PL
17
powinny by
ć
nieprzemakalne
UWAGA:
Nie u
ż
ywaj urz
ą
dzenia w miejscach potencjalnie wybuchowych.
UWAGA:
- NIGDY NIE U
Ż
YWAJ URZ
Ą
DZENIA Z MOKRYMI R
Ę
KOMA LUB WILGOTNYMI STOPAMI.
- NIGDY NIE WYCI
Ą
GAJ WTYCZKI Z GNIAZDKA CI
Ą
GN
Ą
C ZA KABEL ZASILAJ
Ą
CY.
- W PRZYPADKU PONOWNEGO WYST
Ą
PIENIA TEGO PROBLEMU LUB W RAZIE BRAKU PONOW-
NEGO WŁ
Ą
CZENIA SI
Ę
URZ
Ą
DZENIA, NALE
Ż
Y ZANIE
ŚĆ
JE DO NAJBLI
Ż
SZEGO SERWISU TECH-
NICZNEGO).
> ZABEZPIECZENIA
UWAGA:
Pistolet posiada blokad
ę
bezpiecze
ń
stwa. Ilekro
ć
przerywasz u
ż
ytkowanie
urz
ą
dzenia pami
ę
taj o zaci
ą
gni
ę
ciu blokady aby zapobiec przypadkowemu wł
ą
czeniu strumienia.
- Nigdy nie kieruj strumienia na siebie lub innych w celu wyczyszczenia odzie
ż
y lub obuwia.
- Urz
ą
dzenie nie mo
ż
e by
ć
u
ż
ytkowane przez dzieci i osoby nie przeszkolone.
- Zabezpieczenia; pistolet wyposa
ż
ony w blokad
ę
, pompa wyposa
ż
ona w zawór bezpiecze
ń
stwa.
- Blokada pistoletu nie słu
ż
y do zatrzymywania pracy a do zapobiegania wypadkom.
UWAGA:
Urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one w ochron
ę
silnika: w przypadku wył
ą
czenia si
ę
urz
ą
dzenia
(działanie systemu ochrony) nale
ż
y odczeka
ć
kilka minut lub wł
ą
czy
ć
i wył
ą
czy
ć
urz
ą
dzenie.
W przypadku zbyt cz
ę
stego wył
ą
czania si
ę
urz
ą
dzenia zgło
ś
si
ę
do autoryzowanego serwisu
> RÓWNOWAGA
UWAGA:
Zawsze stawiaj urz
ą
dzenie w pozycji pionowej.
> WODOCI
Ą
GI
Pobór wody z wodoci
ą
gu UWAGA (SYMBOLE): Urz
ą
dzenie nie nadaje si
ę
do poł
ą
czenia, do uj
ś
cia
wody pitnej.
Odkurzacz mo
ż
e by
ć
podł
ą
czony bezpo
ś
rednio do sieci wody pitnej wył
ą
cznie wtedy, gdy w
ąż
zasila-
nia wyposa
ż
onych jest w odpowiedni zawór.
Upewnij si
ę
,
ż
e w
ąż
ma
ś
rednic
ę
przynajmniej Ø 13mm -1/2 inch oraz jest wzmocniony.
UWAGA:
Woda, która przepłyn
ę
ła przez urz
ą
dzenie nie nadaje si
ę
do spo
ż
ycia.
WA
Ż
NE:
U
ż
ywaj tylko czystej lub przefiltrowanej wody. Pobór wody z kranu powinien by
ć
równy
dwukrotno
ś
ci zakresu pompy.
- Maksymalny pobór wody: 30l/min.
- Maksymalna temperatura wlewanej wody: 40°C.
- Maksymalne ci
ś
nienie wody: 1Mpa
Nie stosowanie si
ę
do powy
ż
szych zalece
ń
mo
ż
e skutkowa
ć
uszkodzeniami mechanicznymi oraz
utrat
ą
gwarancji.
Pobór wody z wodoci
ą
gu
• Podł
ą
cz w
ąż
(opcjonalne) do wlotu wody oraz do wodoci
ą
gu.
• Odkr
ęć
wodoci
ą
g.
Pobór wody z otwartego zbiornika.
• Odkr
ęć
cz
ęść
ł
ą
cz
ą
c
ą
wlot wody.
• Podł
ą
cz w
ąż
ss
ą
cy z filtrem (opcjonalny) do przył
ą
cza wody.
• Umie
ść
filtr w zbiorniku.
• Odpowietrz urz
ą
dzenie przez u
ż
yciem.
• Odkr
ęć
przewód wysokoci
ś
nieniowy.
• Wł
ą
cz urz
ą
dzenie i odczekaj a
ż
do pojawienia si
ę
b
ą
belków powietrza we wlocie wody.
• Wł
ą
cz urz
ą
dzenie i ponownie podł
ą
cz w
ąż
wysokoci
ś
nieniowy.
> PODŁ
Ą
CZENIE DO PR
Ą
DU
- Urz
ą
dzenie musi by
ć
podł
ą
czone zgodnie z norm
ą
IEC 60364-1.
Zwróci
ć
si
ę
o pomoc do WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA w celu:
- podł
ą
czenia wtyczki zgodnie z normami obowi
ą
zuj
ą
cymi w kraju, w którym urz
ą
dzenie jest
u
ż
ytkowane, je
ś
li nie jest wyposa
ż
ony w kabel zasilaj
ą
cy i urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone do
stałego podł
ą
czenia do sieci elektrycznej;
WA
Ż
NE :
Przed podł
ą
czeniem urz
ą
dzenia do sieci upewnij si
ę
,
ż
e oznaczenia gniazdka s
ą
zgodne z oznaczeniami na tabliczce znamionowej, a gniazdko posiada uziemienie oraz czujnik
bezpiecze
ń
stwa o czuło
ś
ci poni
ż
ej 0,03A – 30ms.
- Je
ś
li wtyczka nie jest kompatybilna z gniazdkiem mo
ż
e zosta
ć
wymieniona w autoryzowanym
serwisie.
- Nigdy nie u
ż
ywaj urz
ą
dzenia wyposa
ż
onego w kabel PVC, w temperaturze poni
ż
ej 0°C.
XY UWAGA:
Stosowanie nieodpowiednich przedłu
ż
aczy mo
ż
e by
ć
niebezpieczne.
XJ UWAGA:
W razie stosowania przedłu
ż
acza, wtyczka urz
ą
dzenia i gniazdko przedłu
ż
acza
powinny by
ć
nieprzemakalne
> ROZMIESZCZENIE PRZEWODU KOMINOWEGO W POMIESZCZENIACH ZAMKNI
Ę
TYCH
(patrz rys. M)
UWAGA:
W przypadku pracy w pomieszczeniach zapewnij odpowiedni
ą
wentylacj
ę
.
U
ż
ycie przewodu kominowego jest konieczne do odprowadzania produktów spalania myjki ci
ś
nie-
niowej.
Niniejszy problem nie ma miejsca w przypadku u
ż
ycia maszyny w przestrzeniach otwartych,
lecz je
ś
li jej instalacja odbywa si
ę
w pomieszczeniach zamkni
ę
tych, nale
ż
y przestrzega
ć
kilku
wytycznych zawartych poni
ż
ej:
- Przebieg przewodu kominowego musi zawsze posiada
ć
charakter wznosz
ą
cy, najlepiej w pionie
i o ile jest to mo
ż
liwe nie mo
ż
e przekracza
ć
5 m.
- Przewód musi dysponowa
ć
pokryw
ą
kapturow
ą
, aby zapobiec przedostawaniu si
ę
wody deszc-
zowej do górnej, ko
ń
cowej cz
ęś
ci, bez blokowania wylotu spalin.
- Przekrój A przewodu kominowego musi by
ć
potrójnie wi
ę
kszy od przekroju wyj
ś
ciowego komina
maszyny B oraz musi znajdowa
ć
si
ę
w odległo
ś
ci co najmniej 20 cm.
Nale
ż
y zwróci
ć
szczególn
ą
uwag
ę
na powy
ż
sze wytyczne w celu ograniczenia do minimum
wycieku skroplin do maszyny. Woda, która skrapla si
ę
w przewodzie kominowym i penetruje w
maszynie jest silnie korozyjna dla kotła i w
ęż
ownicy.
Zawiera ona kwas siarkowy i skrapla si
ę
do temperatury około 180° C. Nale
ż
y zapobiega
ć
skraplaniu
i w ka
ż
dym razie nie dopuszcza
ć
,
ż
eby skropliny dostały si
ę
do maszyny.
Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji mo
ż
e spowodowa
ć
uszkodzenie maszyny w bardzo
krótkim czasie.
PRZEKRÓJ KOMINA POBORU:
3-krotno
ść
obszaru minimalnego komina
Ś
rednica rury = 150 mm
PRZEKRÓJ KOMINA POBORU DLA 2 KOTŁÓW:
6-krotno
ść
obszaru minimalnego komina
Ś
rednica rury = 225 mm
7. U
Ż
YTKOWANIE
> ROZPAKOWANIE
(patrz rys. D)
Togliere i ganci superiori e inferiori che fissano il cartone al pallet. Sfilare la gabbia di cartone,
appoggiare due ruote della macchina a terra e sfilare il pallet.
> OPIS URZ
Ą
DZENIA
(patrz rys. A
①
Przeł
ą
cznik (pompy)
②
Regulator palnika
③
Regulator detergentu
④
Ci
ś
nieniomierz
⑤
Przeł
ą
cznik palnika
- -
⑦
Wylot wody
⑧
Wlot wody + filtr
⑨
Pistolet
⑩
Lanca
⑪
W
ąż
wysokoci
ś
nieniowy
⑫
B
ę
ben w
ęż
a
⑬
Dysza
⑭
Diesel
⑮
Zbiornik detergentu
> INSTALACJA I ROZPOCZ
Ę
CIE PRACY
NAPEŁNIANIE PALIWEM
Diesel (patrz rys. A)
Wskazówki dotycz
ą
ce rodzaju oleju nap
ę
dowego, który ma by
ć
u
ż
yty: olej nap
ę
dowy przeznaczony
do transportu i bez dodatków.j (Diesel).
Nie dopuszcza
ć
, aby zbiornik opró
ż
nił si
ę
podczas pracy, aby nie uszkodzi
ć
pompy paliwa.
UWAGA:
Nigdy nie u
ż
ywaj, nie odpowiedniego paliwa.
NAPEŁNIANIE DETERGENTEM (patrz rys. A)
Napełni
ć
zbiornik na detergent zalecanym
ś
rodkiem, wła
ś
ciwym dla danego rodzaju prania.
UWAGA:
U
ż
ywaj wył
ą
cznie płynnych detergentów, nie u
ż
ywaj kwasów i
ś
rodków
alkaicznych. Zalecamy stosowanie produktów producenta.
> INSTALACJA
(patrz rys. CDEFG)
• Upewnij si
ę
,
ż
e przeł
ą
cznik jest ustawiony w pozycji OFF a filtr wody jest umieszczony na
swoim miejscu.
• Poł
ą
czenie zatrzaskowe zamknij r
ę
cznie (czynno
ść
ta nie wymaga u
ż
ycia narz
ę
dzi).
• Podł
ą
cz w
ąż
doprowadzaj
ą
cy wod
ę
i upewnij si
ę
,
ż
e ma on
ś
rednic
ę
co najmniej 13mm (1/2”).
• Podł
ą
cz w
ąż
wysokoci
ś
nieniowy do rury wylotowej pompy.
• Podł
ą
cz w
ąż
wysokoci
ś
nieniowy do pistoletu.
• Wł
ą
cz wod
ę
. Maksymalna temperatura wody nie mo
ż
e przekracza
ć
40°.
WA
Ż
NE
:
Do urz
ą
dzenia wlewaj tylko czyst
ą
wod
ę
.
• Zwolnij blokad
ę
bezpiecze
ń
stwa na pistolecie a
ż
do wypuszczenia całego powietrza znajduj
ą
cego
si
ę
w układzie.
• Dopasuj lanc
ę
do pistoletu.
• Dopasuj dysz
ę
do lancy.
• Podł
ą
cz wtyczk
ę
do gniazdka.
> PIERWSZE WŁ
Ą
CZANIE
Je
ś
li u
ż
ywasz urz
ą
dzenia po raz pierwszy lub jest ono u
ż
ywane po raz pierwszy od dłu
ż
szego czasu,
wł
ą
cz na kilka minut w
ąż
ss
ą
cy aby pozby
ć
si
ę
ewentualnych zabrudze
ń
.
> WŁ
Ą
CZANIE
(patrz rys. H)
• Zawsze trzymaj pistolet w odpowiedni sposób – jedn
ą
r
ę
k
ą
na uchwycie a drug
ą
na lancy.
CZYSZCZENIE ZIMN
Ą
WOD
Ą
• Aby uruchomi
ć
urz
ą
dzenie naci
ś
nij spust pistoletu i jednocze
ś
nie przeł
ą
cz
^
wł
ą
cznik do
pozycji ON.
CZYSZCZENIE GOR
Ą
C
Ą
WOD
Ą
:
(patrz rys. A)
- Obracaj
ą
c pokr
ę
tło palnika wybra
ć żą
dan
ą
temperatur
ę
.
- Do mieszania detergentu lub
ś
rodka dezynfekuj
ą
cego ze strumieniem wody, otworzy
ć
regulator na
żą
dan
ą
ilo
ść
, jak to opisano w rozdziale „POBIERANIE DETERGENTU”.
UWAGA:
W przypadku pracy w pomieszczeniach zapewnij odpowiedni
ą
wentylacj
ę
.
> U
ż
ywanie z termostatem nastawionym powy
ż
ej 100°C.
Je
ś
li pracuje si
ę
przy temperaturze powy
ż
ej 100°C, nale
ż
y wykona
ć
nast
ę
puj
ą
ce czynno
ś
ci:
- Ci
ś
nienie robocze nie mo
ż
e przekroczy
ć
32 barów.
- Mo
ż
na regulowa
ć
ci
ś
nienie za pomoc
ą
pokr
ę
tła zamontowanego na obej
ś
ciu pompy.
- Zamontowa
ć
dysz
ę
pary kod 3.749.0183 (W OPCJI, NIEDOSTARCZONA)"
> POBIERANIE DETERGENTU
,
(przy niskim ci
ś
nieniu) (Opcja - je
ś
li wyst
ę
puje)
(patrz rys. I)
Regulowana głowica pozwala na wybór strumienia przy niskim i wysokim ci
ś
nieniu. Wybór ci
ś
nienia
odbywa si
ę
przez obracanie regulowanej głowicy.
Aby zwi
ę
kszy
ć
ci
ś
nienie, obraca
ć
regulowan
ą
głowic
ę
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszy
ć
ci
ś
nienie obróci
ć
w przeciwnym kierunku. Pobieranie detergentu odbywa
si
ę
automatycznie, gdy regulowana głowica lancy zostanie obrócona w celu uruchomienia działania
niskiego ci
ś
nienia (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
> POBIERANIE DETERGENTU
(przy wysokim ci
ś
nieniu) (Opcja - je
ś
li wyst
ę
puje)
(patrz rys. I)
Mieszanie detergentu z wod
ą
odbywa si
ę
automatycznie w czasie przepływu wody. Ilo
ść
zasysanego
ś
rodka czyszcz
ą
cego zale
ż
y od ustawienia ilo
ś
ci na pokr
ę
tle regulacji detergentu.
UWAGA:
U
ż
ywaj wył
ą
cznie płynnych detergentów, nie u
ż
ywaj kwasów i
ś
rodków alkaicznych.
Zalecamy stosowanie produktów producenta.
Maszyny wyposa
ż
one w opó
ź
niony Total Stop i pod niskim ci
ś
nieniem:
Podczas funkcjonowania maszyny, zwalniaj
ą
c d
ź
wigni
ę
pistoletu, po około 15 sekundach, silnik
zatrzymuje si
ę
w sposób automatyczny, zapobiegaj
ą
c zu
ż
yciu komponentów podczas fazy obej
ś
cia
pompy (silnik w stanie stand-by).
Po naci
ś
ni
ę
ciu d
ź
wigni pistoletu, silnik uruchamia si
ę
w sposób automatyczny.
UWAGA:
nie pozostawia
ć
w stanie stand-by dłu
ż
ej ni
ż
przez 5 minut.
Po zako
ń
czeniu pracy umie
ś
ci
ć
przeł
ą
cznik w pozycji “OFF”. Wł
ą
czy
ć
r
ę
czny pistolet natryskowy i
poczeka
ć
a
ż
w urz
ą
dzeniu nie b
ę
dzie ci
ś
nienia.
Maszyny wyposa
ż
one w opó
ź
niony Total Stop i pod niskim ci
ś
nieniem z inteligentnym wył
ą
czeniem:
Podczas funkcjonowania maszyny, zwalniaj
ą
c d
ź
wigni
ę
pistoletu, po około 15 sekundach, silnik
zatrzymuje si
ę
w sposób automatyczny, zapobiegaj
ą
c zu
ż
yciu komponentów podczas fazy obej
ś
cia
pompy (silnik w stanie stand-by).
Po naci
ś
ni
ę
ciu d
ź
wigni pistoletu, silnik uruchamia si
ę
w sposób automatyczny.
UWAGA:
nie pozostawia
ć
w stanie stand-by dłu
ż
ej ni
ż
przez 5 minut.
W przypadku gdy maszyna pozostanie w stanie stand-by przez okres czasu przekraczaj
ą
cy 20
minut, nast
ą
pi jej automatyczne i całkowite wył
ą
czenie: w istocie, po naci
ś
ni
ę
ciu d
ź
wigni pistoletu
maszyna NIE zostanie uruchomiona.
W zwi
ą
zku z tym, gdy po
żą
dane jest uruchomienie maszyny, konieczne jest umieszczenie przeł
ą
czni-
ka w poło
ż
eniu (0)“OFF”, a nast
ę
pnie w poło
ż
eniu (I) “ON”.
Po zako
ń
czeniu pracy umie
ś
ci
ć
przeł
ą
cznik w pozycji “OFF”. Wł
ą
czy
ć
r
ę
czny pistolet natryskowy i
poczeka
ć
a
ż
w urz
ą
dzeniu nie b
ę
dzie ci
ś
nienia.
REGULATOR CI
Ś
NIENIA
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one w regulator ci
ś
nienia:
• Gdy urz
ą
dzenie jest ustawione na minimalne ci
ś
nienie, nie zostawiaj go bez nadzoru na dłu
ż
ej
ni
ż
minut
ę
.
• Nie u
ż
ywaj spustu pistoletu pulsacyjnie (mo
ż
e to prowadzi
ć
do uszkodze
ń
).
Wył
ą
czanie urz
ą
dzenia
UWAGA:
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia gor
ą
c
ą
wod
ą
! Po czyszczeniu gor
ą
c
ą
wod
ą
lub par
ą
, w celu
schłodzenia urz
ą
dzenie musi przez co najmniej dwie minuty by
ć
zasilane zimn
ą
wod
ą
, przy czym
pistolet natryskowy musi być otwarty.
-
Ustawi
ć
wył
ą
cznik w pozycji „0/OFF”.
- Zamkn
ąć
dopływ wody.
- Otworzy
ć
pistolet natryskowy.
- Przeł
ą
cznikiem urz
ą
dzenia wł
ą
czy
ć
na krótko (ok. 5 sekund) pomp
ę
.
- Wtyczk
ę
wyjmowa
ć
z gniazda sieciowego tylko suchymi r
ę
kami.
- Zdj
ąć
przył
ą
cze wodne.
- Wł
ą
czy
ć
r
ę
czny pistolet natryskowy i poczeka
ć
a
ż
w urz
ą
dzeniu nie b
ę
dzie ci
ś
nienia.
- Zabezpieczy
ć
r
ę
czny pistolet natryskowy.
Przechowywanie urz
ą
dzenia
- Zaatrzasn
ąć
rurk
ę
strumieniow
ą
w uchwycie pokrywy urz
ą
dzenia.
- Zwin
ąć
w
ąż
wysokoci
ś
nieniowy i przewód elektryczny i zawiesi
ć
na uchwycie.
Urz
ą
dzenie z b
ę
bnem do zwijania w
ęż
a:
- Przed zwini
ę
ciem w
ąż
wysokoci
ś
nieniowy rozło
ż
y
ć
tak, aby nie był poskr
ę
cany.
- Obraca
ć
korb
ę
r
ę
czn
ą
zgodnie z ruchem wskazówek zegara (strzałka).
Wskazówka: Nie załamywa
ć
przewodu wysokoci
ś
nieniowego ani przewodu elektrycznego.
- Przechowywa
ć
urz
ą
dzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu, Prze-
chowywa
ć
w miejscu niedost
ę
pnym dla dzieci.
- Urz
ą
dzenie nale
ż
y przechowywa
ć
w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
- Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewn
ę
trznych.
8. KONSERWACJA
PLAN ZAPROGRAMOWANYCH KONSERWACJI
Wejd
ź
na stron
ę
www.lavorservice.com i pobierz plan zaprogramowanych konserwacji.
(patrz rys. L)
WA
Ż
NE:
Przed rozpocz
ę
ciem prac konserwacyjnych zawsze odł
ą
czaj urz
ą
dzenie od
pr
ą
du.
SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU
Okresowo sprawdzaj olej. Wymieniaj olej po 50 godzinach pracy (po raz pierwszy) a nast
ę
pnie po
ka
ż
dych 500 godzinach. OLEJU SAE 20/30 , 15W- 40, 20W-40.
SPRAWDZANIE FILTRA WODY
Okresowo sprawdzaj filtr wody. Jest to istotne ze wzgl
ę
du na mo
ż
liwo
ść
zaburzenia pracy pompy
CZYSZCZENIE FILTRA PALIWA
Okresowo sprawdzaj filtr paliwa i wymieniaj go gdy jest nadmiernie zabrudzony.
ODKAMIENIANIE
Okresowo przeprowadzaj odkamienianie.
- Wlewaj litr produktu na ka
ż
de 15 litrów wody (zbiornik powinien zawiera
ć
co najmniej 30
litrów wody).
- Odł
ą
cz pistolet i umie
ść
koniec w
ęż
a wysokoci
ś
nieniowego w zbiorniku, tak aby
utworzy
ć
obieg zamkni
ę
ty. Roztwór nale
ż
y rozrabia
ć
przynajmniej przez 10 minut.
- Na ko
ń
cu w
ęż
a nale
ż
y umie
ś
ci
ć
filtr (np. płócienny).
- Po usuni
ę
ciu kamienia nale
ż
y wyj
ąć
w
ąż
ze zbiornika i przepłuka
ć
urz
ą
dzenie du
żą
ilo
ś
ci
ą
wody.
- Odkamienianie powinno by
ć
przeprowadzane w autoryzowanym serwisie.
Zbiornik na płyn zmi
ę
kczaj
ą
cy
(Opcja - je
ś
li wyst
ę
puje)
Nale
ż
y okresowo przeprowadza
ć
odwapnianie przy u
ż
yciu specjalnych
ś
rodków. Cz
ę
stotliwo
ść
tego
zabiegu zale
ż
y od twardo
ś
ci wody.
W zbiorniku 30 litrów wody: 1 litr płyn zmi
ę
kczaj
ą
cy na 15 litrów wody.
Zaleca si
ę
zlecenie operacji pracownikom naszej pomocy technicznej, poniewa
ż ś
rodek odwapniaj
ą-
cy mo
ż
e powodowa
ć
zu
ż
ywanie si
ę
elementów.
Podczas usuwania
ś
rodka odwapniaj
ą
cego nale
ż
y stosowa
ć
si
ę
do obowi
ą
zuj
ą
cych przepisów.
- Napełni
ć
pojemnik na płyn zmi
ę
kczaj
ą
cy naszymi produktami (w ka
ż
dym razie niekorozyjnymi),
dawka jest nastawiona na
ś
redni
ą
warto
ść
, Pomoc Techniczna mo
ż
e dostosowa
ć
regulacj
ę
do
warunków lokalnych.
CZYSZCZENIE KOTŁA
UWAGA:
Wszystkie czynno
ś
ci konserwacyjne zwi
ą
zane z kotłem lub pomp
ą
mog
ą
by
ć
wykonywane tylko przez autoryzowany serwis.
Okresowo sprawdzaj kocioł – co 180-200 godzin pracy.
- Ostro
ż
nie zdejmij uchwyt dyszy i uchwyt elektrody.
- Do czyszczenia kotła u
ż
ywaj spr
ęż
onego powietrza.
- Zdejmij pokryw
ę
kotła i wyczy
ść
deflektor.
- R
ę
cznie zdejmij
ś
rodkow
ą
pokryw
ę
.
- Odkr
ęć
nakr
ę
tk
ę
zabezpieczaj
ą
c
ą
i wyjmij¡ w
ęż
ownic
ę
.
- Wyczy
ść
w
ęż
ownic
ę
stalow
ą
szczotk
ą
.
- Oczy
ść
reszt
ę
kotła
UWAGA: Urz
ą
dzenie okresowo musi by
ć
sprawdzane w autoryzowanym serwisie.
DIAGRAM ELEKTYCZNY
patrz rys. pag. 7-8.
DIAGRAM WODY
patrz rys. pag. 7-8.
> NAPRAWY – CZ
ĘŚ
CI ZAMIENNE
W sprawie innych niedogodno
ś
ci, niezawartych w tabeli zalecamy uda
ć
si
ę
do autoryzowanego
serwisu, który dysponuje oryginalnymi cz
ęś
ciami zamiennymi.
> WARUNKI GWARANCJI
Wszystkie nasze urz
ą
dzenia zostały poddane surowym próbom technicznym i s
ą
obj
ę
te gwarancj
ą
na wady produkcyjne zgodnie z obowi
ą
zuj
ą
cymi przepisami (minimum 12 miesi
ę
cy). Gwarancja
rozpoczyna si
ę
od daty zakupu. W przypadku naprawy myjki ci
ś
nieniowej lub akcesoriów w okresie
gwarancyjnym, nale
ż
y doł
ą
czy
ć
kopi
ę
dowodu zakupu.
Gwarancja jest wa
ż
na tylko je
ś
li: - Chodzi o wady materiałowe lub produkcyjne. - Instrukcje zawarte
w niniejszym podr
ę
czniku zostały uwa
ż
nie zastosowane.
- Naprawy były przeprowadzane przez autoryzowane warsztaty. - U
ż
ywano oryginalnych akceso-
riów.
- Myjka ci
ś
nieniowa nie została nara
ż
ona na szkodliwe działanie, takie jak uderzenia, opady lub
mróz. - U
ż
ywano wył
ą
cznie czystej wody. - Myjka ci
ś
nieniowa nie została wynaj
ę
ta lub nie była inny
sposób wykorzystywana w celach handlowych/zawodowych.
Gwarancja nie obejmuje: - Cz
ęś
ci podlegaj
ą
cych normalnemu zu
ż
yciu. - W
ęż
a wysokoci
ś
nieniowego i
akcesoriów w opcji. - Przypadkowe uszkodzenia w trakcie transportu, z powodu zaniedbania lub
niewła
ś
ciwego post
ę
powania, z powodu u
ż
ytku lub instalacji nieprawidłowej lub niewła
ś
ciwej, niez-
godnej z ostrze
ż
eniami zawartymi w instrukcji. - Gwarancja nie obejmuje ewentualnego czyszczenia
działaj
ą
cych elementów.
Naprawa gwarancyjna obejmuje wymian
ę
uszkodzonych elementów, lecz nie obejmuje wysyłki ani
pakowania.
Z gwarancji jest wył
ą
czona wymiana urz
ą
dzenia oraz przedłu
ż
enie gwarancji na skutek pojawienia
si
ę
awarii.
Producent nie ponosi
ż
adnej odpowiedzialno
ś
ci za jakiekolwiek szkody wyrz
ą
dzone osobom lub
mieniu, spowodowane zł
ą
instalacj
ą
lub wadliwym u
ż
yciem urz
ą
dzenia.
UWAGA!
Usterki, takie jak zatkane dysze, maszyny zablokowane przez pozostało
ś
ci kamienia,
uszkodzone akcesoria (np. wygi
ę
ty w
ąż
) i/lub urz
ą
dzenia, które nie maj
ą
wad, NIE S
Ą
OBJ
Ę
TE GWA-
RANCJ
Ą
> POST
Ę
POWANIE.
Jako producent wyrobów elektrycznych lub elektronicznych, jeste
ś
my prawnie zobowi
ą
zani
oraz poszczególnych przepisów krajowych) do zutylizowania elektrycznych/elektronicznych cz
ęś
ci
lub akcesoriów, które s
ą
nie mo
ż
liwe do posortowania w domowych warunkach. Powiniene
ś
skor-
zysta
ć
z darmowej mo
ż
liwo
ś
ci utylizacji cz
ęś
ci lub akcesoriów.
Nowe produkty równie
ż
musz
ą
by
ć
usuwane.
9. ROZWI
Ą
ZANIE DROBNYCH USTEREK
Przed rozpocz
ę
ciem jakichkolwiek prac odł
ą
cz urz
ą
dzenie od wody oraz pr
ą
du. Uwa
ż
nie zapoznaj
si
ę
z rozwi
ą
zaniami z poni
ż
szej tabelki; je
ś
li nadal nie mo
ż
esz rozwi
ą
za
ć
problemu skontaktuj si
ę
z
autoryzowanym serwisem.
Содержание DHPW7300
Страница 3: ...IT 3 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 4 6 5 1 2 3...
Страница 4: ...4 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura...
Страница 5: ...IT 5 2 INSTALLAZIONE...
Страница 6: ...6 Avviamento Getto spillo ventaglio Getto ventaglio 3 AVVIAMENTO...
Страница 7: ...IT 7...
Страница 8: ...8...
Страница 9: ...IT 9 SCHEMA IDRICO SCHEMA ELETTRICO...
Страница 27: ...EN 3 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE 4 6 5 1 2 3...
Страница 28: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 29: ...EN 5 2 INSTALLATION...
Страница 30: ...6 Spread pattern pencil jet High low pressure Spread pattern 3 STARTING UP...
Страница 31: ...EN 7...
Страница 32: ...8...
Страница 33: ...EN 9 Water diagram Electric diagram...
Страница 50: ...FR 3 1 DESCRIPTION DU L APPAREIL 4 6 5 1 2 3...
Страница 51: ...4 Suivant le mod le la fourniture peut varier...
Страница 52: ...FR 5 2 MISE EN PLACE...
Страница 53: ...6 Jet variable Haute basse pression Jet d eau en eventail 3 DEMARRAGE...
Страница 54: ...FR 7...
Страница 55: ...8...
Страница 56: ...FR 9 SCHEMA HYDRAULIQUE SCHEMA ELECTRIQUE...
Страница 74: ...DE 3 1 BESCHREIBUNG DES GER TS 4 6 5 1 2 3...
Страница 75: ...4 Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang...
Страница 76: ...DE 5 2 INSTALLATION...
Страница 77: ...DE 6 Vario Duese Hoch nieder druck lanze Gro en Wasserstrahl 3 INBETRIEBNAHME...
Страница 78: ...7...
Страница 79: ...DE 8...
Страница 80: ...9 WASSERUMLAUFSCHEMA ELEKTROSCHEMA...
Страница 98: ...3 1 PROSPECTO DEL APARATO 4 6 5 1 2 3...
Страница 99: ...ES 4 Seg n el modelos hay diferencias en el contenido suministrado...
Страница 100: ...5 2 INSTALACI N...
Страница 101: ...ES 6 Chorro regulable Alta baja presi n Chorro grande 3 PUESTA EN MARCHA...
Страница 102: ...7...
Страница 103: ...ES 8...
Страница 104: ...9 ESQUEMA H DRICO ESQUEMA EL CTRICO...
Страница 122: ...NL 3 1 TOESTEL UITZICHT 4 6 5 1 2 3...
Страница 123: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 124: ...NL 5 2 INSTALATIE...
Страница 125: ...6 Dunne straal waaiervormige straal Hoge lage druk Waaiervormige straal 3 INGEBRUIKNAME...
Страница 126: ...NL 7...
Страница 127: ...8...
Страница 128: ...NL 9 WATERSCHEMA ELEKTRICITEITSSCHEMA...
Страница 144: ...INDEX 1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 18 9 20 10 25 2...
Страница 145: ...EL 3 1 4 6 5 1 2 3...
Страница 146: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 147: ...EL 5 2...
Страница 148: ...6 3...
Страница 149: ...EL 7...
Страница 150: ...8...
Страница 151: ...EL 9...
Страница 152: ...10 4 5 6 01...
Страница 153: ...EL 11 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 T S 2 10 T S 5 11 0 OFF 112 13 14 15 16...
Страница 154: ...12 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY XJ 0 OFF KL 1...
Страница 155: ...EL 13 13mm 30 l min 40 C 1Mpa IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 C PVC H VV F XY...
Страница 156: ...14 XJ M 5 m 20 cm 180 C 3 150 mm 2 6 225 mm 7 B A 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...
Страница 157: ...EL 15 Diesel total stop 15 5 off Total Stop 15 5 20 0 off on OFF...
Страница 158: ...16 total stop bypass 1 A Diesel Diesel Diesel CDEFG 0 OFF 13 mm 1 2 OUTLET 40 C va 1...
Страница 159: ...EL 17 100 C 100 C 32 bar 3 749 0183 I I 0 OFF 5...
Страница 160: ...18 8 www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 5 10 30 15 10...
Страница 161: ...EL 19 Optional 180 200 7 8 7 8 12...
Страница 162: ...20 E 2012 19 27 2003 2012 19 E 9...
Страница 163: ...EL 21...
Страница 164: ...22...
Страница 165: ...EL 23...
Страница 166: ...24...
Страница 167: ...EL 25 200 max 900 L h 7300 W 400 V 50 Hz MP4 1450 rpm 40 C 130 x 77 h 111 cm 130 kg Description 10...
Страница 169: ...PT 3 1 COMPONENTES DO APARELHO 4 6 5 1 2 3...
Страница 170: ...4 Consoante o modelo existem diferen as no volume de fornecimento...
Страница 171: ...PT 5 2 INSTALA O...
Страница 172: ...6 Jato fim jato grande Alta baixa pressao Jato grande 3 COLOCA O EM FUNCIONAMENTO...
Страница 173: ...PT 7...
Страница 174: ...8...
Страница 175: ...PT 9 ESQUEMA HIDR ULICO ESQUEMA EL CTRICO...
Страница 193: ...FI 3 1 VAKIOVARUSTEET 4 6 5 1 2 3...
Страница 194: ...4 Mallien varustetaso...
Страница 195: ...FI 5 2 ASENNUS...
Страница 196: ...6 Pistem inen viuhkamainen suihku Korkea matalapaine Viuhkamainen suihku 3 K YTT NOTTO...
Страница 197: ...FI 7...
Страница 198: ...8...
Страница 199: ...FI 9 VEDENKYTKENT KAAVIO S HK KAAVIO...
Страница 214: ...INDEX 1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 18 9 20 10 24 2...
Страница 215: ...RU 3 1 4 6 5 1 2 3...
Страница 216: ...4...
Страница 217: ...RU 5 2...
Страница 218: ...6 3...
Страница 219: ...RU 7...
Страница 220: ...8...
Страница 221: ...RU 9...
Страница 222: ...10 4 5 6 01...
Страница 223: ...RU 11 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 07 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16...
Страница 224: ...12 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ 1 A H...
Страница 225: ...RU 13 13 30 40 C 1Mpa I 60364 01 0 03 0 0 HVV F XY XJ...
Страница 226: ...14 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m M 5 B 20 180 3 150 2 6 225 7 B A...
Страница 227: ...RU 15 Diesel A Diesel A CDEFG OFF 13 1 2 40 C...
Страница 228: ...16 H ON A A 100 C 32 3 749 0183 I I Total Stop 15...
Страница 229: ...RU 17 5 Total Stop 15 5 20 0 I T S 1 0 OFF 5...
Страница 230: ...18 8 www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 30 15 10 Optional...
Страница 231: ...RU 19 180 200 7 8 7 8 12 2012 19 EU...
Страница 232: ...20 9...
Страница 233: ...RU 21...
Страница 234: ...22...
Страница 235: ...RU 23...
Страница 238: ...3 1 SERIJSKA OPREMA 4 6 5 1 2 3...
Страница 239: ...HR 4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 240: ...5 2 INSTALACIJA...
Страница 241: ...HR 6 Mlaznica fini mlaz raspr iva Mlaznica visoki niski tlak Mlaznica raspr iva 3 POKRETANJE...
Страница 242: ...7...
Страница 243: ...HR 8...
Страница 244: ...9 SHEMA VODENOG KRUGA ELEKTRI NA SHEMA...
Страница 261: ...SL 3 1 OBSEG DOBAVE 4 6 5 1 2 3...
Страница 262: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 263: ...SL 5 2 MONTA A...
Страница 264: ...6 I glasti pahlja asti curek vode Vysokotlakov n zkotlakov pr dnica Pahlja asti curek vode 3 ZAGON...
Страница 265: ...SL 7...
Страница 266: ...8...
Страница 267: ...SL 9 VODOVODNA SHEMA ELEKTRI NA SHEMA...
Страница 282: ...1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 17 9 19 2 INDEX...
Страница 283: ...BG 3 1 4 6 5 1 2 3...
Страница 284: ...4...
Страница 285: ...BG 5 2...
Страница 286: ...6 3...
Страница 287: ...BG 7...
Страница 288: ...8...
Страница 289: ...BG 9...
Страница 290: ...10 4 5 6 01 OPTIONAL...
Страница 291: ...BG 11 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 07 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 16 17 18 19...
Страница 292: ...12 20 21 22 23 24 J 13 30 l min...
Страница 293: ...BG 13 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J M 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...
Страница 294: ...14 5 20 180 C 3 150 2 6 225 7 B O A Diesel...
Страница 296: ...16 CDEFG ON 13 40 1 H ON A A 100 C 32 bar cod 3 749 0183 OPTIONAL I...
Страница 297: ...BG 17 I 0 OFF 5 8 www lavorservice com L...
Страница 298: ...18 50 500 ISO150 80 90 0 45 LP SAE 20 30 20 40 15 40 0 7 15 30 10 Optional 180 200 14 3...
Страница 299: ...BG 19 7 8 7 8 12...
Страница 300: ...20 2012 19 EU 2012 19 EU 1 1 1 2 2 2 2 5 0 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7...
Страница 301: ...BG 21 8 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15...
Страница 302: ...22 10 200 max 900 L h 7300 W 400 V 50 Hz MP4 1450 rpm 40 C 130 x 77 h 111 cm 130 kg Description...
Страница 304: ...3 1 ALAPFELSZERELTS G 4 6 5 1 2 3...
Страница 305: ...HU 4 Modellenk nt el fordulhatnak k l nbs gek a sz ll t si terjedelemben...
Страница 306: ...5 2 ZEMBE HELYEZ S...
Страница 307: ...HU 6 t legyez alak v zsug r alacsony magas nyom s legyez alak v zsug r 3 IND T S...
Страница 308: ...7...
Страница 309: ...HU 8...
Страница 310: ...9 HIDRAULIKUS KAPCSOL SI RAJZ VILLAMOS KAPCSOL SI RAJZ...
Страница 327: ...SV 3 1 UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING 4 6 5 1 2 3...
Страница 328: ...4 Leveransomf nget varierar allt efter modell...
Страница 329: ...SV 5 2 INSTALLATION...
Страница 330: ...6 Sluten spridd str le h gt l gt tryck sluten 3 ZAGON...
Страница 331: ...SV 7...
Страница 332: ...8...
Страница 333: ...SV 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 350: ...NO 3 1 SERIETILBEH R 4 6 5 1 2 3...
Страница 351: ...4 lt etter modell kan det v re ulike leveringsomfang...
Страница 352: ...NO 5 2 INSTALLASJON...
Страница 353: ...6 samlet str le viftestr le ved h yt lavt trykk samlet str le 3 STARTING UP...
Страница 354: ...NO 7...
Страница 355: ...8...
Страница 356: ...NO 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 373: ...PL 3 1 WYPOSA ENIE SERYJNE 4 6 5 1 2 3...
Страница 374: ...4 W zale no ci od modelu istniej r nice w zakresie dostawy...
Страница 375: ...PL 5 2 INSTALACJA...
Страница 376: ...6 trumie szpilka wachlarz strumie wachlarzowy strumie wachlarzowy 3 W CZANIE...
Страница 377: ...PL 7...
Страница 378: ...8...
Страница 379: ...PL 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 395: ...CS 3 1 POPIS P STROJE 4 6 5 1 2 3...
Страница 396: ...4 V z vislosti na modelu se li obsah dod vky...
Страница 397: ...CS 5 2 INSTALACE...
Страница 398: ...6 v j ov p m tryska VYSOKO tlak N ZK HO tlak v j ov tryska 3 START...
Страница 399: ...CS 7...
Страница 400: ...8...
Страница 401: ...CS 9 SCH MA ELEKTRICK SCH MA...
Страница 419: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...