background image

 

127 

 

Model 

Power - poles 

(kW ) 

Motor 

size 

Flange 

dimens. 

Dimensions (mm) 

Kg 

Rif. 

 

 

 

 

 

A A2 D H2 H3  L* 

 

L1* 

 

L** 

 

L1** 

 

L2 L3 B2 B3 

 

 

KDN 125-250 – 75/2 

75 

- - 

- - 

280S 

150 

125  140 

90 

42 

355 

350  1659 

1800 

1799 

 

300 

1200 

730 

670 

540 

KDN 125-250 – 90/2 

90 

- - 

- - 

280M 

150 

125  140 

90 

42 

355 

350  1709 

1800 

1849 

 

300 

1200 

730 

670 

583 

KDN 125-250 – 110/2 

110 

- - 

- - 

315S 

150 

125  140 

90 

42 

355 

370  1834 

2000 

1974 

 

330 

1340 

910 

830 

918 

10 

KDN 125-250 – 132/2 

132 

- - 

- - 

315M 

150 

125  140 

90 

42 

355 

370  1864  1458.5 

2004 

1598.5 

 

 

 

 

 

 

KDN 125-250 – 160/2 

160 

- - 

- - 

315L 

150 

125  140 

90 

42 

355 

370  1864  1458.5 

2004 

1598.5 

 

 

 

 

 

 

 

KDN 125-330 – 11/4 

- - 

11 

- - 

160M 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1289 

1600 

1429 

 

270 

1060 

660 

600 

366 

KDN 125-330 – 15/4 

- - 

15 

- - 

160L 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1344 

1600 

1484 

 

270 

1060 

660 

600 

380 

KDN 125-330 – 18.5/4 

- - 

18.5 

- - 

180M 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1374 

1600 

1514 

 

270 

1060 

660 

600 

392 

KDN 125-330 – 22/4 

- - 

22 

- - 

180L 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1414 

1600 

1554 

 

270 

1060 

660 

600 

414 

KDN 125-330 – 30/4 

- - 

30 

- - 

200L 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1444 

1600 

1584 

 

270 

1060 

660 

600 

438 

KDN 125-330 – 37/4 

- - 

37 

- - 

225S 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1489 

1600 

1629 

 

270 

1060 

660 

600 

499 

KDN 125-330 – 75/2 

75 

- - 

- - 

280S 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1659 

1800 

1799 

 

300 

1200 

730 

670 

627 

KDN 125-330 – 90/2 

90 

- - 

- - 

280M 

150 

125  140  110 

42 

355 

380  1709 

1800 

1849 

 

300 

1200 

730 

670 

670 

KDN 125-330 – 110/2 

110 

- - 

- - 

315S 

150 

125  140  110 

42 

355 

400  1834 

2000 

1974 

 

330 

1340 

910 

830 

1005 

10 

KDN 125-330 – 132/2 

132 

- - 

- - 

315M 

150 

125  140  110 

42 

355 

400  1864  1478.5 

2004 

1618.5 

 

 

 

 

 

 

KDN 125-330 – 160/2 

160 

- - 

- - 

315L 

150 

125  140  110 

42 

355 

400  1864  1478.5 

2004 

1618.5 

 

 

 

 

 

 

KDN 125-330 – 200/2 

200 

- - 

- - 

315L 

150 

125  140  110 

42 

355 

400  1864  1478.5 

2004 

1618.5 

 

 

 

 

 

 

 

KDN 125-400 – 18.5/4 

- - 

18.5 

- - 

180M 

150 

125  140  110 

42 

400 

415  1374 

1600 

1514 

 

270 

1060 

660 

600 

422 

KDN 125-400 – 22/4 

- - 

22 

- - 

180L 

150 

125  140  110 

42 

400 

415  1414 

1600 

1554 

 

270 

1060 

660 

600 

444 

KDN 125-400 – 30/4 

- - 

30 

- - 

200L 

150 

125  140  110 

42 

400 

415  1444 

1600 

1584 

 

270 

1060 

660 

600 

468 

KDN 125-400 – 37/4 

- - 

37 

- - 

225S 

150 

125  140  110 

42 

400 

415  1489 

1600 

1629 

 

270 

1060 

660 

600 

529 

KDN 125-400 – 45/4 

- - 

45 

- - 

225M 

150 

125  140  110 

42 

400 

415  1519 

1600 

1659 

 

270 

1060 

660 

600 

552 

KDN 125-400 – 55/4 

- - 

55 

- - 

250M 

150 

125  140  110 

42 

400 

415  1584 

1600 

1724 

 

270 

1060 

660 

600 

586 

KDN 125-400 – 75/4 

- - 

75 

- - 

280S 

150 

125  140  110 

42 

400 

435  1659 

1800 

1799 

 

300 

1200 

730 

670 

705 

 

KDN 150-250 – 11/4 

- - 

11 

- - 

160M 

200 

150  160  110 

42 

375 

380  1309 

1600 

1489 

 

270 

1060 

660 

600 

356 

KDN 150-250 – 15/4 

- - 

15 

- - 

160L 

200 

150  160  110 

42 

375 

380  1364 

1600 

1544 

 

270 

1060 

660 

600 

370 

KDN 150-250 – 18.5/4 

- - 

18.5 

- - 

180M 

200 

150  160  110 

42 

375 

380  1394 

1600 

1574 

 

270 

1060 

660 

600 

382 

KDN 150-250 – 22/4 

- - 

22 

- - 

180L 

200  150  160  110 

42 

375 

380  1434 

1600 

1614 

 

270 

1060 

660 

600 

404 

KDN 150-250 – 30/4 

- - 

30 

- - 

200L 

200 

150  160  110 

42 

375 

380  1464 

1600 

1644 

 

270 

1060 

660 

600 

428 

KDN 150-250 – 75/2 

75 

- - 

- - 

280S 

200 

150  160  110 

42 

375 

380  1679 

1800 

1859 

 

300 

1200 

730 

670 

617 

KDN 150-250 – 90/2 

90 

- - 

- - 

280M 

200 

150  160  110 

42 

375 

380  1729 

1800 

1909 

 

300 

1200 

730 

670 

660 

KDN 150-250 – 110/2 

110 

- - 

- - 

315S 

200 

150  160  110 

42 

375 

400  1854 

2000 

2034 

 

330 

1340 

910 

830 

995 

10 

KDN 150-250 – 132/2 

132 

- - 

- - 

315M 

200 

150  160  110 

42 

375 

400  1884  1478.5 

2064 

1658.5 

 

 

 

 

 

 

KDN 150-250 – 160/2 

160 

- - 

- - 

315L 

200 

150  160  110 

42 

375 

400  1884  1478.5 

2064 

1658.5 

 

 

 

 

 

 

KDN 150-250 – 200/2 

200 

- - 

- - 

315L 

200 

150  160  110 

42 

375 

400  1884  1478.5 

2064 

1658.5 

 

 

 

 

 

 

 

KDN 150-330 – 7.5/6 

- - 

- - 

7.5 

160M 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1449 

1800 

1629 

 

300 

1200 

730 

670 

445 

KDN 150-330 – 11/6 

- - 

- - 

11 

160L 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1504 

1800 

1684 

 

300 

1200 

730 

670 

464 

KDN 150-330 – 15/6 

- - 

- - 

15 

180L 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1574 

1800 

1754 

 

300 

1200 

730 

670 

488 

KDN 150-330 – 18.5/4 

- - 

18.5 

- - 

180M 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1534 

1800 

1714 

 

300 

1200 

730 

670 

478 

KDN 150-330 – 22/4 

- - 

22 

- - 

180L 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1574 

1800 

1754 

 

300 

1200 

730 

670 

500 

KDN 150-330 – 30/4 

- - 

30 

- - 

200L 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1604 

1800 

1784 

 

300 

1200 

730 

670 

524 

KDN 150-330 – 37/4 

- - 

37 

- - 

225S 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1649 

1800 

1829 

 

300 

1200 

730 

670 

585 

KDN 150-330 – 45/4 

- - 

45 

- - 

225M 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1679 

1800 

1859 

 

300 

1200 

730 

670 

608 

KDN 150-330 – 55/4 

- - 

55 

- - 

250M 

200 

150  160  110 

55 

400 

415  1744 

1800 

1924 

 

300 

1200 

730 

670 

642 

 

KDN 150-400 – 18.5/6 

- - 

- - 

18.5 

200L 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1604 

1800 

1784 

 

300 

1200 

730 

670 

546 

KDN 150-400 – 22/6 

- - 

- - 

22 

200L 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1604 

1800 

1784 

 

300 

1200 

730 

670 

566 

KDN 150-400 – 30/6 

- - 

- - 

30 

225M 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1679 

1800 

1859 

 

300 

1200 

730 

670 

637 

KDN 150-400 – 37/4 

- - 

37 

- - 

225S 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1649 

1800 

1829 

 

300 

1200 

730 

670 

628 

KDN 150-400 – 45/4 

- - 

45 

- - 

225M 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1679 

1800 

1859 

 

300 

1200 

730 

670 

651 

KDN 150-400 – 55/4 

- - 

55 

- - 

250M 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1744 

1800 

1924 

 

300 

1200 

730 

670 

685 

KDN 150-400 – 75/4 

- - 

75 

- - 

280S 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1819 

1800 

1999 

 

300 

1200 

730 

670 

783 

KDN 150-400 – 90/4 

- - 

90 

- - 

280M 

200 

150  160  110 

55 

450 

415  1869 

1800 

2049 

 

300 

1200 

730 

670 

848 

KDN 150-400 – 110/4 

- - 

110 

- - 

315S 

200 

150  160  110 

55 

450 

435  2104 

2000 

2284 

 

330 

1340 

910 

830 

876 

10 

 

