitna Orsaker Munstycket r utslitet Uppsugnings och eller tryckventiler r s nder eller utslitna Fr mmande f rem l i ventilerna som f rs mrar deras funktion...

Страница 346: ...t r utslitna Orsaker Det saknas br nsle Br nslefiltret r tillt ppt Br nslepumpen r blockerad eller br nd Termostaten r s nder Gnistt ndningen r otillr cklig eller saknas helt Avst ndet mellan elektrod...

Страница 347: ...git slut Insprutningsanordningen r igensatt R rslinga slang eller lans r igensatt tg rder Kontrollera niv n i tanken och kontrollera att uppsugningsr ret r rent Byt ut linjefiltret Byt ut Byt ut Konta...

Страница 348: ...0 TEKNISK DATA Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz Motorpump type MP4 1450 rpm Max water inlet temperature 40 C Dimension 130 x 77 h 111 cm Weight 130 kg Descrip...

Страница 349: ...INDEX 1 SERIETILBEH R 3 2 INSTALLASJON 5 3 STARTING UP 6 4 BRUKSOMR DE 10 5 SYMBOLER 10 6 SIKKERHET 10 7 BRUK 14 8 STELL OG VEDLIKEHOLD 17 9 PROMBLER OG L SNINGER 19 10 TEKNISKE DATA 24 2...

Страница 350: ...NO 3 1 SERIETILBEH R 4 6 5 1 2 3...

Страница 351: ...4 lt etter modell kan det v re ulike leveringsomfang...

Страница 352: ...NO 5 2 INSTALLASJON...

Страница 353: ...6 samlet str le viftestr le ved h yt lavt trykk samlet str le 3 STARTING UP...

Страница 354: ...NO 7...

Страница 355: ...8...

Страница 356: ...NO 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 357: ...ymbol ikke pust 6 SIKKERHET GENERELLE ADVARSLER 01 ADVARSEL Apparat som kun skal brukes utend rs ADVARSEL Apparater med forbrenningsmotor kan kun brukes innend rs n r kontrollmyndighe tene har godkjen...

Страница 358: ...direkte mot personer dyr elektriske apparater eller mot selve apparatet 08 ADVARSEL Slanger tilbeh r og h yttrykkskoblinger er viktige for apparatets sikkerhet Bruk kun slanger tilbeh r og koblinger...

Страница 359: ...N ER I FUNKSJON M DU AV SIKKERHETSHENSYN SL AV MASKINEN OFF SIKKERHETSINNRETNINGER ADVARSEL Pistolen er utstyrt med en sikkerhetsl s Hver gang bruken av maskinen avbrytes er det viktig aktivere sikker...

Страница 360: ...t h yttrykksslangen STR MFORSYNING Den elektriske koblingen til apparatet m v re i overensstemmelse med standarden IEC 60364 1 Kontakt en kvalifisert elektriker som m gj re f lgende Koble til et st ps...

Страница 361: ...nnet som kondenserer i avtrekkskanalen og trenger inn i maskinen er sv rt korrosivt for vannvarmeren og serpentinr ret Vannet inneholder svovelsyre og kondenserer inntil en temperatur p cirka 180 C Ma...

Страница 362: ...ngsslangen til hurtigkoblingen Slangen m ha en innvendig diameter p minst 13 mm 1 2 Koble h yttrykksslangen til utgangsmuffen til pumpen OUTLET H yttrykkskoblingen trykkes helt inn og skrus deretter f...

Страница 363: ...s en regulerbar lanse se fig I Blandingen av vaskemiddel og vann skjer automatisk n r vannet passerer Mengde vaskemiddel som suges opp avhenger av mengden som er stilt inn p bryteren til vaskemiddelre...

Страница 364: ...ekk ut st pselet t rre hender fra stikkontakten Fjerne vanntilkoblingen Trykk p spr ytepistolen til apparatet er trykkl st Sikre h ytrykkspistol Oppbevaring av apparatet Sett str ler ret i holderen p...

Страница 365: ...rdheten Vi anbefaler at godkjent servicepersonalet utf rer denne operasjonen da avkalkingsmiddelet vil kunne for rsake slitasje p komponentene F lg gjeldende standarder og regler for kassering av avka...

Страница 366: ...etter et inngrep er unntatt Produ senten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader p personer eller gjenstander som skyldes feilaktig installasjon eller bruk av apparatet ADVARSEL Defekter...

Страница 367: ...ttspenning rsaker Tett eller deformert dyse Varmeelementet i kjelen eller lansen er tett av kalk rsaker Tom trykkakkumulator Slitte eller skitne ventiler L sninger Kontroller st pselet og str mkabelen...

Страница 368: ...Fremmedlegemer i ventilene som vil kunne hindre funksjonen Setet til reguleringsventilen er slitt Slitte pakninger L sninger Kontroller oppsugingslangene og forsikre deg om at de er tette Kontroller o...

Страница 369: ...inger Kontroller av oppsugingsslangene er tette Skift ut ventilfj rene Kontroller og rengj r oppsugings og forsyningsventilene Skift ut lagrene Reduser temperaturen p den pumpede v sken L sninger Kont...

Страница 370: ...j ringen til oppsugingsr ret Skift ut filteret i linjen Skift den ut Skift den ut Kontakt et autorisert serviceverksted Kontroller plasseringen Skift den ut L sninger Rengj r filteret og dysen til bre...

Страница 371: ...TEKNISKE DATA Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz Motorpump type MP4 1450 rpm Max water inlet temperature 40 C Dimension 130 x 77 h 111 cm Weight 130 kg Descrip...

Страница 372: ...X 1 WYPOSA ENIE SERYJNE 3 2 INSTALACJA 5 3 W CZANIE 6 4 PRZEZNACZENIE 10 5 SYMBOLE 10 6 RODKI BEZPIECZE STWA 10 7 U YTKOWANIE 14 8 KONSERWACJA 17 9 ROZWI ZANIE DROBNYCH USTEREK 19 10 DANE TECHNICZNE 2...

Страница 373: ...PL 3 1 WYPOSA ENIE SERYJNE 4 6 5 1 2 3...

Страница 374: ...4 W zale no ci od modelu istniej r nice w zakresie dostawy...

Страница 375: ...PL 5 2 INSTALACJA...

Страница 376: ...6 trumie szpilka wachlarz strumie wachlarzowy strumie wachlarzowy 3 W CZANIE...

Страница 377: ...PL 7...

Страница 378: ...8...

Страница 379: ...PL 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 380: ...linowym chyba e instytucje krajowe zajmuj ce si wypadkami w miejscu pracy nie potwierdzi y wyst powania odpowiedniej wentylacji UWAGA Sprawdzi czy emisje spalin nie znajduj si w pobli u wlot w powietr...

Страница 381: ...nieprawid owemu u yciu i zabezpieczaj c je przed gi ciem uder zeniami cieraniem 09UWAGA Urz dzenia nie wyposa one w System Automatycznego Zatrzymania nie mog by pozostawione na d u ej ni 2 minuty Kr...

Страница 382: ...ypadku zbyt cz stego wy czania si urz dzenia zg o si do autoryzowanego serwisu R WNOWAGA UWAGA Zawsze stawiaj urz dzenie w pozycji pionowej WODOCI GI Pob r wody z wodoci gu UWAGA SYMBOLE Urz dzenie ni...

Страница 383: ...ania myjki ci nie niowej Niniejszy problem nie ma miejsca w przypadku u ycia maszyny w przestrzeniach otwartych lecz je li jej instalacja odbywa si w pomieszczeniach zamkni tych nale y przestrzega kil...

Страница 384: ...APE NIANIE PALIWEM Diesel patrz rys A Wskaz wki dotycz ce rodzaju oleju nap dowego kt ry ma by u yty olej nap dowy przeznaczony do transportu i bez dodatk w j Diesel Nie dopuszcza aby zbiornik opr ni...

Страница 385: ...a wybra dan temperatur Do mieszania detergentu lub rodka dezynfekuj cego ze strumieniem wody otworzy regulator na dan ilo jak to opisano w rozdziale POBIERANIE DETERGENTU UWAGA W przypadku pracy w pom...

Страница 386: ...po oko o 15 sekundach silnik zatrzymuje si w spos b automatyczny zapobiegaj c zu yciu komponent w podczas fazy obej cia pompy silnik w stanie stand by Po naci ni ciu d wigni pistoletu silnik uruchamia...

Страница 387: ...owywane jedynie w pomieszczeniach wewn trznych 8 KONSERWACJA PLAN ZAPROGRAMOWANYCH KONSERWACJI Wejd na stron www lavorservice com i pobierz plan zaprogramowanych konserwacji patrz rys L WA NE Przed ro...

Страница 388: ...a Zdejmij pokryw kot a i wyczy deflektor R cznie zdejmij rodkow pokryw Odkr nakr tk zabezpieczaj c i wyjmij w ownic Wyczy w ownic stalow szczotk Oczy reszt kot a UWAGA Urz dzenie okresowo musi by spra...

Страница 389: ...z pozosta o ci kamienia uszkodzone akcesoria np wygi ty w i lub urz dzenia kt re nie maj wad NIE S OBJ TE GWA RANCJ POST POWANIE Jako producent wyrob w elektrycznych lub elektronicznych jeste my prawn...

Страница 390: ...ow d Zu yte zawory Obecno cia obcych w zaworach Zassane powietrze Zu yte uszczelki Rozwi zanie Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem Skontaktuj si z autoryzowan...

Страница 391: ...czelki Pow d Zu yte uszczelki Zu yte t oki Zu yte uszczelki O ring Pow d Zu yte uszczelki O rings Rozwi zanie Wymie dysz Sprawd i w razie potrzeby wymie zawory Sprawd i w razie potrzeby oczy zawory Sp...

Страница 392: ...a Zatkana w ownica Pow d Nieodpowiednie spalanie Zanieczyszczone paliwo Pow d Brak detergentu w zbiorniku Zatkana dysza Zatkana rura lanca lub cewki Rozwi zanie Sprawd poziom paliwa oraz rur Wymie fil...

Страница 393: ...0 DANE TECHNICZNE Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power 7300 W 400 V 50 Hz Motorpump type MP4 1450 rpm Max water inlet temperature 40 C Dimension 130 x 77 h 111 cm Weight 130 kg Desc...

Страница 394: ...1 POPIS P STROJE 3 2 INSTALACE 5 3 START 6 4 ZAM LEN POU IT 10 5 SYMBOLY 10 6 BEZPE NOST 10 7 POU IT 14 8 P E A DR BA 17 9 PORUCHY A JEJICH E EN 20 10 TECHNICK DAJE 24 2 INDEX...

Страница 395: ...CS 3 1 POPIS P STROJE 4 6 5 1 2 3...

Страница 396: ...4 V z vislosti na modelu se li obsah dod vky...

Страница 397: ...CS 5 2 INSTALACE...

Страница 398: ...6 v j ov p m tryska VYSOKO tlak N ZK HO tlak v j ov tryska 3 START...

Страница 399: ...CS 7...

Страница 400: ...8...

Страница 401: ...CS 9 SCH MA ELEKTRICK SCH MA...

Страница 402: ...ORN N 01POZOR P stroj mus b t pou v n pouze ve venkovn m prost ed POZOR Nepou vejte strojn za zen se spalovac m motorem ve vnit n ch prostorech jestli e se st tn ady inspekce pr ce neujistily e maj do...

Страница 403: ...y proti osob m zv at m zapnut m el p stroj m nebo proti samotn mu p stroji 08 POZOR Flexi hadice p slu enstv a spojovac vysokotlak p pojky jsou d le it pro bezpe nost p stroje Pou vejte pouze flexi ha...

Страница 404: ...E NOSTN CH D VOD STROJ VYPN TE OFF BEZPE NOSTN ZA ZEN POZOR Pistole je vybavena pojistkou Poka d kdy p eru te pou v n stroje je d le it zapnout pojistku aby se zabr nilo n hodn mu otev en Bezpe nostn...

Страница 405: ...de je stroj instalov n v p pad e nap jec kabel ji nem a p stroj nen ur en k tomu aby byl napevno p ipojen k p vodu el energie D LE IT P edt m ne p stroj zapoj te ujist te se e daje uveden na t tku odp...

Страница 406: ...ovou a ke kondenzaci doch z p i teplot cca 180 C Je t eba se sna it aby nedoch zelo ke kondenzaci ale v ka d m p pad kondenz t nesm pronikat do stroje P i nedodr en t chto pokyn m e doj t k po kozen s...

Страница 407: ...min 13 mm 1 2 Napojte vysokotlakou hadici na v stupn obj mku erpadla OUTLET Spojku vysokotlak hadice po dn nasa te a pot ji bez pomoci n ad na roubujte Napojte vysokotlakou hadici na pistoli pln otev...

Страница 408: ...r I K prom ch n ist c ho prost edku s vodou doch z automaticky p i pr toku vody Mno stv nas van ho ist c ho prost edku z le na mno stv nastaven m na regul toru ist c ho prost edku POZOR Pou vejte pouz...

Страница 409: ...ev enou pistol aby se ochladil Hlavn sp na nastavte na 0 OFF 0 VYP Zav ete vodovodn p vod Otev ete ru n st kac pistoli erpadlo zapn te hlavn m sp na em na kr tkou dobu ca 5 sekund S ovou z str ku vyta...

Страница 410: ...ho kamene postupujte dle platn ch norem Kanystr s tekut m prost edkem na odstra ov n vodn ho kamene Optional pokud je k dispozi ci Odstran n vodn ho kamene je t eba prov d t pravideln za pomoci speci...

Страница 411: ...hodn po kozen z d vodu p epravy z nedbalosti nebo nespr vn ho zach zen z d vodu chybn ho nebo neodborn ho pou it nebo mont e kter neo dpov dala pokyn m uveden m v manu lu Z ruka nezahrnuje p padn vy i...

Страница 412: ...trysce tlak kles a stoup Poruchy P i stla en sp na e se stroj nespust P iny Vidlice nen dob e zastr ena do el z suvky P ep len pojistky na panelu spoj P iny Chyb jedna f ze u t f zov ch model N zk na...

Страница 413: ...Sac a nebo v tla n ventily jsou pol man nebo opot ebovan Ciz ch t lesa ve ventilech kter maj vliv na fungov n Sedlo regula n ho ventilu je opot ebovan Opot ebovan t sn n e en Zkontrolujte tlak ve sb r...

Страница 414: ...ot ebovan Vysok procento vlhkosti ve vzduchu Zcela opot ebovan t sn n P iny Opot ebovan t sn n Opot ebovan p st Opot ebovan o t sn n p stov z tky P iny T sn c krou ky ochrann ho krytu jsou opot ebovan...

Страница 415: ...rubky kotle jsou ucpan vodn m kamenem P iny Nespr vn spalov n Palivo na ed n vodou nebo obsahuj c ne istoty e en Zkontrolujte hladinu v n dr i a zkontrolujte istotu pevn sac trubi ky Vym nit filtr Vym...

Страница 416: ...stavec jsou ucpan e en Napl te kanystr ist c m prost edkem Vy istit Vy istit nebo p istoupit k odstran n vodn ho kamene Poruchy 10 TECHNICK DAJE Operat pressure max 200 max Delivery rate 900 L h Power...

Страница 417: ...e following standards and regula ons The undersigned is responsible for the compila on of technical documenta on Satis ies the requirement of the Council Directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 20...

Страница 418: ...ngs Also the warranty does not cover failure of the automatic voltage regulator due to incorrect operation Failure caused by clogging of the fuel and cooling systems Wearing parts carbon brushes belts...

Страница 419: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...

Отзывы: