VARNING:
Om maskinen används inomhus måste tillräcklig ventilation och gasavledning kunna
garanteras.
02 VARNING:
Stäng alltid av vatten och el efter användningen.
03 VARNING:
Använd inte apparaten, när elled- ningen eller viktiga apparatdelar är defekta,
t.ex. säkerhetsanordingar, pistolens högtrycksslang o.s.v.
04 VARNING:
Denna apparat har utvecklats för användning av de av tillverkaren tillhandahållna
eller föreskrivna rengöringsmedlen (typ neu- tralt rengöringsschampo baserat på biologiskt ned-
brytbara anjoniska tensider).
Användning av andra rengöringsmedel eller kemiska substanser kan minska apparatens säkerhet.
05a VARNING:
Apparaten får inte användas i närheten av personer som inte bär skyddskläder.
05b - under arbetets gång ska man se till att inga personer eller djur kommer närmare än 5m.
05c - man ska alltid bära lämplig klädsel för att skydda sig mot eventuellt material som studsar iväg
vid kontakt med högtrycksstrålen.
05d - man får aldrig röra vid eluttaget eller själva apparaten med blöta händer och bara fötter.
05e - använd eventuellt skyddsglasögon och skor med gummisula.
06 VARNING:
Strålen får inte riktas mot mekaniska delar som innehåller smörjmedel eftersom
fettet då kommer att lösas upp och spridas ut på marken. När man rengör däck och däckventiler ska
man hålla ett avstånd om minst 30 cm eftersom de annars kan skadas av tryckluftstrålen.
Det första tecknet på en sådan skada är att däcket bleknar. Defekta däck/ventiler är livsfarliga.
07 VARNING:
Högtrycksvatten- strålar kan vara farliga, när de an- vänds fel. Strålen får aldrig
riktas mot personer, djur, elektrisk apparatur eller mot själva maskinen.
08 VARNING:
Högtrycksslangar, tillbehör och kopplingar är viktiga för maskinens säkerhet.
Använd enbart de av tillverkaren föreskrivna slangarna, tillbehören och anslutningarna (det är ytterst
viktigt, att dessa enheter inte skadas, undvik därför felaktig användning och skydda dem mot
vikning, stötar och skavning).
09 VARNING:
Apparater som inte är utrustade med T.S. – Total Stop får inte lämnas igång
längre tid än 2 minuter när man har släppt pistolen.
Temperaturen på det i omloppet tillbakaförda vattnet blir avsevärt högre och tillfogar pumpen allvar-
liga skador.
10 VARNING:
Apparatersom är förseddamed T.S. – Total Stop bör inte lämnas i standby-läge
längre än 5 minuter.
11 VARNING:
Koppla alltid från apparaten helt (huvudströmbrytaren på (0)OFF), när den lämnas
utan uppsikt.
12 VARNING:
På varje maskin görs en slutkontroll under driftsförhållanden, därför är det nor-
malt, att det finns några vattendroppar kvar i den.
13 VARNING:
Se till, att elkabeln inte skadas.
Om matningskabeln verkar skadad måste denna bytas ut av tillverkaren, den tekniska servicen el-
ler av kvalificerad personal för att undvika risk- fyllda situationer.
14 VARNING:
Maskinen innehåller vätskor, som står under tryck. Håll fast sprutpistolen
or- dentligt för att klara av reaktionskraften.
Använd bara högtrycksdysan som levereras med maski- nen.
16 VARNING:
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap, om de inte fått instruktioner om hur apparaten används eller övervakas av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
17 VARNING:
Barn ska inte leka med produkten.
Detta gäller även om en vuxen finns närvarande.
18 VARNING:
Sätt inte igång högtryckstvätten innan högtrycksslangen rullats ut helt.
19 VARNING:
Se till att högtryckstvätten inte tippar över då du rullar ut och in slangen.
4. FÖRUTSEDD ANVÄNDNING
• Apparatens prestanda och användarvänlighet lämpar sig för en PROFESSIONELL användning.
• Apparaten kan användas för rengöring av ytor utomhus när det krävs trycksatt vatten för att
avlägsna smutsen.
• Med särskilda tillbehör (tillval) kan man sandblästra eller rengöra med skum eller en roterande
borste som kopplas till pistolen.
5. SYMBOLER
Varning: andas inte in
6. SÄKERHET
> ALLMÄNNA VARNINGAR
01VARNING:
Apparaten får bara användas utomhus.
VARNING:
Använd inte maskiner med förbränningsmotor inomhus såvida inte arbetsmiljöombu-
det har säkerställt att ventilationen är tillräcklig.
VARNING:
Kontrollera att avgaserna inte släpps
ut i närheten av ventilationsöppningar
20 VARNING:
När man rullar ihop eller rullar ut slangen ska maskinen vara avstängd och slangen
ska ha tömts på tryck (ur drift).
21 VARNING:
Risk för explosion. Spraya inte brandfarliga vätskor.
22 VARNING:
För att garantera säkerheten på maskinen, använd endast original reservdelar
från tillverkaren eller av tillverkaren godkända
23 VARNING:
Rikta inte strålen mot dig själv el- ler andra personer för att rengöra skor eller
klä- der.
24 VARNING:
Se till, att apparaten inte används av barn eller inte upplärd personal.
VARNING:
Vatten som runnit genom en backven- til anses inte vara drickbart.
XX VARNING:
Koppla bort apparaten från elnätet genom att dra ut kontakten från eluttaget,
innan du påbörjar något underhålls- eller rengöringsarbete.
XY VARNING:
Olämpliga förlängningar kan vara farliga.
XJ VARNING:
Om man använder förlängningssladd måste kontakt och uttag vara vattentäta.
VARNING:
Det är strängt förbjudet att använda maskinen på platser som klassificerats som
potentiellt explosiva.
VARNING:
- VIDRÖR EJ MASKINEN MED BLÖTA HÄNDER OCH BARA FÖTTER
- DRA INTE I MATNINGSKABELN ELLER I SJÄLVA APPARATEN FÖR ATT DRA UT KONTAKTEN
FRÅN STRÖMUTTAGET
- OM DET UNDER DRIFT SKULLE UPPSTÅ ETT STRÖMBORTFALL SKA MAN STÄNGA AV MASKI-
NEN (OFF).
> SÄKERHETSANORDNINGAR:
VARNING:
Pistolen är försedd med en säkerhetsspärr.
Det är viktigt att du varje gång du avbryter apparatens användning aktiverar denna säkerhetsspärr,
så att ett oavsiktligt öppnande förhindras.
- Säkerhetsanordningar: pistol försedd med skyddsspärr, maskin utrustad med skydd mot
elektrisk överbelastning (Klass I), pump utrustad med bypassventil eller stoppanordning.
- Pistolens skyddsknapp är inte avsedd att blockera handtaget under normal drift, utan är till
för att förhindra oavsiktlig start.
VARNING:
Apparaten är utrustad med ett motorskydd: om anordningen utlöser ska man
vänta någon minut eller koppla ur och därefter koppla in apparaten till elnätet igen. Om
problemet upprepas eller om apparaten inte startar igen ska man ta med apparaten till när- maste
Servicecenter
> FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR STABILITET
VARNING:
Maskinen ska alltid placeras på en plan yta, på ett säkert och stabilt sätt.
> VATTENFÖRSÖRJNING
Vattenanslutning
VARNING: (
Sinbolo): Enhet inte lämplig för att ansluta till nätverket dricksvatten.
Högtryckstvätten kan kopplas till DRICKSVATTENNÄTET endast om matningsslangen är försedd
med ett bakflödesskydd med tömning som överensstämmer med gällande föreskrifter.
Försäkra dig om att slangen är förstärkt och har en diameter på minst 13 mm.
VARNING:
Vatten som passerat genom bakflödesskydden är inte drickbart.
VIKTIGT:
Sug endast in filtrerat eller rent vatten.
Kranen varifrån vattnet hämtas ska kunna garantera ett flöde motsvarande pumpens maximala
effekt gånger två.
Min. kapacitet: 30 l/ min.
Max. temperatur för inloppsvatten: 40 °C.
Max. tryck för inloppsvatten: 1 MPa.
- Placera högtryckstvätten så nära vattenförsörjningssystemet som möjligt.
Om ovanstående anvisningar inte följs blir följden allvarliga mekaniska skador på pumpen och
garantin upphör att gälla.
Försörjning från vattenledningsnät
· Anslut en matningsslang (medföljer inte) till maski- nens slangkoppling och till vattenledningsnätet.
· Öppna kranen.
Vattenmatning från en öppen behållare
· Skruva ur slangkopplingen för vattenmatningen.
· Skruva fast uppsugningsslangen med filter (medföljer ej) till apparatens vattenkoppling.
· Sänk ned filtret i behållaren.
· Avlufta maskinen innan den används.
· Lossa högtrycksslangen från apparatens högtryckskoppling
· Sätt igång apparaten och låt den vara igång tills vattnet som strömmar ut är fritt från bubblor.
· Stäng av apparaten och skruva fast högtrycksslangen igen.
> ELFÖRSÖRJNING
- Apparatens elektriska anslutning ska vara överensstämmande med föreskrift IEC 60364-1.
Kontakta en BEHÖRIG ELEKTRIKER för följande arbetsmoment:
- Anslutning av en stickkontakt i enlighet med gällande bestämmelser i maskinens installationsland
om elsladden saknar stickkontakt och maskinen inte är avsedd att anslutas fast till elnätet.
VIKTIGT:
Innan man ansluter apparaten ska man försäkra sig om att uppgifterna på märkplåten
motsvarar uppgifterna för elnätet och att uttaget är skyddat av en differentialbrytare (livräddare)
med utlösningskänslighet understigande 0,03 A - 30ms.
- Om uttaget och apparatens kontakt inte är kompatibla ska professionell kvalificerad personal
byta ut uttaget mot en lämplig typ.
- Apparaten får inte användas vid temperaturer understigande 0°C om den är försedd med
slang i PVC (H VV-F).
XY VARNING:
Olämpliga förlängningar kan vara farliga.
XJ VARNING:
Om man använder förlängningssladd måste kontakt och uttag vara vattentåliga
och slangens mått ska överensstämma med vad som anges
14
hydrauliska anslutningen.
KONTROLL AV OLJENIVÅN I PUMPEN
Kontrollera oljenivån regelbundet. Oljebytet ska göras första gången efter 50 timmar i drift och
därefter var 500:e timme. Vi rekommenderar oljan SAE 20/30, 15W-40, 20W-40.
KONTROLL AV VATTENFILTER
Undersök och rengör regelbundet filtret för vattenintag som är placerat i ingångskopplingen. Det är
viktigt för att undvika att det täpps igen och därmed äventyrar pumpens korrekta funktion.
RENGÖRING AV BRÄNSLEFILTER
Kontrollera regelbundet om bränslefiltret är förstört eller alltför smutsigt; i sådant fall ska det bytas
ut.
AVKALKNING
Avkalkning ska utföras regelbundet med specifika produkter. Hur ofta det ska göras beror på vatt-
nets hårdhetsgrad. Häll i en liter produkt per 15 l vatten i en vattentunna som innehåller minst 30 l
vatten.
Koppla loss pistolen från högtrycksslangen, sänk ner slangens fria ände i tunnan så att det bildas en
sluten krets och låt högtryckstvätten suga upp produkten under minst 10 minuter. Vi rekommenderar
att tryckslangens ände tömmer ut i en påse av tyg eller mesh så att den avlägsnade kalken inte förs
in i kretsen igen. Därefter ska man återställa normal drift och skölja med stora mängder kallt vatten.
Vi rekommenderar att man låter personal från ett behörigt servicecenter utföra proceduren eftersom
avkalkningsmedlet kan medföra slitage på komponenterna. Följ gällande lagar vid kassering av
avkalkningsmedlet.
Tank med avhärdningsmedel
(Tillval - i förekommande fall)
Avkalkningsbehandlingen ska utföras regelbundet och med specifika produkter. Hur ofta den måste
göras beror på vattnets hårdhetsgrad. Vi rekommenderar att man låter vår servicepersonal utföra
arbetet eftersom avkalkningsmedlet kan orsaka slitage på komponenterna. Följ gällande föreskrifter
vid kassering av avkalkningsmedlet.
• Fyll tanken för avhärdningsmedel med våra produkter (alltid ej korrosiva produkter). Doseringen är
inställd till ett medelvärde ochServiceavdelningen kan anpassa inställningen efter lokala förhållan-
den.
RENGÖRING AV VÄRMEPANNA
VARNING:
Vid all rengöring av värmepanna, högtryckspump och maskin måste man ta
hjälp av specialiserade fackmän eller ett av våra behöriga servicecenter.
Värmepannan ska rengöras regelbundet var 180:e till 200:e driftstimme enligt nedanstående anvis-
ningar:
- Montera ner flänsen som håller munstyckena och elektrodhållaren (brännarens huvud).
- Rengör munstyckets filter med tryckluft och kontrollera elektrodernas position.
- Ta bort värmepannans lock, rengör ledskenan och ta för hand av det inre locket.
- Lossa låsmuttrarna och dra ut rörslingan från pannan.
- Rengör rörslingan med järnborsten.
> ANORDNING AV RÖKKANALEN I STÄNGDA
UTRYMMEN
(se fig. M)
VARNING:
Om maskinen används inomhus måste tillräcklig ventilation och gasavledning kunna
garanteras.
Ibland måste man använda en rökkanal för att mata ut förbränningsprodukterna från tryckbrickan.
Det här problemet finns inte om man använder maskinen utomhus, men om installationen sker i en
tillsluten plats måste följa följande instruktioner:
- Rökkanalen måste alltid byggas uppåt, om möjligt vertikalt och ska helst inte överskrida 5 m.
- Kanalen måste ha en täckkåpa för att förhindra att regnvatten tränger in i dess övre ände,
självklart utan att röken förhindras från att släppas ut.
- Avsnitt A på rökkanalen måste vara tre gånger så stor som skorstenens utlopp på maskin B, och
på ett avstånd på minst 20 cm.
Vi vill även understryka vikten av ovanstående punkter för att på bästa sätt begränsa kondens i
maskinen. Vatten som kondenseras i rökkanalen och tränger in i maskinen är mycket frätande för
pannan och spolen. Detta innehåller svavelsyra och kondensat upp till ca. 180° C. Försök att undvi-
ka kondens men den får i vilket fall som helst inte tränga in i maskinen.
Bristande efterlevnad av dessa instruktioner kan leda till att maskinen skadas efter en kort tid.
SEKTION SKORSTENSÖPPNING:
Minst 3 gånger så stor som skorstenens område
Rörledningens diameter = 150 mm
SEKTION SKORSTENSÖPPNING FÖR 2 PANNOR:
Minst 6 gånger så stor som skorstenens område
Rörledningens diameter = 225 mm
7. HANDHAVANDE
> UPPACKNING
(sei fig. B)
Ta bort de övre och nedre hakarna som fäster kartongen till pallen. Ta av kartongen, stöd maskinens
båda hjul mot marken och ta bort pallen.
> BESKRIVNING AV APPARATEN
(sei fig. A)
①
Brytare till elektrisk pump
②
Temperaturregulator
③
Reglage för rengöringsmedel
④
Manometer
⑤
Indikatorlampa för elektricitet
⑥
Indikator för dieselnivå
⑦
Utmatning av vatten under högtryck
⑧
Inmatning av filter
⑨
Pistol
⑩
Lans
⑪
Högtrycksslang
⑫
Koppling till gummislang
⑬
Munstyck
⑭
(Diesel) Bränsle
⑮
Tank med rengöringsmedel
> INSTALLATION OCH START
PÅFYLLNING
Bränsle (sei fig. A)
Indikationer om vilket dieselbränsle som ska användas:
Diesel för fordon och utan tillsatse.
Fyll på tanken med det bränsle som finns angivet på plåten med tekniska specifikationer (Diesel).
Förhindra att tanken töms under drift för att undvika att bränslepumpen skadas.
VARNING:
Användning av olämpligt bränsle kan utgöra en risk.
Rengöringsmedel (sei fig. A)
Fyll på rengöringstanken med rekommenderade produkter som lämpar sig för den aktuella typen av
rengöring.
VARNING:
Använd endast flytande rengöringsmedel och undvik absolut sura eller högt alkaliska
produkter. Vi rekommenderar att använda våra produkter, som har tagits fram speciellt för att
användas med hög- tryckstvättar.
> INSTALLATION
(fig. CDEFG)
- Kontrollera att huvudströmbrytaren är ställd till “OFF”(0) och att vattenfiltret är placerat i pumpens
ingångsrör (INLET).
- Skruva åt snabbkopplingen för hand, utan hjälp av verktyg.
- Koppla vattenmatningsslangen till snabbkopplingen.
Slangen ska ha en innerdiameter av minst 13 mm (1/2”).
- Koppla högtrycksslangen till pumpens utloppskopp- ling (OUTLET). Högtrycksslangens koppling
ska tryckas till ändläge och sedan skruvas fast för hand utan hjälp av något verktyg.
- Koppla högtrycksslangen till pistolen.
- Öppna vattenkranen helt. Vattentemperaturen måste absolut ligga under 40°C.
VIKTIGT:
högtryckstvätten ska användas med rent vatten för att undvika skador på själva
maskinen.
- Lossa spärren på pistolen och håll in avtryckaren så att vattnet strömmar ut tills all luft stötts ut.
- Sätt på lansen på pistolen.
- Sätt på munstycket på lansen.
- Sätt i kontakten i strömuttaget.
> 1° FÖRSTA STARTEN
När man startar maskinen första gången eller efter ett längre uppehåll måste man koppla endast
uppsugningsslangen under ett par minuter, så att eventuell smuts avlägsnas och inte täpper till
pistolens munstycke.
> START
(sei fig.H)
• Vi rekommenderar att man alltid håller pistolen i korrekt position när man använder högtryckstvät-
ten, med en hand på handtaget och en på lansen.
- För att starta maskinen ska man ställa huvudströmbrytaren till “ON” och samtidigt trycka på
pistolens avtryckare.
> För att rengöra med varmt vatten:
(sei fig. A) Vrid vredet på brännarens brytare och välj önskad temperatur.
(sei fig. A) För att blanda rengöringsmedel eller desinfektionsmedel till vattenstrålen ska man öppna
reglaget till önskad mängd enligt angivning i kapitlet “UPPSUGNING AV RENGÖRINGSMEDEL”.
VARNING:
Om maskinen används inomhus måste tillräcklig ventilation och gasavledning kunna
garanteras.
> Användning med termostaten ställd till över 100°C.
När man arbetar med temperatur överstigande 100°C måste man utföra nedanstående moment:
- Driftstrycket får inte överstiga 32 bar.
- Man kan reglera trycket via vredet på pumpens bypassventil.
- Montera ångmunstycke med kod 3.749.0183
(TILLVAL, MEDFÖLJER EJ)"
> UPPSUGNING AV RENGÖRINGSMEDEL under lågt tryck
(sei fig. I) Tillval: i förekommande fall .
Det justerbara huvudet gör det möjligt att välja stråle med högt eller lågt tryck. Man väljer tryck
genomatt vrida det justerbara huvudet. För att öka trycket ska man vrida det justerbara huvudet i
medurs riktning, och för att minska trycket ska man vrida i moturs riktning. Rengöringsmedlet sugs
automatiskt upp när det justerbara huvudet roteras för drift med lågt tryck (i moturs riktning).
> UPPSUGNING AV RENGÖRINGSMEDEL
under högtryck
(om det finns justerbar lans)
(sei fig. I)
Rengöringsmedlet blandas automatiskt med vattnet när vattnet passerar. Mängden rengöringsme-
del som sugs upp beror på vilken mängd som ställts in på vredet till rengöringsmedlets reglage.
VARNING:
För alla rengöringsarbeten på värmepanna, högtryckspump och själva maskinen ska
man vända sig till professionellt utbildad personal eller ett av våra behöriga servicecenter.
Maskiner med fördröjd funktion Total Stop och med lågspänning:
När du släpper pistolens spak medan maskinen är i funktion, stannar motorn automatiskt efter ca 15
sekunder för att undvika slitage av delarna under pumpens bypass-fas (motor i stand-by).
När du trycker på pistolens spak startar motorn om automatiskt.
VARNING:
Låt inte maskinen stå i stand-by längre än 5 minuter.
- Placera strömbrytaren i läge ”OFF” efter avslutat arbete.
- Tryck på handsprutan tills apparaten är trycklös.
Maskiner med fördröjd funktion Total Stop, med lågspänning och med smart avstängning:
- När du släpper pistolens spak medan maskinen är i funktion, stannar motorn automatiskt
efter ca 15 sekunder för att undvika slitage av delarna under pumpens bypass-fas (motor i
stand-by).
- När du trycker på pistolens spak startar motorn om automatiskt.
VARNING:
Låt inte maskinen stå i stand-by längre än 5 minuter.
- Om maskinen förblir i stand-by längre än 20 minuter stängs den av automatiskt och fullständigt.
Om du då trycker på pistolens spak, startar maskinen INTE.
- För att starta maskinen igen måste du därför placera strömbrytaren först i läge (0) ”OFF” och
sedan i läge (I) ”ON”.
- Placera strömbrytaren i läge ”OFF” efter avslutat arbete.
- Tryck på handsprutan tills apparaten är trycklös.
TRYCKREGLAGE
Om maskinen är försedd med tryckreglage:
• När trycket är ställt till min. kanske T.S.-anordningen inte utlöser. Undvik därför att låta maskinen
köra i bypass-läge längre än 1 minut.
• Undvik att aktivera pistolens handtag
Stänga av aggregatet
VARNING:
FARA
Risk för brännskador på grund av hett vatten!
Efter användning med varmvatten eller ånga måste aggregatet köras minst två minuter med kallt
vatten och med öppnad pistol för att kylas ned.
- Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
- Stäng vattentillförseln.
- Öppna handsprutpistolen.
- Koppla kort till pumpen (ca. 5 sekunder) med huvudreglaget.
- Försäkra dig om att dina händer är torra när du drar ut nätkontakten.
- Ta bort vattenanslutningen.
- Tryck på handsprutan tills apparaten är trycklös.
- Säkra handsprutpistolen.
Förvara aggregatet
- Haka fast strålrör i hållare på maskinhuven.
- Rulla in högtrycksslang och elkabel och häng upp på förvaringshållaren.
Aggregat med slangtrumma:
- Lägg högtrycksslangen utsträckt innan den ska rullas in.
- Vrid handveven medurs (pilens riktning).
Anmärkning: Högtrycksslangen och elkabeln får inte knäckas.
- Förvara aggregatet med alla tillbehör i frostsäkert utrymme, förvaras oåtkomligt för barn.
- Ställ aggregatet på en frostfri plats.
- Denna maskin får endast lagras inomhus.
8. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
SCHEMALAGT UNDERHÅLLSSCHEMA
Besök hemsidan www.lavorservice.com och ladda ner det schemalagda
underhållsschemat.
(sei fig. L)
VIKTIGT:
Innan man utför något underhållsarbete
på högtryckstvätten måste man tömma ut trycket och koppla från den elektriska och
- Sug upp rester från värmepannan.
- Montera tillbaka allt i omvänd ordning i förhållande till nedmonteringen
VARNING:
Enligt vad lagen föreskriver måste en utförlig kontroll och reglering av förbränningen
utföras av specialiserad personal från ett behörigt servicecenter.
VATTENSCHEMA
Se bilderna på sid. 7-8.
KOPPLINGSSCHEMA
Se bilderna på sid. 7-8.
> REPARATIONER - RESERVDELAR
Om det uppstår problem som inte omnämns i denna bruksanvisning eller om er maskin går sönder,
ber vi att ni kontaktar ett behörigt servicecenter för reparation eller eventuellt byte till originalreserv-
delar.
Använd enbart originalreservdelar.
> GARANTIVILLKOR
Alla våra maskiner har noggrant provkörts och garantin täcker fabrikationsfel i enlighet med gällan-
de lag (minst 12 månader). Garantin gäller från försäljningsdatum.
Vid reparation av högtryckstvätt eller tillbehör under garantiperioden ska man bifoga en kopia av
kvittot.
Garantin gäller endast om: - Det handlar om material- eller tillverkningsfel - Anvisningarna i denna
bruksanvisning har följts.
-- Reparationerna utförts av behöriga reparatörer. - Man använt originalreservdelar.
-- Högtryckstvätten inte utsatts för överbelastning som stötar, fall eller frost. - Man endast använt
rent vatten. - Högtryckstvätten inte använts för uthyrning eller på annat sätt använts i kommersiell-
t/professionellt syfte.
Uteslutet från garantin är: - Delar som utsätts för normalt slitage. - Högtrycksslang och tillval. -
Skador genom olyckshändelser, transportskador, skador som uppstått på grund av slarv, felaktig
användning eller installation som inte överensstämmer med varningarna i bruksanvisningen. -
Garantin omfattar inte eventuell rengöring av funktionsdelar.
Reparationer som faller inom garantin omfattar utbyte av skadade delar men leverans och förpack-
ning ingår ej.
Apparaten byts inte ut och garantin förlängs inte till följd av felaktiga ingrepp. Tillverkaren avsäger
sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som orsakats av felaktig installation
eller ej förutsedd användning av maskinen.
VARNING! Defekter såsom tilltäppta munstycken, maskiner som blockerats på grund av kalkbelägg-
ningar, skadade tillbehör (t. ex. vikta slangar) och/eller maskiner som fungerar normalt utan defekter
TÄCKS INTE AV GASV RANTIN.
> UNDANSKAFFANDE
Lagen förbjuder innehavare av en elektrisk eller elektronisk apparat (i enlighet med EU-direktivet
produkt eller dess elektriska / elektroniska tillbehör som osorterat hushållsavfall och påbjuder
istället skrotning vid avsedda insamlingsställen Det är möjligt att undanskaffa produkten direkt hos
distributören vid inköp av en ny produkt, likvärdig den som
skrotas.
Att lämna produkten i naturen kan orsaka allvarliga skador på miljön och människors hälsa.
Symbolen i figuren representerar soptunnan för kommunalt avfall och det är strängt förbjudet att
lägga apparaten i dessa behållare. Att ej efterleva föreskrifterna i direktivet 2012/19/CE och gällande
förordningar i de olika EU-länderna är straffbart med böter.
9.PROBLEM OCH ÅTGÄRDER
Innan man utför något som helst ingrepp på maskinen ska man koppla bort den elektriska och
hydrauliska matningen och tömma ut trycket. Arbeta systematiskt vid felsökning i enlighet med
nedanstående schema: om man trots det inte lyckas åtgärda problemet måste man begära assis-
tans från ett behörigt servicecenter.
Содержание DHPW7300
Страница 3: ...IT 3 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 4 6 5 1 2 3...
Страница 4: ...4 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura...
Страница 5: ...IT 5 2 INSTALLAZIONE...
Страница 6: ...6 Avviamento Getto spillo ventaglio Getto ventaglio 3 AVVIAMENTO...
Страница 7: ...IT 7...
Страница 8: ...8...
Страница 9: ...IT 9 SCHEMA IDRICO SCHEMA ELETTRICO...
Страница 27: ...EN 3 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE 4 6 5 1 2 3...
Страница 28: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 29: ...EN 5 2 INSTALLATION...
Страница 30: ...6 Spread pattern pencil jet High low pressure Spread pattern 3 STARTING UP...
Страница 31: ...EN 7...
Страница 32: ...8...
Страница 33: ...EN 9 Water diagram Electric diagram...
Страница 50: ...FR 3 1 DESCRIPTION DU L APPAREIL 4 6 5 1 2 3...
Страница 51: ...4 Suivant le mod le la fourniture peut varier...
Страница 52: ...FR 5 2 MISE EN PLACE...
Страница 53: ...6 Jet variable Haute basse pression Jet d eau en eventail 3 DEMARRAGE...
Страница 54: ...FR 7...
Страница 55: ...8...
Страница 56: ...FR 9 SCHEMA HYDRAULIQUE SCHEMA ELECTRIQUE...
Страница 74: ...DE 3 1 BESCHREIBUNG DES GER TS 4 6 5 1 2 3...
Страница 75: ...4 Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang...
Страница 76: ...DE 5 2 INSTALLATION...
Страница 77: ...DE 6 Vario Duese Hoch nieder druck lanze Gro en Wasserstrahl 3 INBETRIEBNAHME...
Страница 78: ...7...
Страница 79: ...DE 8...
Страница 80: ...9 WASSERUMLAUFSCHEMA ELEKTROSCHEMA...
Страница 98: ...3 1 PROSPECTO DEL APARATO 4 6 5 1 2 3...
Страница 99: ...ES 4 Seg n el modelos hay diferencias en el contenido suministrado...
Страница 100: ...5 2 INSTALACI N...
Страница 101: ...ES 6 Chorro regulable Alta baja presi n Chorro grande 3 PUESTA EN MARCHA...
Страница 102: ...7...
Страница 103: ...ES 8...
Страница 104: ...9 ESQUEMA H DRICO ESQUEMA EL CTRICO...
Страница 122: ...NL 3 1 TOESTEL UITZICHT 4 6 5 1 2 3...
Страница 123: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 124: ...NL 5 2 INSTALATIE...
Страница 125: ...6 Dunne straal waaiervormige straal Hoge lage druk Waaiervormige straal 3 INGEBRUIKNAME...
Страница 126: ...NL 7...
Страница 127: ...8...
Страница 128: ...NL 9 WATERSCHEMA ELEKTRICITEITSSCHEMA...
Страница 144: ...INDEX 1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 18 9 20 10 25 2...
Страница 145: ...EL 3 1 4 6 5 1 2 3...
Страница 146: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 147: ...EL 5 2...
Страница 148: ...6 3...
Страница 149: ...EL 7...
Страница 150: ...8...
Страница 151: ...EL 9...
Страница 152: ...10 4 5 6 01...
Страница 153: ...EL 11 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 T S 2 10 T S 5 11 0 OFF 112 13 14 15 16...
Страница 154: ...12 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY XJ 0 OFF KL 1...
Страница 155: ...EL 13 13mm 30 l min 40 C 1Mpa IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 C PVC H VV F XY...
Страница 156: ...14 XJ M 5 m 20 cm 180 C 3 150 mm 2 6 225 mm 7 B A 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...
Страница 157: ...EL 15 Diesel total stop 15 5 off Total Stop 15 5 20 0 off on OFF...
Страница 158: ...16 total stop bypass 1 A Diesel Diesel Diesel CDEFG 0 OFF 13 mm 1 2 OUTLET 40 C va 1...
Страница 159: ...EL 17 100 C 100 C 32 bar 3 749 0183 I I 0 OFF 5...
Страница 160: ...18 8 www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 5 10 30 15 10...
Страница 161: ...EL 19 Optional 180 200 7 8 7 8 12...
Страница 162: ...20 E 2012 19 27 2003 2012 19 E 9...
Страница 163: ...EL 21...
Страница 164: ...22...
Страница 165: ...EL 23...
Страница 166: ...24...
Страница 167: ...EL 25 200 max 900 L h 7300 W 400 V 50 Hz MP4 1450 rpm 40 C 130 x 77 h 111 cm 130 kg Description 10...
Страница 169: ...PT 3 1 COMPONENTES DO APARELHO 4 6 5 1 2 3...
Страница 170: ...4 Consoante o modelo existem diferen as no volume de fornecimento...
Страница 171: ...PT 5 2 INSTALA O...
Страница 172: ...6 Jato fim jato grande Alta baixa pressao Jato grande 3 COLOCA O EM FUNCIONAMENTO...
Страница 173: ...PT 7...
Страница 174: ...8...
Страница 175: ...PT 9 ESQUEMA HIDR ULICO ESQUEMA EL CTRICO...
Страница 193: ...FI 3 1 VAKIOVARUSTEET 4 6 5 1 2 3...
Страница 194: ...4 Mallien varustetaso...
Страница 195: ...FI 5 2 ASENNUS...
Страница 196: ...6 Pistem inen viuhkamainen suihku Korkea matalapaine Viuhkamainen suihku 3 K YTT NOTTO...
Страница 197: ...FI 7...
Страница 198: ...8...
Страница 199: ...FI 9 VEDENKYTKENT KAAVIO S HK KAAVIO...
Страница 214: ...INDEX 1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 18 9 20 10 24 2...
Страница 215: ...RU 3 1 4 6 5 1 2 3...
Страница 216: ...4...
Страница 217: ...RU 5 2...
Страница 218: ...6 3...
Страница 219: ...RU 7...
Страница 220: ...8...
Страница 221: ...RU 9...
Страница 222: ...10 4 5 6 01...
Страница 223: ...RU 11 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 07 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16...
Страница 224: ...12 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ 1 A H...
Страница 225: ...RU 13 13 30 40 C 1Mpa I 60364 01 0 03 0 0 HVV F XY XJ...
Страница 226: ...14 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m M 5 B 20 180 3 150 2 6 225 7 B A...
Страница 227: ...RU 15 Diesel A Diesel A CDEFG OFF 13 1 2 40 C...
Страница 228: ...16 H ON A A 100 C 32 3 749 0183 I I Total Stop 15...
Страница 229: ...RU 17 5 Total Stop 15 5 20 0 I T S 1 0 OFF 5...
Страница 230: ...18 8 www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 30 15 10 Optional...
Страница 231: ...RU 19 180 200 7 8 7 8 12 2012 19 EU...
Страница 232: ...20 9...
Страница 233: ...RU 21...
Страница 234: ...22...
Страница 235: ...RU 23...
Страница 238: ...3 1 SERIJSKA OPREMA 4 6 5 1 2 3...
Страница 239: ...HR 4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 240: ...5 2 INSTALACIJA...
Страница 241: ...HR 6 Mlaznica fini mlaz raspr iva Mlaznica visoki niski tlak Mlaznica raspr iva 3 POKRETANJE...
Страница 242: ...7...
Страница 243: ...HR 8...
Страница 244: ...9 SHEMA VODENOG KRUGA ELEKTRI NA SHEMA...
Страница 261: ...SL 3 1 OBSEG DOBAVE 4 6 5 1 2 3...
Страница 262: ...4 Depending on the model there are differences in the scopes of delivery...
Страница 263: ...SL 5 2 MONTA A...
Страница 264: ...6 I glasti pahlja asti curek vode Vysokotlakov n zkotlakov pr dnica Pahlja asti curek vode 3 ZAGON...
Страница 265: ...SL 7...
Страница 266: ...8...
Страница 267: ...SL 9 VODOVODNA SHEMA ELEKTRI NA SHEMA...
Страница 282: ...1 3 2 5 3 6 4 10 5 10 6 10 7 14 8 17 9 19 2 INDEX...
Страница 283: ...BG 3 1 4 6 5 1 2 3...
Страница 284: ...4...
Страница 285: ...BG 5 2...
Страница 286: ...6 3...
Страница 287: ...BG 7...
Страница 288: ...8...
Страница 289: ...BG 9...
Страница 290: ...10 4 5 6 01 OPTIONAL...
Страница 291: ...BG 11 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 07 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 16 17 18 19...
Страница 292: ...12 20 21 22 23 24 J 13 30 l min...
Страница 293: ...BG 13 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J M 230 240 V 400 415 V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...
Страница 294: ...14 5 20 180 C 3 150 2 6 225 7 B O A Diesel...
Страница 296: ...16 CDEFG ON 13 40 1 H ON A A 100 C 32 bar cod 3 749 0183 OPTIONAL I...
Страница 297: ...BG 17 I 0 OFF 5 8 www lavorservice com L...
Страница 298: ...18 50 500 ISO150 80 90 0 45 LP SAE 20 30 20 40 15 40 0 7 15 30 10 Optional 180 200 14 3...
Страница 299: ...BG 19 7 8 7 8 12...
Страница 300: ...20 2012 19 EU 2012 19 EU 1 1 1 2 2 2 2 5 0 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7...
Страница 301: ...BG 21 8 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15...
Страница 302: ...22 10 200 max 900 L h 7300 W 400 V 50 Hz MP4 1450 rpm 40 C 130 x 77 h 111 cm 130 kg Description...
Страница 304: ...3 1 ALAPFELSZERELTS G 4 6 5 1 2 3...
Страница 305: ...HU 4 Modellenk nt el fordulhatnak k l nbs gek a sz ll t si terjedelemben...
Страница 306: ...5 2 ZEMBE HELYEZ S...
Страница 307: ...HU 6 t legyez alak v zsug r alacsony magas nyom s legyez alak v zsug r 3 IND T S...
Страница 308: ...7...
Страница 309: ...HU 8...
Страница 310: ...9 HIDRAULIKUS KAPCSOL SI RAJZ VILLAMOS KAPCSOL SI RAJZ...
Страница 327: ...SV 3 1 UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING 4 6 5 1 2 3...
Страница 328: ...4 Leveransomf nget varierar allt efter modell...
Страница 329: ...SV 5 2 INSTALLATION...
Страница 330: ...6 Sluten spridd str le h gt l gt tryck sluten 3 ZAGON...
Страница 331: ...SV 7...
Страница 332: ...8...
Страница 333: ...SV 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 350: ...NO 3 1 SERIETILBEH R 4 6 5 1 2 3...
Страница 351: ...4 lt etter modell kan det v re ulike leveringsomfang...
Страница 352: ...NO 5 2 INSTALLASJON...
Страница 353: ...6 samlet str le viftestr le ved h yt lavt trykk samlet str le 3 STARTING UP...
Страница 354: ...NO 7...
Страница 355: ...8...
Страница 356: ...NO 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 373: ...PL 3 1 WYPOSA ENIE SERYJNE 4 6 5 1 2 3...
Страница 374: ...4 W zale no ci od modelu istniej r nice w zakresie dostawy...
Страница 375: ...PL 5 2 INSTALACJA...
Страница 376: ...6 trumie szpilka wachlarz strumie wachlarzowy strumie wachlarzowy 3 W CZANIE...
Страница 377: ...PL 7...
Страница 378: ...8...
Страница 379: ...PL 9 WATER DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 395: ...CS 3 1 POPIS P STROJE 4 6 5 1 2 3...
Страница 396: ...4 V z vislosti na modelu se li obsah dod vky...
Страница 397: ...CS 5 2 INSTALACE...
Страница 398: ...6 v j ov p m tryska VYSOKO tlak N ZK HO tlak v j ov tryska 3 START...
Страница 399: ...CS 7...
Страница 400: ...8...
Страница 401: ...CS 9 SCH MA ELEKTRICK SCH MA...
Страница 419: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...