KDN 150-500A – 11/6 

- - 

- - 

11 

160L 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1524 

1800 

1704 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 15/6 

- - 

- - 

15 

180L 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1594 

1800 

1774 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 18.5/6 

- - 

- - 

18.5 

200L 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1624 

1800 

1804 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 22/6 

- - 

- - 

22 

200L 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1624 

1800 

1804 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 30/6 

- - 

- - 

30 

225M 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1699 

1800 

1879 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 37/4 

- - 

37 

- - 

225S 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1669 

1800 

1849 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 45/4 

- - 

45 

- - 

225M 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1699 

1800 

1879 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 55/4 

- - 

55 

- - 

250M 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1764 

1800 

1944 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 75/4 

- - 

75 

- - 

280S 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1839 

1800 

2019 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 90/4 

- - 

90 

- - 

280M 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1889 

1800 

2069 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500A – 110/4 

- - 

110 

- - 

315S 

200  150  180  110 

55 

500 

475  2124 

2000 

2304 

 

330 

1340 

910 

830 

 

10 

 

KDN 150-500 – 22/6 

- - 

- - 

22 

200L 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1624 

1800 

1804 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500 – 30/6 

- - 

- - 

30 

225M 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1699 

1800 

1879 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500 – 37/6 

- - 

- - 

37 

250M 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1764 

1800 

1944 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500 – 45/6 

- - 

- - 

45 

280S 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1839 

1800 

2019 

 

300 

1200 

730 

670 

 

KDN 150-500 – 75/4 

- - 

75 

- - 

280S 

200 

150  180  110 

55 

500 

455  1839 

1800 

2019 

 

300 

1200 

730 

670 

 

 
 

Содержание KDN Series

Страница 1: ...ARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNING РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO ª B l A J yZK LAXBcZG POMPE NORMALIZZATE POMPES NORMALISÉES STANDARDIZED PUMPS GENORMTE PUMPEN GENORMALISEERDE POMPEN BOMBAS NORMALIZADAS TYPGODKÄNDA PUMPAR НОРМАЛИЗОВАННЫЕ НАСОСЫ POMP...

Страница 2: ...KDN 65 315 KDN 65 330 KDN 65 400 KDN 80 160 KDN 80 200 KDN 80 250 KDN 80 315 KDN 80 330 KDN 80 400 KDN 100 200 KDN 100 250 KDN 100 315 KDN 100 330 KDN 100 400 KDN 125 250 KDN 125 330 KDN 125 400 KDN 150 200 KDN 150 250 KDN 150 330 KDN 150 400 KDN 150 500A KDN 150 500 KDN 200 330 KDN 200 400 KDN 200 500 KDN 250 330A KDN 250 330 KDN 250 400 KDN 250 500A KDN 250 500 KDN 300 330 KDN 300 400A KDN 300 4...

Страница 3: ...60204 1 06 Electrical Equipment of Machines EN 809 98 Pumps and pump units for liquids Common safety requirements NL EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij DAB Pumps S p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy verklaren uitsluitend voor eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft conform de volgende richtlijnen zijn 2006 42 CE Machine Directive 2006 95 CE Low Volta...

Страница 4: ...ade com as seguintes directivas 2006 42 CE Machine Directive 2006 95 CE Low Voltage Directive 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive e com as seguintes normas EN 60335 1 02 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 41 03 Particular Requirements for Pumps EN 60204 1 06 Electrical Equipment of Machines EN 809 98 Pumps and pump units for liquids Common safety requirem...

Страница 5: ...ITALIANO pag 2 FRANÇAIS page 13 ENGLISH page 24 DEUTSCH Seite 34 NEDERLANDS bladz 45 ESPAÑOL pág 55 SVENSKA sid 65 РУССКИЙ стр 75 ROMANA pag 86 PORTUGUÊS pág 96 106 ªRte IZk ...

Страница 6: ...Linie Linha iU Collegamento a TRIANGOLO Branchement TRIANGLE DELTA starting Driehoekaansluiting DREIECK Schaltung Conexión de TRIÁNGULO DELTA anslutning Соединение на ТРЕУГОЛНИК Conexiune TRIUNGHI Ligação em TRIÂNGULO N M I Be ÂA Collegamento a STELLA Branchement ETOILE STAR starting Steraansluiting STERN Schaltung Conexión de ESTRELLA Y anslutning Соединение на ЗВЕЗДУ Conexiune STEA Ligação em ES...

Страница 7: ... attentamente questo manuale che racchiude direttive fondamentali per facilitare la conoscenza della pompa in modo da poterla sfruttare al meglio delle rispettive possibilità di impiego Osservando tali indicazioni si potrà assicurare una lunga durata degli organi della pompa evitando pericoli E indispensabile che il manuale sia sempre a disposizione nel luogo di impiego della macchina L installazi...

Страница 8: ...so Vedi targhetta sull imballo Dimensioni vedi tabella a pag 119 123 124 130 Motore Tensione di alimentazione vedi targhetta dati elettrici Grado di protezione del motore IP55 Classe termica F Potenza assorbita vedi targhetta dati elettrici Costruzione dei motori secondo Normative CEI 2 3 fascicolo 1110 Fusibili di linea classe AM vedi tabella 4 1 pag 117 Nel caso di intervento di un fusibile che ...

Страница 9: ...la loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio EN 60335 1 02 6 2 Sicurezza L utilizzo è consentito solamente se l impianto elettrico è contraddistinto da misure di sicurezza secondo le Normative vigenti nel paese di installazione del prodotto per l Italia CEI 64 2 6 3 Con...

Страница 10: ...tallazione del gruppo in ambienti ove sia presente il pericolo di esplosione si dovranno rispettare le prescrizioni locali relative alla protezione Ex utilizzando esclusivamente motori appropriati 7 1 Fondazione L acquirente ha la piena responsabilità per la preparazione della fondazione che deve essere realizzata in conformità alle dimensioni di ingombro riportate a pag 119 123 124 130 Se metalli...

Страница 11: ...nto di una sola pompa per tubazione aspirante A monte ed a valle della pompa devono essere montate delle valvole di intercettazione in modo da evitare di dover svuotare l impianto in caso di manutenzione alla pompa La pompa non deve essere fatta funzionare con valvole di intercettazione chiuse dato che in queste condizioni si avrebbe un aumento della temperatura del liquido e la formazione di boll...

Страница 12: ... essere considerati in fase di progetto dell impianto Tali allacciamenti sono necessari ad un migliore e più duraturo funzionamento della pompa Al fine di assicurare un continuo monitoraggio delle funzioni della pompa si raccomanda di installare un manovuotometro lato aspirazione e un manometro lato mandata Per controllare il carico del motore è raccomandata l installazione di un amperometro 8 ALL...

Страница 13: ...Se nella tubazione premente è previsto un organo di ritenuta la valvola di intercettazione lato premente può rimanere aperta purché a valle della pompa ci sia contropressione Nel caso in cui sia previsto il pompaggio di acqua calda prevedere l arresto della pompa solo dopo aver escluso la fonte di calore e aver fatto trascorrere un periodo di tempo tale da far scendere la temperatura del liquido a...

Страница 14: ...ultime fossero presenti eseguire la sostituzione della tenuta come descritto al par 12 4 2 12 3 2 Tenuta a baderna Prima dell avviamento controllare che i dadi del premitreccia siano appoggiati al premitreccia stesso in modo che dopo aver riempito la pompa si abbiano delle abbondanti perdite Il premitreccia deve sempre essere perfettamente parallelo ai piani del coperchio portatenuta utilizzare un...

Страница 15: ...devono essere puliti da residui e venire spalmati con appositi lubrificanti tutti gli O Ring siano perfettamente integri Nel caso contrario sostituirli 12 4 3 Sostituzione tenuta a baderna Innanzitutto bisogna pulire accuratamente la camera della baderna e la bussola di protezione dell albero verificando che quest ultima non sia troppo usurata altrimenti procedere alla sostituzione vedi 12 4 2 Int...

Страница 16: ... fase di progetto A In caso negativo ripristinare la fase mancante B Sostituire o ripulire il componente interessato C Sostituire la cassa motore con statore o ripristinare possibili cavi a massa D Impostare il punto di funzionamento secondo le curve caratteristiche della pompa E Controllare i valori impostati sul salvamotore modificarli o sostituire il componente se necessario F Ridurre la portat...

Страница 17: ...care le parti allentate B Ridurre l altezza di aspirazione e controllare le perdite di carico Aprire la valvola in aspirazione C Spurgare tubazioni di aspirazione e pompa D Ripetere quanto descritto nel paragrafo 7 2 12 La zona della tenuta a baderna si riscalda eccessivamente dopo un breve periodo di funzionamento A Il premitreccia è stato stretto troppo dalle viti di regolazione B Il premitrecci...

Страница 18: ...S ET REMÈDES 22 1 GÉNÉRALITÉS Avant de procéder à l installation lire attentivement ce manuel qui contient des directives fondamentales pour faciliter la connaissance de la pompe de manière à pouvoir exploiter pleinement ses possibilités d emploi L observation de ces indications pourra assurer une longue durée des organes de la pompe en évitant les dangers Il est indispensable que le manuel soit t...

Страница 19: ...Pa pour DN 200 max 10 Bars 1000 kPa Poids Voir plaquette sur l emballage Dimensions voir tableau page 119 123 124 130 Moteur Tension d alimentation voir plaquette des caractéristiques électriques Indice de protection du moteur IP55 Classe thermique F Puissance absorbée voir plaquette des caractéristiques électriques Construction des moteurs selon Normes CEI 2 3 Fusibles de ligne classe AM voir tab...

Страница 20: ...on de l appareil Il faut surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 1 02 6 2 Sécurité 6 2 1 L utilisation est autorisée seulement si l installation électrique possède les caractéristiques de sécurité requises par les normes en vigueur dans le pays d installation du produit pour l Italie CEI 64 2 6 3 Contrôle rotation arbre pompe moteur Il est bon avant d in...

Страница 21: ...lectropompes peuvent être installées dans des endroits poussiéreux et humides Si elles sont installées en plein air en général il n est pas nécessaire de prendre des mesures particulières contre les intempéries Dans le cas d installation du groupe dans des endroits présentant un risque d explosion il faut respecter les prescriptions locales relatives à la protection Ex en utilisant exclusivement d...

Страница 22: ...e de la pompe principale assure le fonctionnement d une seule pompe par tuyauterie aspirante En amont et en aval de la pompe il faut monter des robinets vannes de manière à éviter de devoir vider l installation en cas d intervention sur la pompe Il ne faut pas faire marcher la pompe avec les robinets vannes fermés vu que dans ces conditions on aurait une augmentation de la température du liquide e...

Страница 23: ...t être considérés en phase de projet de l installation Ces raccordements sont nécessaires pour un fonctionnement plus durable et plus efficace de la pompe Pour assurer le contrôle continu des fonctions de la pompe il est recommandé d installé un manomètre vacuomètre côté aspiration et un manomètre côté refoulement Pour contrôler la charge du moteur il est recommandé d installer un ampèremètre 8 BR...

Страница 24: ...ie de refoulement Si un dispositif de retenue est prévu sur le tuyau de refoulement le robinet vanne côté refoulement peut rester ouvert à condition qu il y ait une contrepression en aval de la pompe Si on a prévu le pompage d eau chaude prévoir l arrêt de la pompe seulement après avoir exclu la source de chaleur et après avoir fait s écouler une période de temps suffisante pour faire baisser la t...

Страница 25: ...t remplacer la garniture en effectuant les opérations décrites au paragraphe 12 4 2 12 3 2 Garniture presse étoupe Avant le démarrage contrôler que les écrous du presse étoupe touchent le presse étoupe de manière qu après avoir rempli la pompe on ait des fuites abondantes Le presse étoupe doit toujours être parfaitement parallèle aux plans du couvercle porte garniture utiliser un épaisseurmètre po...

Страница 26: ...faces de contact entre les différentes pièces sont exemptes de résidus et enduites avec des lubrifiants adaptés toutes les garnitures sont parfaitement intactes En cas contraire les remplacer 12 4 3 Remplacement garniture à presse étoupe Tout d abord il faut nettoyer soigneusement le logement de l étoupe et la douille de protection de l arbre en vérifiant que cette dernière n est pas trop usée aut...

Страница 27: ...placer l enveloppe du moteur avec stator ou rétablir les éventuels câbles à la masse D Régler le point de fonctionnement suivant les courbes caractéristiques de la pompe E Contrôler les valeurs réglées sur le coupe circuit les modifier ou remplacer la pièce si nécessaire F Réduire le débit avec une vanne côté refoulement ou installer un moteur de taille supérieure 5 La protection du moteur intervi...

Страница 28: ...opérations décrites au paragraphe 7 2 12 La zone de la garniture à presse étoupe se réchauffe excessivement après une courte période de fonctionnement A Le presse étoupe a été trop serré par les vis de réglage B Le presse étoupe est placé en oblique par rapport à l arbre de la pompe A Arrêter la pompe et desserrer le presse étoupe Effectuer les opérations décrites au paragraphe 12 3 1 B Arrêter la...

Страница 29: ...tains fundamental instructions to help you get to know the pump so that you can make the best use of its various possibilities of application Observing these indications will ensure long life of the pump parts and avoid risks The manual must always be kept within reach in the place where the machine is to be used Installation and functioning must comply with the safety regulations in force in the ...

Страница 30: ...16 Bar 1600 kPa for DN 200 max 10 Bar 1000 kPa Weight See plate on package Dimensions see table on pag 119 123 124 130 Motor Supply voltage see electric data plate Degree of motor protection IP55 Thermal class F Absorbed power see electric data plate Motor construction in conformity with Standards CEI 2 3 Class AM line fuses see table 4 1 page 117 If a fuse trips which protects a three phase motor...

Страница 31: ...ance with the regulations in force in the country where the product is installed for Italy CEI 64 2 6 3 Checking pump motor shaft rotation Before installing the pump it is advisable to check that the pump and or motor shaft turns freely To do this in the case of pumps supplied with a bare axis check by turning the end of the pump shaft by hand In the case of the electropump assembly on a base remo...

Страница 32: ... The buyer is fully responsible for preparing the foundation which must be made in conformity with the dimensions shown on page 119 123 124 130 Metal foundations must be painted to avoid corrosion they must be level and sufficiently rigid to withstand any stress Their dimensions must be calculated to avoid the occurrence of vibrations due to resonance With concrete foundations care must be taken t...

Страница 33: ...in these conditions there would be an increase in the temperature of the liquid and the formation of vapour bubbles inside the pump leading to mechanical damage If there is any possibility of the pump operating with the interception valves closed provide a by pass circuit or a drain leading to a liquid recovery tank following the requirements of local legislation concerning toxic fluids 7 4 Calcul...

Страница 34: ...hat the power has been switched off 8 3 Check the mains voltage before making any connection If it is the same as the voltage on the data plate proceed to connect the wires to the terminal board giving priority to the earth lead 8 4 ENSURE THAT THE EARTH SYSTEM IS EFFICIENT AND THAT THERE IS THE POSSIBILITY OF MAKING A GOOD CONNECTION 8 5 The pumps must always be connected to an external switch 8 ...

Страница 35: ...nsity of the pumped liquid corresponds to that used in the design phase remember that the power absorbed by the pump increases in proportion to the density of the liquid carried 12 MAINTENANCE AND CLEANING The electropump can only be dismantled by competent skilled personnel in possession of the qualifications required by the legislation in force In any case all repair and maintenance jobs must be...

Страница 36: ...nal one Block the end of the pump shaft 7A and unscrew the locking nut 18 slip the spring washer 43 the spacing washer 44 and the impeller 4 off the pump shaft 7A levering if necessary with two screwdrivers or levers between the shaft and the support 3 Retrieve the key 17 and slip off the spacer 31 Use two screwdrivers to force the seal spring to dislodge it from the bush 58 and then force the rot...

Страница 37: ...cteristics E Check the set values on the motor protector alter them or change the component if necessary F Reduce the flow rate with a shutter on the delivery side or install a larger motor 5 The motor protection trips too frequently A Ensure that the environment temperature is not too high B Check the calibration of the protection C Check the state of the bearings D Check the motor rotation speed...

Страница 38: ... a brief period of operation A The follower has been gripped too tightly by the regulating screws B The follower is in an oblique position with respect to the pump shaft A Stop the pump and slacken the follower then proceed as in paragraph 12 3 1 B Stop the pump and position the follower perpendicular to the pump shaft 13 There is too much dripping from the stuffing box A The follower has been inc...

Страница 39: ...1 ALLGEMEINES Vor der Installation unbedingt dieses Handbuch durchlesen da es grundlegende Richtlinien enthält welche die Kenntnis der Pumpe erleichtern und ihre volle Nutzung ermöglichen Sofern diese Hinweise befolgt werden wird die lange Haltbarkeit der Pumpenkomponenten garantiert und Gefahren werden vermieden Das Handbuch muß unbedingt immer in der Nähe des Einsatzortes der Maschine zur Verfüg...

Страница 40: ...1600 kPa für DN 200 max 10 bar 1000 kPa Gewicht Siehe Angaben auf der Verpackung Abmessungen siehe Tabelle auf Seite 119 123 124 130 Motor Speisespannung siehe Schild der Elektrodaten Schutzgrad des Motors IP55 Wärmeklasse F Aufgenommene Leistung siehe Schild der Elektrodaten Motorkonstruktion gemäß CEI 2 3 Leitungssicherung AM siehe Tabelle 4 1 Seite 117 Falls eine Sicherung eines Drehstrommotors...

Страница 41: ...überwacht oder beim Gebrauch des Gerätes anleitet Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes lassen und sicherstellen dass sie nicht damit herumspielen EN 60335 1 02 6 2 Sicherheit 6 2 1 Der Gebrauch ist nur dann erlaubt wenn die Elektrik unter Befolgung der Sicherheitsmaßnahmen gemäß der einschlägigen Normen des Anwenderlands ausgeführt wurde in Italien CEI 64 2 6 3 Kontrolle der Drehri...

Страница 42: ...ßnahmen gegen Witterungseinflüsse getroffen werden Im Falle der Installation in explosionsgefährdeten Räumen müssen die örtlichen Schutzvorschriften Ex eingehalten werden indem ausschließlich spezielle Motoren verwendet werden 7 1 Fundament Der Kunde haftet voll für die Vorbereitung des Fundaments dessen Größe dem Raumbedarf auf Seite 119 123 124 130 entsprechen muß Metallunterbauten müssen lackie...

Страница 43: ...Reservepumpe falls vorhanden die nur im Falle des Ausfalls der Hauptpumpe die Funktion von nur einer Pumpe pro Saugleitung sichert Der Pumpe müssen Sperrventile vor und nachgeschaltet werden damit die Anlage für Wartungsarbeiten an der Pumpe nicht entleert werden muß Die Pumpe darf nicht mit geschlossenen Sperrventilen betrieben werden weil sich sonst die Temperatur der Flüssigkeit erhöht und im I...

Страница 44: ...it müssen bereits während der Projektausarbeitung der Anlage berücksichtigt werden Diese Anschlüsse sind für die bessere und dauerhaftere Funktion der Pumpe notwendig Um eine ständige Überwachung der Pumpenfunktionen zu sichern empfiehlt es sich am Ansaugteil einen Vakuummeter und am Auslaßteil einen Manometer zu installieren Für die Kontrolle der Motorlast empfiehlt sich die Installation eines Am...

Страница 45: ...Wasser vorgesehen ist darf die Pumpe erst dann abgestellt werden nachdem die Wärmequelle ausgeschlossen und eine ausreichende Abkühlzeit verstrichen ist um die Temperatur der Flüssigkeit auf annehmbare Werte absinken zu lassen damit im Innern des Pumpenkörpers keine übermäßigen Temperaturanstiege entstehen Für lange Ruhezeiten das Absperrorgan der Saugleitung und eventuell alle Zusatzkontrollansch...

Страница 46: ...ß nach dem Füllen der Pumpe reichliche Verluste auftreten Die Stopfbüchse muß stets perfekt parallel zu den Flächen des Dichtungshaltedeckels sein mit einem Dickenmesser kontrollieren Spannung zuschalten und die Pumpe einschalten Nach einer Funktionszeit von zirka 5 Minuten müssen die Verluste verringert werden indem die Muttern der Stopfbüchse um zirka 1 6 Umdrehung angezogen werden Weitere 5 Min...

Страница 47: ...folge vorgehen dabei folgendes besonders beachten die Einpassungen der einzelnen Teile müssen von allen Rückständen gesäubert und mit speziellen Schmiermitteln bestrichen werden alle O Ringe müssen vollkommen unversehrt sein Im gegenteiligen Fall ersetzen 12 4 3 Wechsel der Dichtungspackung Zunächst müssen die Kammer der Packung und die Schutzhülse der Welle falls diese zu stark verschlissen ist m...

Страница 48: ...ät oder Dichte der gepumpten Flüssigkeit entsprechen nicht den während der Projektphase verwendeten Werten A Im negativen Fall die fehlende Phase wieder herstellen B Die betreffende Komponente reinigen oder ersetzen C Das Motorgehäuse mit Ständer wechseln oder eventuell an Masse angeschlossene Kabel richten D Den Auslösepunkt gemäß der Kennlinien der Pumpe einstellen E Die am Schutzschalter des Mo...

Страница 49: ... A Lockere Teile festziehen B Ansaughöhe vermindern und Strömungsverluste kontrollieren Ventil am Ansaugteil öffnen C Saugrohr und Pumpe entlüften D Die Anweisungen des Absatzes 7 2 wiederholen 12 Nach kurzer Betriebszeit erhitzt sich die Dichtungspackung übermäßig A Die Schrauben der Stopfbüchse sind zu fest angezogen B Die Stopfbüchse wurde schräg zur Pumpenwelle positioniert A Pumpe anhalten un...

Страница 50: ... die fundamenteel zijn om de pomp goed te leren kennen en zo een optimaal gebruik te maken van de verschillende gebruiksmogelijkheden aandachtig door te lezen Door u aan deze aanwijzingen te houden verzekert u zich ervan dat de onderdelen van de pomp lang meegaan en dat gevaren vermeden worden Het handboek moet altijd voorhanden zijn op de plaats waar de pomp gebruikt wordt Bij de installatie en d...

Страница 51: ... tabel op pag 119 123 124 130 Motor Voedingsspanning zie plaatje met technische gegevens Beschermingsgraad van de motor IP55 Thermische klasse F Opgenomen vermogen zie plaatje met technische gegevens Constructie van de motoren volgens de normen CEI 2 3 Netzekeringen klasse AM zie tabel 4 1 pag 117 Indien er een zekering doorbrandt die een driefase motor beschermt wordt aanbevolen niet alleen de do...

Страница 52: ...trueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen moeten in het oog gehouden worden om erop toe te zien dat ze niet met het apparaat spelen EN 60335 1 02 6 2 Veiligheid 6 2 1 Het gebruik is uitsluitend toegestaan indien voor het elektrische systeem veiligheidsmaatregelen zijn genomen overeenkomstig de normen die van kracht zijn in het land waar het product geïnstallee...

Страница 53: ...e ruimtes Indien de pompen in de openlucht geïnstalleerd worden is het in het algemeen niet nodig om maatregelen ter bescherming tegen de weersomstandigheden te treffen Indien de unit wordt geïnstalleerd in een ruimte waar gevaar voor explosie bestaat dient men zich te houden aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot de bescherming Ex en uitsluitend geschikte motoren te gebruiken 7 1 Fu...

Страница 54: ...n werking bij een defect van de hoofdpomp zodat er nog steeds maar één pomp per aanzuigleiding werkt Voor en na de pomp moeten afsluitkleppen geïnstalleerd worden om te voorkomen dat de installatie leeggemaakt moet worden als er onderhoud aan de pomp moet worden uitgevoerd Laat de pomp niet werken met gesloten afsluitkleppen onder deze omstandigheden stijgt de temperatuur van de vloeistof en vorme...

Страница 55: ...rdt installatie van een ampèremeter aanbevolen 8 ELEKTRISCHE AANSLUITING Let op houd u altijd aan de veiligheidsvoorschriften De schakelschema s aan de binnenkant van de klemmenkast en op pag 1 van dit handboek moeten strikt worden opgevolgd 8 1 De elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een ervaren elektricien die beschikt over alle door de geldende normen vereiste kwalificaties z...

Страница 56: ...EN MEER DAN 4 kW 20 11 2 BEVRIEZINGSGEVAAR wanneer de pomp voor lange tijd buiten werking is bij een temperatuur lager dan 0 C moet het pomphuis volledig leeg worden gemaakt via de afvoerdop 26 om eventuele beschadiging van hydraulische componenten te voorkomen Controleer of de wegstromende vloeistof geen schade kan toebrengen aan voorwerpen of personen met name in warmwatersystemen Sluit de afvoe...

Страница 57: ... de mechanische pakking te kunnen vervangen moet de pomp gedemonteerd worden Hiervoor moet u alle moeren 190 losdraaien en verwijderen van de schroefstiften 189 die het pomphuis 1 en de drager 3 verbinden eventueel op de buitenste krans in het geval er ook een binnenste krans aanwezig is Blokkeer het uiteinde van de pompas 7A en draai de blokkeermoer 18 los haal de pomp 7A de ring 43 de onderlegsc...

Страница 58: ...stof zijn verschillend zijn van de waarden die gebruikt zijn in de ontwerp fase A Herstel eventueel de ontbrekende fase B Vervang het betreffende onderdeel of maak het schoon C Vervang het motorhuis met stator of herstel eventuele aardkabels D Stel het interventiepunt in aan de hand van de krommen van de pompkarakteristieken E Controleer de instelwaarden van de motorbeveiliging wijzig ze of vervan...

Страница 59: ...ewerkt A De pakkingbus is door de stelschroeven te strak aangedraaid B De pakkingbus is scheef geplaatst ten opzichte van de pompas A Stop de pomp en draai de pakkingbus losser Voer de handelingen uit die zijn beschreven in paragraaf 12 3 1 B Stop de pomp en zet de pakkingbus goed op de pompas 13 Er druppelt te veel vloeistof uit de pakking A De pakkingbus is niet goed aangehaald of de pakkingbus ...

Страница 60: ...INCONVENIENTES 63 1 DATOS GENERALES Antes de la instalación leer detenidamente este manual que contiene directivas fundamentales que facilitan conocer la bomba y poder así sacar el máximo provecho de las respectivas posibilidades de empleo Si se cumplen dichas indicaciones los órganos de la bomba tendrán una larga vida evitándose peligros Es imprescindible que este manual esté siempre disponible g...

Страница 61: ...ar 1000 kPa Peso Ver la placa puesta en el embalaje Tamaños ver la tabla de la pág 119 123 124 130 Motor Tensión de alimentación ver la placa de los datos eléctricos Grado de protección del motor IP55 Clase térmica F Potencia absorbida ver la placa de los datos eléctricos Construcción de los motores según Normativas CEI 2 3 fascículo 1110 Fusibles de línea clase AM ver la tabla 4 1 pág 118 En el s...

Страница 62: ...e su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el manejo de la máquina Se deberá prestar atención a los niños para que no jueguen con el aparato EN 60335 1 02 6 2 Seguridad 6 2 1 El uso se permite única y exclusivamente si la instalación eléctrica cuenta con las medidas de seguridad impuestas en las normativas vigentes del país donde se monta el producto para Italia CEI 64 2 6 3...

Страница 63: ...protección IP55 las electrobombas pueden ser emplazadas en locales polvorientos y húmedos Normalmente cuando se instalan al aire libre no es necesario tomar medidas de protección contra la intemperie Si se montan los grupos en locales donde haya peligro de explosiones habrá que cumplir las prescripciones locales relativas a la protección Ex utilizando exclusivamente motores apropriados 7 1 Cimenta...

Страница 64: ...spiración En la entrada y en la salida de la bomba hay que montar llaves de corte con el objeto de no tener que vaciar la instalación con motivo del mantenimiento de la bomba No hay que poner en marcha nunca la bomba con las llaves de corte cerradas dado que de esta forma aumentaría la temperatura del líquido y se formarían ampollas de vapor dentro de la bomba con consiguientes daños mecánicos Si ...

Страница 65: ... seguridad Respetar rigurosamente los esquemas eléctricos que aparecen dentro de la caja de bornes y los que figuran en la pág 1 de este manual 8 1 Las conexiones eléctricas serán realizadas por un electricista experto que cuente con los requisitos necesarios establecidos por las normas vigentes ver el apartado 6 1 Es necesario respetar rigurosamente las prescripciones previstas por las Compañía d...

Страница 66: ...TRIFASICOS HASTA 4 kW INCLUIDO 100 MOTORES TRIFASICOS SUPERIORES A 4 kW 20 11 2 PELIGRO DE HIELO si la bomba permanece inactiva por un largo periodo a una temperatura inferior a 0 C es necesario vaciar totalmente el cuerpo de la bomba a través del tapón de vaciado 26 y evitar así grietas eventuales de los componentes hidráulicos Comprobar que la pérdida del líquido no estropee cosas o provoque dañ...

Страница 67: ... de la ley 5 Desmontar las conexiones auxiliares previstas de existir 12 4 2 Sustitución de la junta estanca mecánica Para sustituir la junta estanca mecánica hay que desmontar la bomba Para ello aflojar y quitar todas las tuercas 190 de los pernos prisioneros 189 de unión entre el cuerpo de la bomba 1 y el soporte 3 puestos en la corona exterior en el caso de existir también la interior Bloquear ...

Страница 68: ... abiertos o sucios en la protección C Verificar el posible aislamiento defectuoso del motor controlando la resistencia de fase y el aislamiento hacia la masa D La bomba funciona por encima del punto de trabajo para el que ha sido dimensionada E Los valores de activación de la protección son erróneos F La viscosidad o densidad del líquido bombeado son diferentes a las utilizadas en la fase del proy...

Страница 69: ...to n 8 apartado INSTALACION C Presencia de aire en la bomba o en el colector de aspiración D Alineación bomba motor no realizada correctamente A Bloquear las partes flojas B Reducir la altura de aspiración y controlar las pérdidas de carga Abrir la válvula de aspiración C Purgar las tuberías de aspiración y de la bomba D Repetir lo indicado en el apartado 7 2 12 La zona de la empaquetadura se reca...

Страница 70: ...r vidare med installationen ska du noggrant läsa denna manual Manualen innehåller grundläggande instruktioner som gör det lättare att lära känna pumpen så att de olika användningsmöjligheterna kan utnyttjas på bästa sätt Om du följer dessa instruktioner garanteras pumpdelarnas långa livslängd och det undviks faror Det är mycket viktigt att manualen alltid finns tillgänglig på den plats där maskine...

Страница 71: ...yck vid insuget 16 bar 1600 kPa per DN 200 max 10 bar 1000 kPa Vikt Se skylten på förpackningen Dimensioner se tabellen på sid 119 123 124 130 Motor Spänningstillförsel se skylt med eldata Motorns skyddsklass IP55 Termisk klass F Effektförbrukning se skylt med eldata Motorernas konstruktion enligt Standard CEI 2 3 häfte 1110 Säkringar i klass AM se tabell 4 1 sid 117 Om en säkring som skyddar en t...

Страница 72: ...rd i produktens installationsland för Italien CEI 64 2 6 3 Kontroll av pump motoraxelns rotation Det är en bra regel att kontrollera att pump och eller motoraxeln kan rotera fritt innan pumpen installeras Om pumparna levereras med bar axel utförs kontrollen genom ett manuellt ingrepp på pumpaxelns utstick Om elpumpenheten levereras på en bas utförs kontrollen genom ett manuellt ingrepp på mellanfo...

Страница 73: ...et som ska tillverkas i överensstämmelse med de utvändiga måtten som anges på sid 119 123 124 130 Metallfundament måste lackeras för att undvika korrosion Använd styva stag i plan för att ta upp eventuella påkänningar De ska vara dimensionerade så att det undviks att det uppstår vibrationer på grund av resonans Vid fundament av betong ska du se till att betongen har härdat ordentligt och att den ä...

Страница 74: ...landen och det bildas ångbubblor inuti pumpen med mekaniska skador som följd Om det finns risk för detta ska det installeras en förbiledningskrets eller ett avlopp som försörjer en behållare för uppsamling av vätskor enligt lokal miljölagstiftning om giftiga vätskor 7 4 Beräkning av NPSH För att garantera elpumpens goda funktion och max kapacitet måste du känna till nivån för N P S H Net Positive ...

Страница 75: ...l märkströmmen 9 START 9 1 Innan pumpen startas ska du kontrollera att Pumpen fylls på lämpligt sätt genom att pumpkroppen fylls på helt Detta för att pumpen ska fungera regelbundet från början och för att tätningsanordningen mekanisk eller tätning ska vara väl smord Torrkörning orsakar allvarliga skador både på den mekaniska packningen och tätningen Hjälpkretsarna är korrekt anslutna Samtliga del...

Страница 76: ...rekommenderas hur som helst att regelbundet kontrollera strömförbrukningen den manometriska uppfordringshöjden vid stängd öppning och max kapacitet som gör att det går att upptäcka defekter och slitage på förhand Planera underhållsintervallen så att det till minsta möjliga kostnad och ett reducerat stillastående av maskiner går att garantera en problemfri funktion utan långa och dyra reparationer ...

Страница 77: ...m de finns skruvas loss från pinnbultarna 189 som är placerade på den inre kransen Innan monteringen ska du kontrollera om det förekommer eventuella repor på tätningsbussningen 58 som ska tas bort med en smärgelduk Om reporna fortfarande går att se ska bussningen bytas ut mot en originalreservdel Utför monteringen i omvänd ordning mot tidigare beskrivning och se till att De enskilda delarnas fäste...

Страница 78: ...s B Byt ut eller rengör aktuell komponent C Byt ut motorhuset med stator eller återställ eventuella jordkablar D Ställ in driftpunkten enligt pumpens karakteristiska kurvor E Kontrollera de inställda värdena på motorskyddet ändra dem eller byt ut komponenten F Reducera kapaciteten med en slussventil på uppfordringssidan eller installera en större motor 5 Motorskyddet ingriper för ofta A Kontroller...

Страница 79: ...och pumpen D Upprepa det som beskrivs i avsnitt 7 2 12 Tätningszonen överhettas efter en kort tids funktion A Packboxen har dragits åt för hårt med justerskruvarna B Packboxen är sned i förhållande till pumpaxeln A Stanna pumpen och lossa packboxen Utför det som beskrivs i avsnitt 12 3 1 B Stanna pumpen och placera packboxen korrekt på pumpaxeln 13 Det droppar för mycket från tätningen A Packboxen...

Страница 80: ...ельно ознакомиться с данной документацией в которой приводятся основные указания для облегчения знакомства с устройством насоса с целью наиболее эффективного использования его функциональных возможностей Соблюдая эти указания вы обеспечите долгий срок службы компонентов насоса избегая опасных ситуаций Важно чтобы данное руководство всегда находилось рядом с насосом и было легко доступно Монтаж и э...

Страница 81: ... 40 C Относительная влажность воздуха макс 95 Максимальное рабочее давление включительно возможное давление на всасывании 16 Бар 1600 кПа для DN 200 макс 10 Бар 1000 кПа Вес Смотреть табличку на упаковке Габаритные размеры Смотреть таблицу на стр 119 123 124 130 Двигатель Напряжение электропитания смотреть таблицу с техническими данными Класс предохранения двигателя IP55 Класс термоустойчивости F ...

Страница 82: ...ользования лицами включая детей с физическими сенсорными или умственными ограничениями или же не имеющими опыта или знания обращения с агрегатом если это использование не осуществляется под контролем лиц ответственных за их безопасность или после обучения использованию агрегата Следите чтобы дети не играли с агрегатом EN 60335 1 02 6 2 Безопасность Эксплуатация оборудования допускается только если...

Страница 83: ...даже касание к насосу или к частям установки В случае если горячие или холодные части представляют собой опасность необходимо предусмотреть их надежное предохранение во избежание случайных контактов с ними 6 6 4 Возможные утечки опасных или токсичных жидкостей например через уплотнение вала должны быть слиты и уничтожены в соответствии с действующим нормативом таким образом чтобы не подвергать опа...

Страница 84: ...нием насоса к водопроводной сети рекомендуется произвести еще одну проверку выравнивания муфты Всегда является хорошим правилом устанавливать насос как можно ближе к перекачиваемой жидкости Рекомендуется использовать всасывающий трубопровод большего диаметра по сравнению с всасывающим отверстием электронасоса Если высота напора на всасывании отрицательная необходимо установить на всасывании донный...

Страница 85: ...5 м pb 10 33 м в с Hr 2 04 м t 20 C pV 0 22 м Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 4 82 примерно Пример 2 установка на высоте 1500 м над уровнем моря и при температуре жидкости 50 C N P S H требуемая 3 25 м pb 8 6 м в с Hr 2 04 м t 50 C pV 1 147 м Z1 8 6 3 25 2 04 1 147 2 16 примерно Пример 3 установка на уровне моря и при температуре жидкости 90 C N P S H требуемая 3 25 м pb 10 33 м в с Hr 2 04 м t 90 C pV 7 ...

Страница 86: ...оводка была выполнена с соблюдением приведенных выше инструкций выравнивание между насосом и двигателем было выполнено правильно 10 ЗАПУСК ОСТАНОВКА 10 1 ЗАПУСК 10 1 1 Полностью открыть заслонку на всасывании и оставить закрытой заслонку на подаче 10 1 2 Подключить напряжение и проверить правильное направление вращения которое должно осуществляться по часовой стрелке смотря на двигатель со стороны...

Страница 87: ...Если для осуществления технического обслуживания потребуется слить жидкость проверить чтобы сливаемая жидкость не нанесла ущерб оборудованию и персоналу в особенности если речь идет об установках с горячей водой Кроме того необходимо соблюдать директивы касательно уничтожения возможных токсичных жидкостей После продолжительного срока службы могут возникнуть трудности при снятии некоторых компонент...

Страница 88: ...фты между корпусом насоса 1 и опорой 3 которые могут располагаться на внешнем зубчатом колесе если имеется также внутреннее зубчатое колесо Заблокировать концы вала насоса 7A и отвинтить блокировочную гайку 18 снять с вала насос 7A прокладку 43 шайбу 44 и крыльчатку 4 при необходимости используя в качестве рычага две отвертки между крыльчаткой и опорой 3 Вынуть шпонку 17 и снять распорную деталь 3...

Страница 89: ... деталями C Проверить состояние подшипников B Устранить причину трения C При необходимости заменить поврежденные подшипники 4 Сразу же после запуска срабатывает предохранение двигателя внешнее A Проверить наличие всех фаз в зажимной коробке B Проверить возможные открытые или загряазненные контакты предохранения C Проверить возможную неисправную изоляцию двигателя проверяя сопротивление фазы на заз...

Страница 90: ...течка из всасывающего трубопровода B Донный или стопорный клапаны неисправны или заблокированы в полу открытом положении A Устранить утечку B Починить или заменить неисправный клапан 11 Насос вибрирует издавая сильный шум A Проверить чтобы насос и или трубопроводы были надежно зафиксированы B Кавитация насоса пункт n 8 параграф МОНТАЖ C Наличие воздуха в насосе или во всасыающем коллекторе D Непра...

Страница 91: ...e 93 13 MODIFICARI SI PIESE DE SCHIMB 93 14 IDENTIFICAREA DEFECTIUNILOR SI REMEDII 94 1 GENERALITATI Inainte de a incepe instalarea cititi cu atentie acest manual care contine instructiuni fundamentale care trebuie respectate in timpul fazelor de instalare functionare si intretinere Este necesar ca instalarea si functionarea sa fie in conformitate cu reglementarile referitoare la siguranta in vigo...

Страница 92: ...eutate Vezi placuta de pe ambalaj Dimensiuni vezi tabelul de la pag 119 123 124 130 Motor Tensiune de alimentare vezi placuta date electrice Grad de protectie a motorului IP55 Clasa termica F Putere absorbita vezi placuta date electrice Constructie motoare conform Normativelor CEI 2 3 fascicolul 1110 Sigurante fuzibile de linie clasa AM vezi tabelul 4 1 pag 117 In cazul interventiei unei sigurante...

Страница 93: ...alarea produsului pentru Italia CEI 64 2 6 3 Control rotatie arbore pompa motor Inainte de a instala pompa verificati miscarea libera a arborelui pompei si sau motorului In acest scop in cazul livrarii unor pompe cu ax simplu fara motor efectuati verificarea actionand manual asupra arborelui pompei In cazul unui grup electropompa cu suport pentru a putea efectua verificarea se va putea actiona man...

Страница 94: ...a fundatia care trebuie sa fie realizata in conformitate cu dimensiunile pompei prezentate intr un capitol special al prezentului manual Daca sunt metalice trebuie sa fie vopsite pentru a evita coroziunea in plan si suficient de rigide pentru a suporta eventualele solicitari Trebuie sa fie dimensionate astfel incat sa fie evitate vibratiile datorate rezonantei In cazul fundatiilor din beton trebui...

Страница 95: ...ebuie sa fie pusa in functiune cu supapele de interceptare inchise avand in vedere ca in aceste conditii poate creste temperatura lichidului si se formeaza vapori in interiorul pompei cu daune mecanice ulterioare In cazul in care exista aceasta posibilitate asigurati un circuit de by pass sau o evacuare care sa aiba un rezervor de recuperare a lichidului cu respectarea prevederilor normativelor lo...

Страница 96: ... cu borne si inainte de a efectua o operatiune la pompa asigurati va ca a fost intrerupta tensiunea 8 3 Verificati tensiunea de retea inainte de a efectua orice legatura Daca corespunde cu cea de pe placuta efectuati conexiunea firelor la regleta cu borne dand prioritate impamantarii 8 4 ASIGURATI VA CA IMPAMANTAREA ESTE EFICIENTA SI ESTE POSIBILA EFECTUAREA UNEI CONEXIUNI CORECTE 8 5 Pompele treb...

Страница 97: ...ompa creste proportional cu densitatea lichidului pompat 12 INTRETINERE SI CURATENIE Electropompa nu poate fi demontata decat de catre personal calificat avand specializarea tehnica ceruta de normativele specifice in vigoare In orice caz toate interventiile de reparatie si intretinere trebuie sa fie efectuate numai dupa deconectarea pompei de la reteaua electrica Asigurati va ca aceasta sa nu fie ...

Страница 98: ...iti piulita de blocare 18 scoateti de pe arborele pompei 7A rozeta 43 saiba 44 si rotorul 4 facand eventual parghie cu doua surubelnite sau pargii intre acesta din urma si suport 3 Recuperati discul 17 si scoateti distantierul 31 Fortati cu doua surubelnite arcul de etansare pentru al scoate de pe mansonul pentru etansare 58 si apoi pe partea rotativa a etansarii mecanice in corespondenta cu locas...

Страница 99: ...le cabluri la masa D Setati punctul de functionare in functie de curbele caracteristice ale pompei E Controlati valorile setate pe protectia motorului modificati le sau inlocuiti componenta daca este necesar F Reduceti debitul cu ajutorul unei vane situate pe refulare sau instalati un motor superior 5 Protectia motorului intervine prea des A Verificati ca temperatura ambientului sa nu fie prea rid...

Страница 100: ... de aspiratie si pompa D Repetati instructiunile de la paragraful 7 2 12 Zona etansare cu snur se incalzeste prea mult dupa o perioada scurta de functionare A Presetupa a fost stransa prea mult la suruburile de reglare B Presetupa este dispusa oblic fata de arborele pompei A Opriti pompa si slabiti presetupa conform indicatiilor de la paragraful 12 3 1 B Opriti pompa si pozitionati presetupa in mo...

Страница 101: ...ERAIS Antes de proceder à instalação ler com atenção este manual que contém instruções fundamentais para facilitar o conhecimento da bomba de modo a podê la utilizar da melhor maneira nas respectivas possibilidades de utilização Cumprindo essas indicações será possível garantir uma longa duração dos órgãos da bomba evitando perigos É indispensável que o manual esteja sempre à disposição no local d...

Страница 102: ...so Ver a plaqueta na embalagem Dimensões ver a tabela na pág 119 123 124 130 Motor Tensão de alimentação ver a plaqueta dos dados eléctricos Grau de protecção do motor IP55 Classe térmica F Potência absorvida ver a plaqueta dos dados eléctricos Construção dos motores segundo Normas CEI 2 3 fascículo 1110 Fusíveis de linha classe AM ver a tabela 4 1 pág 117 No caso de activação de um fusível que pr...

Страница 103: ... de um controlo ou de instruções relativas à utilização do aparelho As crianças devem ser vigiadas de forma a assegurar que não brinquem com o aparelho EN 60335 1 02 6 2 Segurança A utilização só é permitida se a instalação eléctrica for distinguida por medidas de segurança de acordo com as Normas em vigor no país em que o produto é instalado para a Itália CEI 64 2 6 3 Controlo da rotação do eixo ...

Страница 104: ...ao grau de protecção IP55 as electrobombas podem ser instaladas em ambientes poeirentos e húmidos Se instaladas ao ar livre em princípio não é necessário tomar medidas de protecção especiais contra intempéries No caso de instalação do grupo em ambientes em que exista perigo de explosão será preciso respeitar as prescrições locais relativas à protecção Ex utilizando exclusivamente motores adequados...

Страница 105: ...e uma só bomba por tubo de aspiração A montante e a jusante da bomba devem ser montadas válvulas de corte de modo a evitar de ter que esvaziar a instalação em caso de manutenção da bomba A bomba não deve ser posta em funcionamento com válvulas de corte fechadas uma vez que nessas condições vai haver um aumento da temperatura do líquido e a formação de bolhas de vapor no interior da bomba com conse...

Страница 106: ...lado da compressão Para controlar a carga do motor recomendamos a instalação de um amperímetro 8 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Atenção cumprir sempre as normas de segurança Respeitar rigorosamente os esquemas eléctricos referidos no interior da caixa da régua de bornes e os referidos na pág 1 deste manual 8 1 As ligações eléctricas devem ser realizadas por um electricista experiente que possua os requisitos e...

Страница 107: ... ARRANQUES HORA MOTORES TRIFÁSICOS ATÉ 4 kW INCLUSIVE 100 MOTORES TRIFÁSICOS ALÉM DE 4 kW 20 11 2 PERIGO DE GELO quando a bomba ficar inactiva durante muito tempo a uma temperatura inferior a 0 C é necessário proceder ao esvaziamento completo do corpo da bomba através do tampão de descarga 26 para evitar eventuais rachas nos componentes hidráulicos Verificar que a saída do líquido não danifique co...

Страница 108: ...ontar as eventuais ligações auxiliares previstas 12 4 2 Substituição do empanque mecânico Para substituir o empanque mecânico é necessário desmontar a bomba Para isso desapertar e retirar todas as porcas 190 dos parafusos prisioneiros 189 de união entre corpo da pompa 1 e suporte 3 eventualmenete colocados na coroa externa no caso também fosse presente a interna Bloquear a extremidade do eixo da b...

Страница 109: ...os abertos ou sujos na protecção C Verificar o possível isolamento defeituoso do motor controlando a resistência de fase e o isolamento para a massa D A bomba funciona acima do ponto de trabalho para o qual foi dimensionada E Os valores de activação da protecção estão errados F A viscosidade ou a densidade do líquido bombeado são diferentes das utilizadas durante o projecto A Em caso negativo rest...

Страница 110: ... de ar na bomba ou no colector de aspiração D Alinhamento bomba motor realizado de maneira não correcta A Bloquear as partes desapertadas B Reduzir a altura de aspiração e controlar as perdas de carga Abrir a válvula em aspiração C Drenar os tubos de aspiração e a bomba D Repetir quanto descrito no parágrafo 7 2 12 A zona do empanque de cordão aquece excessivamente após um breve período de funcion...

Страница 111: ...pK 4 12 z ytK LA OK A 1 4 12 ª y By A ª A XIK 2 4 12 ª X XaK A ª A XIK 3 4 12 ZB p A miv LAZ pK A 13 B R yBc A ák NRI A 14 LB l A 1 uZBlK A aK ª aBa A LAXBcZÂA k KR Y A ªvXI X A AY ª AZv JO J yZK BI ºXI A Iv á LAXBcZÂA z K BkAZ BI áy B áaRDI KB Bls LB By G pKaBI S a KR ªUg A k Zs K X A á y áC Z Zg A á ZiBU A X BR ªUg A A OC B R X A i áB g áy A ªUg A k áBy s B AX By ªUg A J yZK K B I K A ª X A s ª ...

Страница 112: ...2900 1450 áAZ X A ªkZa QY A JO I ªkBa 3 500 G ªkBa 3 1 á ZXw A 134 ªRte H max m ªRte C 40 ª I ZAZR ªOZX evC C 40 G C 10 á á UK A ZAZR ªOZX XR evDI 95 A A s ªI iZ A ªIa DN200 G 1600 kPa ZBI 16 KR A itc A ipg A z Y s B I ª Blt ipg evC 1000 kPa Bar 10 XR evDI u pK A k ªvBiI A G Zj C á A 119 123 124 130 ªRteI ªR A G Zj C b Bw A zZR A ª BIZ y A LB l A ªvBiI G Zj C á K A X O IP55 zZR A ª Bv ªIa F ª ZAZR...

Страница 113: ...LB I K 6 á eKU B k 1 6 ª j A B gZtK K A LBI iK A Y AZIU á B k Iv á J yZK A K áC ZZ Zg A á XB A Y ªO Bl A ª j BI KsZl z Yy lK KZIU A yK JO I á A fBUc A l á B lI Iv á S ZeK A BikG K ª XU A i Zc ák NXA R A Xg ª Bv ª A LA AZOÂBI B v ª ZBa A B l u ZlK X BRK ZiU C zAZXG á áy K A AY I ª Z Zg ª Bls DI B w ª á A ák a A IEC 364 á wK A أﺷﺨﺎص ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﺆهﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺠﻬﺎز اﻷﻃﻔﺎل ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺑﻤﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮى ...

Страница 114: ...V G L e A T AZ A ªyZRK A Bav A m O NXA R A Xg ª B R A ª j C G ªwsA BI pcKI XI A Iv V G L e ª ioC ªR Z ª ioC ªeBU OC ªiaA I AX O ª R á yK ªUg A áBy AYG BR y s V G A A Z R A ªyZRK A A O A á JAZKvÂA X BR ªUg A k U zBaK ÂA vZlK A X BR á Bw A Z Bws ª bI I iws Z Zg Z A P Og A Ka 2 6 6 áC ª BR s 118 ªRte s 2 6 6 ªR A s B G ZBc B XB KkG X zZR I LBUg A P Og LB Ka J iKK B y ª l a LB Bv B lKaG JO J yZK A áyB...

Страница 115: ...A Bg C JO L e A ZAX k h2 ªUg C h1 zZR Z R A at iU A á I LIBM XlI A ª e A ª e Ic A á I XlI A áDI z a bB w C ZB k XkBa I s2 s1 ZAX A i k 0 1 A A C iU A u teK A s x Zs X O JIaI LBR ReKI B w Z Zg A ª BR s ªUg A C zZR A OZC LRK X O A LB A iaÂA BUXG C ª A G s1 s2 h1 h2 90 1 2 7 Z e J IB A Be G 3 7 Z ay C LB cK JIaKK KR ªUg A LB s BOK ª Xl A J IB A Iv á ªiZBt A BIk A X BR Btc A B at ªUg A k ZM K KR ª LA ...

Страница 116: ... B X k J IaK ák AXk u OK s lK C JO ªUg A x tK BI hBtU G m BjK A Z pI lK ªUg A ZA X B R eK áy ZAZgC JIaK ª Xl A ªvZi IBc A Bl A P Og A ª BK A ª XBl A x IiK JO ZI itc A ªOZX X XRK Z1 pb N P S H J i Hr S Re pV á C Ug XAZ A Ba ZR A Sia A ªUg AZ R á I ZBK BI xZs Z1 132 ªRteI 6 Z e J yZK A áBy I ªw lK B X Bl A ZK BI ZK ZBI ipg pb Q BKBy A s LA A LBi iUK G Zj C l A ªiw I x lK itc A X k sBe Jk NPSH aBa A ...

Страница 117: ... A s G ZBc B áBy AYG Be G DI B w A Iv ª BIZ y A ªyIc A X O fRs 3 8 ª gZ BI e ª A BikHI iv A XkBv z aC Be G s ªlIBK Bs e I B w A áy A á áC sBy gZ A e A áC á XyDK A 4 8 B AX ª OZBU eA tI ªi IZ LBUg A á yK áC JO 5 8 ZBc A ZB K A G ªv l BI Be eU Z l LByZR LBlsAZ ªiaA I B AX LByZR A ª B R JO 6 8 ªvBiI A s G l ª K A 9 áC á XyDK A ªUg A pcKI XI A Iv 1 9 l A ªUg áy K KR AY By BI ªUg A aO ª IlKI B BjK G ª ...

Страница 118: ...LAZwt A s ªs e A LB l A ZAZyK J iK u v A á ª i ZKs XlI pcK A BwIa Z yY A pcK A z K K W Ug A Ba A ªsBMy ªIa áC á XyDK A zZR ªiZt A LBvB ZÂA X BR 3 11 ªsBMy G ªv l BI X K ªUg A Iv á ª pKa A ªvBi A áDI A ZyYK n Zc A ª RZ s ª lKa A m O A Ba A u j K A ª BkZ A 12 K A LA A JBReC á á eKU B k X C ák G ª BIZ y A ªUg A z ytK áy JO ª BkZ A S eK BI ªeBU A L UXK A m O BR yI XB BI ªeBU A á A w A B I Z DK Y áC á ...

Страница 119: ... 5 ª y By A ª A XIK 2 4 12 á 190 oAZI A m O ª A G BUZG uX A AY ªUg A z ytK Z Zg A á ª y By A ª A Z pK B s OZBU A P K A k X O á yK Xv K A 3 kX A 1 ªUg A aO á I ªiIAZ A 189 B gIBw X Z A JRa 18 L IMK A oZI zs C7 ªUg A Z R uZi L IMK UAX A P K A Bg C XOA K kX A Z U A Y á I ªlsAZ C á yt XkBa I zZR A Z R ák 4 ZA X A 44 oZI A ªw R 43 á B Z ZRK ª A fBsZ k á yt A ªiaA I Xc A 31 XlI A JRa 17 á a BI jBtKRÂA 3...

Страница 120: ... pcK A XlI ZcBI UXKK XkBv s ZA i A m O X O á xwRK A C iv A s ZYv C ªR Kt L Be G X O á xwRK A J ª Bv A ªIvAZ I zZR A k s J k áBy B AYG fRs L ª Ky A BOK l A Z i A ª Bw K B OC á K A l A ªiw x s lK ªUg A N B Z lK ª iBU ª Bv A UXK v Q z K ák u KUK W Ug A Ba ªsBMy A C ªO A n Zc A ª RZ s ª lKa A T fvB A Z i A XBkG C fKU A gl A u j K C XIK J áyBa A m zZR A x X e XIK L ª Ky ª y A z a A XBkG C JO I l A ªiw ...

Страница 121: ... IB A C ªUg A áC á XyDK A C J yZK A Zws 8 ªiw u OK ªUg A J itc A m O s C ªUg A s A X O L AX O K zZR A ªUg A á I u teK A N ª UKZ A A O A L IMK C A LAZBaU fRs itc A k h tUK J itc A B e A SKs w ªUg A itc A J IB C u j K L 2 7 Zwt A s RZc K B XBkG N ª XAXa A ª A ªwi 12 Z ev ZKs XlI AZ My áUaK l A á iIg A oAZII AZ My X Xc XO A ioBg C ªIa BI B X Bk n g XO A ioBg J ªUg A Z R XO A ioBg BUZG ªUg A uBw G C 1...

Страница 122: ... 230V 50 60Hz 3 x 400V 50 60Hz KW 3 x 230V 50 60Hz 3 x 400V 50 60Hz MEC 71 0 25 4 2 MEC 100L 3 12 MEC 71 0 37 4 2 MEC 112M 4 20 MEC 80 0 55 4 4 MEC 132S 5 5 12 MEC 80 0 75 4 4 MEC 132S 7 5 20 MEC 90S 1 1 6 4 MEC 160M 11 25 MEC 90L 1 5 8 4 MEC 160M 15 32 MEC 100L 2 2 10 6 MEC 160L 18 5 40 MEC 100L 3 12 8 MEC 180M 22 50 MEC 112M 4 20 10 MEC 200L 30 80 MEC 132S 5 5 12 MEC 200L 37 80 MEC 132M 7 5 20 M...

Страница 123: ...ля Marime motor Tamanho do motor zZR A ZIy 6 P Lwa dB A Lpa dB A MEC 100 60 51 MEC 112 65 56 MEC 132 67 57 MEC 160 68 58 MEC 180 69 59 MEC 200 70 60 MEC 225 74 64 MEC 250 78 67 MEC 280 81 70 MEC 315 82 70 MEC 355 75 MEC 400 76 MEC 500 76 Versione 60Hz aumentare i valori sia in pressione che in potenza sonora di 4 dB A circa Version 60Hz augmenter les valeurs aussi bien pression qu en puissance son...

Страница 124: ...0 360 160 180 65 125 95 280 212 260 M12 M12 24 50 100 KDN 65 160 61 8 6 121 34 5 80 65 100 360 160 200 65 125 95 280 212 260 M12 M12 24 50 100 KDN 65 200 62 14 8 123 59 180 225 320 250 140 KDN 65 250 65 4 20 129 81 470 200 250 80 160 120 360 280 340 M16 32 80 KDN 65 315 84 31 5 125 225 280 400 315 KDN 80 160 101 8 1 195 33 5 100 80 125 360 180 225 65 125 95 320 250 260 M12 M12 24 50 140 KDN 80 200...

Страница 125: ... 32 160 1 3 2 3 MEC 100 L 400V 6 4 3 32 160 1 4 2 4 MEC 112 M 400V 8 6 3 32 160 1 5 5 2 5 5 MEC 132 S 400V 10 9 3 32 160 0 37 4 0 37 MEC 71 230 400V 2 1 2 50 32 80 60 M16 160 197 740 800 130 540 270 360 320 2 32 160 0 55 4 0 55 MEC 80 230 400V 2 7 1 6 2 32 160 0 75 4 0 75 MEC 80 230 400V 3 5 2 2 32 160 1 1 4 1 1 MEC 90 S 230 400V 4 7 2 7 2 32 160 2 2 2 2 2 MEC 90 L 230 400V 8 7 5 840 900 150 600 3...

Страница 126: ...40 250 2 2 4 2 2 MEC 100L 230 400V 9 2 5 3 860 4 40 250 3 4 3 MEC 100L 230 400V 12 6 9 4 40 250 4 4 4 MEC 112M 230 400V 15 9 9 2 4 40 250 11 2 11 MEC 160M 400V 23 5 1108 1250 205 840 430 540 490 6 40 250 15 2 15 MEC 160M 400V 31 2 6 40 250 18 5 2 18 5 MEC 160L 400V 38 6 40 250 22 2 22 MEC 180M 400V 45 6 40 250 30 2 30 MEC 200L 400V 58 M24 1183 1400 230 940 480 610 550 7 50 125 0 37 4 0 37 MEC 71 2...

Страница 127: ...4 8 2 8 80 65 100 75 M20 180 405 780 1000 170 660 340 450 400 4 65 200 1 5 4 1 5 MEC 90L 230 400V 6 4 3 7 4 65 200 2 2 4 2 2 MEC 100L 230 400V 9 2 5 3 860 1120 190 740 380 490 440 5 65 200 3 4 3 MEC 100L 230 400V 12 6 9 5 65 200 4 4 4 MEC 112M 230 400V 16 9 2 5 65 200 5 5 4 5 5 MEC 132S 400V 12 942 5 65 200 11 2 11 MEC 160M 400V 23 5 1108 1250 205 840 430 540 490 6 65 200 15 2 15 MEC 160M 400V 31 ...

Страница 128: ...120 190 740 380 490 440 5 100 200 4 4 4 MEC 112M 400V 8 5 5 100 200 5 5 4 5 5 MEC 132S 400V 11 5 5 100 200 7 5 4 7 5 MEC 132 M 400V 15 4 5 100 200 11 4 11 MEC 160 M 400V 21 8 1285 1250 205 840 430 540 490 6 100 200 15 4 15 MEC 160 L 400V 30 6 100 200 30 2 30 MEC 200L 400V 55 M24 1435 1400 230 940 480 610 550 7 100 200 37 2 37 MEC 200L 400V 68 7 100 200 45 2 45 MEC 225M 400V 82 7 100 200 55 2 55 ME...

Страница 129: ... 160 670 315 400 100 200 150 550 450 140 500 22 18 55 110 180 KDN 150 400 200 150 160 670 315 450 100 200 150 550 450 140 500 22 18 55 110 180 KDN 150 500A 200 150 180 670 355 500 100 200 150 550 450 140 500 22 18 55 110 180 KDN 150 500 200 150 180 670 355 500 100 200 150 550 450 140 500 22 18 55 110 180 KDN 200 330 250 200 200 670 355 450 100 200 150 550 275 275 450 225 225 140 500 22 18 55 110 1...

Страница 130: ...54 190 740 490 440 162 5 KDN 65 250 3 4 3 100L 100 65 125 90 32 250 280 1014 1120 1154 190 740 490 440 166 5 KDN 65 250 4 4 4 112M 100 65 125 90 32 250 280 1029 1120 1169 190 740 490 440 172 5 KDN 65 250 5 5 4 5 5 132S 100 65 125 90 32 250 280 1099 1120 1239 190 740 490 440 182 5 KDN 65 250 7 5 4 7 5 132M 100 65 125 90 32 250 280 1139 1120 1279 190 740 490 440 193 5 KDN 65 250 22 2 22 180M 100 65 ...

Страница 131: ...0 315 7 KDN 100 250 30 2 30 200L 125 100 140 90 42 280 325 1444 1400 1584 230 940 610 550 345 7 KDN 100 250 37 2 37 200L 125 100 140 90 42 280 325 1444 1400 1584 230 940 610 550 363 7 KDN 100 250 45 2 45 225M 125 100 140 90 42 280 325 1494 1600 1634 270 1060 660 600 442 8 KDN 100 250 55 2 55 250M 125 100 140 90 42 280 325 1584 1600 1724 270 1060 660 600 457 8 KDN 100 250 75 2 75 280S 125 100 140 9...

Страница 132: ... 400 1884 1478 5 2064 1658 5 KDN 150 250 160 2 160 315L 200 150 160 110 42 375 400 1884 1478 5 2064 1658 5 KDN 150 250 200 2 200 315L 200 150 160 110 42 375 400 1884 1478 5 2064 1658 5 KDN 150 330 7 5 6 7 5 160M 200 150 160 110 55 400 415 1449 1800 1629 300 1200 730 670 445 9 KDN 150 330 11 6 11 160L 200 150 160 110 55 400 415 1504 1800 1684 300 1200 730 670 464 9 KDN 150 330 15 6 15 180L 200 150 ...

Страница 133: ... 5 2339 1828 5 KDN 200 500 22 6 22 200L 250 200 185 55 580 1629 1368 1809 1548 KDN 200 500 30 6 30 225M 250 200 185 55 580 1704 1423 5 1884 1603 5 KDN 200 500 37 6 37 250M 250 200 185 55 580 1769 1484 5 1949 1664 5 KDN 200 500 45 6 45 280S 250 200 185 55 580 1844 1553 2024 1733 KDN 200 500 55 6 55 280M 250 200 185 55 580 1894 1578 5 2074 1758 5 KDN 200 500 75 6 75 315S 250 200 185 55 580 2129 1623...

Страница 134: ...30 132 4 132 315M 350 300 300 55 670 2324 1778 5 2574 2028 5 KDN 300 400A 45 6 45 280S 350 300 325 65 640 2104 1673 2354 1923 KDN 300 400A 55 6 55 280M 350 300 325 65 640 2154 1698 5 2404 1948 5 KDN 300 400A 75 6 75 315S 350 300 325 65 640 2389 1743 2639 1993 KDN 300 400A 90 6 90 315M 350 300 325 65 640 2419 1793 5 2669 2043 5 KDN 300 400A 110 4 110 315S 350 300 325 65 640 2389 1743 2639 1993 KDN ...

Страница 135: ...10 600 2834 2228 5 3214 2608 5 KDN 350 500 160 6 160 355M 400 350 380 110 600 3064 2228 5 3444 2608 5 KDN 350 500 200 6 200 355M 400 350 380 110 600 3064 2542 3444 2922 KDN 350 500 250 6 250 355L 400 350 380 110 600 3064 2542 3444 2922 KDN 350 500 355 4 355 355L 400 350 380 110 600 3064 2642 3444 3022 KDN 350 500 400 4 400 355L 400 350 380 110 600 3064 2642 3444 3022 KDN 350 500 500 4 500 355L 400...

Страница 136: ...F A B C G N POSIZIONE POSITION FILETTATURA SCREW THREAD COPPIA DI SERRAGGIO TORQUE WRENCH SETTING MA Nm A M10 M12 45 80 B M10 45 C M14 M18 40 40 E M12 M16 M20 30 80 80 F M12 87 G M12 30 I M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 10 10 15 30 80 150 150 N R3 8 UNI ISO 7 1 R1 2 UNI ISO 7 1 30 30 ...

Страница 137: ... 147 60 1 888 70 3 014 80 4 67 90 7 035 100 10 33 110 14 83 120 20 85 130 28 744 140 38 97 150 52 Pb _ Pb Pv Y4 Yt Pb e Pv in mCA Fig 6 pb 7 8 9 10 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m mCA Fig 7 pV 0 50 100 150 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 m C ...

Страница 138: ...volgens de norm UNI EN ISO 9906 8 2 1 1 gelijk aan a 2 x DN Nominale diameter DAB adviseert om 4 x DN aan te houden omdat daardoor de drukmeting nauwkeuriger wordt La distancia de las medidas de la presión según la normativa UNI EN ISO 9906 8 2 1 1 es igual a 2 x DN DAB aconseja mantener 4 x DN con la finalidad de obtener una medida de la presión más precisa Avståndet mellan tryckuttagen ska enlig...

Страница 139: ...88 15 22 KDN 40 250 91 33 22 7 110 5 KDN 50 125 25 9 38 8 6 7 9 8 KDN 50 160 41 5 48 8 10 4 15 1 KDN 50 200 64 94 5 16 23 7 KDN 50 250 92 110 23 33 5 KDN 65 125 25 6 37 7 6 5 9 5 KDN 65 160 40 58 10 14 7 KDN 65 200 65 95 16 3 23 8 KDN 65 250 93 110 5 23 2 33 6 KDN 65 315 145 35 7 53 KDN 80 160 40 37 8 10 14 8 KDN 80 200 63 5 93 15 9 23 KDN 80 250 98 100 24 5 35 8 KDN 80 315 145 58 56 KDN 80 400 58...

Страница 140: ...80 250 98 KDN 80 330 148 KDN 100 250 94 KDN 100 330 148 KDN 125 250 97 KDN 125 330 132 KDN 150 250 87 KDN 65 250 25 KDN 65 330 38 KDN 65 400 55 KDN 80 250 23 KDN 80 330 38 KDN 80 400 62 KDN 100 250 23 KDN 100 330 37 KDN 100 400 59 KDN 125 250 24 KDN 125 330 38 KDN 125 400 61 KDN 150 250 22 KDN 150 330 37 KDN 150 400 60 KDN 150 500A 91 KDN 150 500 96 KDN 200 330 34 KDN 200 400 54 KDN 200 500 94 KDN...

Страница 141: ...ll Model Modelo Modell Model Модель QY Hmax m 2 poles 50 Hz Hmax m 2 poles 60 Hz Hmax m 4 poles 50 Hz Hmax m 4 poles 60 Hz Hmax m 6 poles 50 Hz KDN 150 500 41 KDN 200 330 14 KDN 200 400 23 KDN 200 500 41 KDN 250 330A 12 KDN 250 330 15 KDN 250 400 23 KDN 250 500A 39 KDN 250 500 40 KDN 300 330 14 KDN 300 400A 20 KDN 300 400 26 KDN 300 400M 18 KDN 350 500A 29 KDN 350 500 36 ...

Страница 142: ...137 ...

Страница 143: ...138 ...

Страница 144: ... Italia Planta 1ª 28830 San Fernando De Henares Madrid Spain info spain dwtgroup com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 PUMPS AMERICA INC DAB PUMPS DIVISION 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP 100 bldg 3 Dmitrovskoe highway 127247 Moscow Russia info russia dwtgroup com Tel 7 495 739 52 50 Fa...

Отзывы: