background image

41

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

РУССКИЙ

интервалом 2 секунды. Светодиод погаснет, и операция будет завершена. 

Во время программирования можно использовать вместо кнопки SET, 

находящейся на станции управления, кнопку пульта радиоуправления, 

только если он был предварительно внесен в память.

7. AUTO PROGRAM:

Прежде  всего,  нужно  установить  створки  ворот  в  промежуточное 

положение, поместить кнопку SELECT на мигание светодиода LED L7, 

затем длительно нажать на SET, станция завершит фазу автоматического 

программирования,  выполнив  полное  открытие  и  закрытие  (держите 

нажатой  кнопку  SET  до  конца  автоматического  программирования). 

Одновременно  с  этим  автоматически  задается  цикл  замедления, 

равный  примерно  15%  от  полного  цикла.  Во  время  автоматического 

программирования  можно  использовать  вместо  кнопки  SET, 

находящейся на станции управления, кнопку пульта радиоуправления, 

только если он был предварительно внесен в память.

РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ 1

Станция  поставляется  производителем  с  возможностью  прямого 

выбора  только  функций  главного  меню.  Если  вы  хотите  включить 

функции,  описанные  в  расширенном  меню  1,  действуйте,  как  указано 

далее:  установите  на  мигание  светодиода  УР.,  нажмите  один  раз  на 

SET. Светодиод замигает. В этом случае у вас будет около 30 секунд 

для выбора функций из расширенного меню 1, используя кнопки SEL и 

SET, спустя дополнительные 30 секунд центральная станция вернется к 

главному меню.

L1

ФОТОТЕСТ

ВКЛ

ВЫКЛ

L2

ВРЕМЯ 

ДЛЯ 

ПРОХОДА ПЕШКОМ

ВКЛ

ВЫКЛ

L3

ЗАМЕДЛЕНИЕ

ВЫКЛ

ВКЛ

L4

ЭЛ. ТОРМОЗ

ВКЛ

ВЫКЛ

L5

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ 

УДАР

ВКЛ

ВЫКЛ

L6

УДАР 

ПРИ 

ЗАКРЫТИИ

ВКЛ

ВЫКЛ

L7

ОСВЕЩЕНИЕ  ПРИ 

ОТКРЫТИИ

ВКЛ

ВЫКЛ

LEV

МЕНЮ

1 МИГАНИЕ

1. ФОТОТЕСТ: (Тестирование фотоэлементов)

Станция поставляется производителем с отключенным тестированием 

фотоэлементов, если вы хотите его включить, действуйте, как указано 

далее: убедитесь, что Расширенное меню 1 включено, поместите кнопку 

SELECT на мигание светодиода L1, затем нажмите кнопку SET, LED L1 

включится  и  будет  гореть  постоянно,  программирование  завершено. 

Повторите  операцию,  если  вы  хотите  восстановить  первоначальную 

конфигурацию.

2. ПЕШ. ВР. ДВ.: 

(Программирование  времени  работы  в  пешеходном  режиме  макс.  4 

минуты)  Станция  поставляется  производителем  с  временем  работы 

двигателя (пешеходный режим), заданным на 10 секунд и без замедления. 

Если вы хотите изменить время работы в пешеходном режиме, нужно 

вести  программирование  при  закрытых  воротах  следующим  образом: 

убедитесь,  что  Расширенное  меню  1  включено,  поместите  кнопку 

SELECT  на  мигание  светодиода  LED  L2,  затем  нажмите  на  секунду 

на  кнопку  SET,  двигатель  начнет  цикл  открытия,  после  достижения 

начальной точки, где требуется замедление, вновь нажмите на кнопку 

SET,  светодиод  LED  L2  замигает  медленнее  и  двигатель  произведет 

замедление;  после  достижения  требуемого  положения  нажмите  на 

кнопку  SET  для  завершения  цикла  открытия.  Теперь  LED  L2  начнет 

мигать регулярно, и двигатель начнет работать при закрытии; повторите 

операции, указанные выше, для фазы закрытия. Если вы не хотите, чтобы 

станция  выполняла  замедление,  во  время  программирования  после 

завершения цикла закрытия и открытия, нажмите на кнопку SET два раза 

подряд, а не один раз. Во время программирования можно использовать 

вместо кнопки SET, находящейся на станции управления, кнопку пульта 

радиоуправления, только если он был предварительно внесен в память.

3. ЗАМЕДЛЕНИЕ:

Как  было  сказано  ранее,  станция  позволяет  вести  программирование 

фазы  замедления  при  открытии  и  закрытии.  Если  вы  не  хотите 

замедления,  его  можно  исключить.  Если  перед  тем,  как  исключать 

замедление,  оно  было  запрограммировано  при  помощи  функции 

программирования  времени  двигателя,  нужно  будет  повторить  все 

программирование  с  самого  начала.  Если  вы  хотите  исключить 

замедление, нужно действовать, как указано далее: проверьте, что вы 

включили Расширенное меню 1, поместите кнопку SELECT на мигание 

светодиода  L3,  затем  нажмите  кнопку  SET:  Светодиод  L3  загорится 

постоянным светом, и программирование будет завершено. Повторите 

операцию, если вы хотите восстановить первоначальную конфигурацию.

4. ЭЛЕКТРОННЫЙ ТОРМОЗ:

Станция  поставляется  производителем  с  отключенной  функцией 

электронного тормоза. Если вы хотите включить функцию, действуйте 

следующим  образом:  убедитесь,  что  Расширенное  меню  1  включено, 

поместите  кнопку  SELECT  на  мигание  светодиода  L4,  затем 

нажмите  кнопку  SET,  LED  L4  включится  и  будет  гореть  постоянно, 

программирование завершено.

Таким образом, станция сократит движение вперед ворот, как следствие 

инерции,  при  останове  или  при  получении  команды  изменения 

направления.  Повторите  операцию,  если  вы  хотите  восстановить 

первоначальную конфигурацию.

5. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ УДАР:

Станция  поставляется  производителем  с  отключенной  функцией 

гидравлического  удара.  Если  вы  хотите  включить  функцию 

гидравлического  удара  на  максимальной  мощности,  действуйте 

следующим  образом:  убедитесь,  что  Расширенное  меню  1  включено, 

поместите  кнопку  SELECT  на  мигание  светодиода  L5,  затем 

нажмите  кнопку  SET,  LED  L5  включится  и  будет  гореть  постоянно, 

программирование  завершено.  Если  вы  хотите  включить  функцию 

гидравлического  удара,  с  мощностью,  заданной  триммером  “FORCE”, 

повторите  операцию,  описанную  выше,  нажав  два  раза  на  кнопку 

SELECT (после чего будет видно быстрое мигание светодиода LED L5, 

а не одно мигание). Повторите операцию, если вы хотите восстановить 

первоначальную конфигурацию.

Таким  образом,  облегчается  разблокировка  ворот  и,  следовательно, 

правильное выполнение фазы открытия. Станция перед началом фазы 

открытия направляет команду закрытия в течение 2 секунд с мощностью, 

равной заданному выбору.

6. УДАР ПРИ ЗАКРЫТИИ:

Станция поставляется производителем с отключенной функцией удара 

при закрытии. Эта функция заключается в добавлении, если есть фаза 

замедления при закрытии, 1 секунды, на максимальной мощности или 

на  мощности,  выбранной  при  помощи  триммера  “FORCE”,  так,  чтобы 

наверняка закрыть ворота. Если вы хотите включить функцию «Удар при 

закрытии» на максимальной мощности, нужно действовать, как указано 

далее:  проверьте,  что  вы  включили  Расширенное  меню  1,  поместите 

кнопку SELECT на мигание светодиода LED L6, затем нажмите кнопку 

SET: Светодиод L6 загорится постоянным светом, и программирование 

будет завершено. Если вы хотите включить функцию удара при закрытии 

на  мощности,  заданной  при  помощи  триммера  “FORCE”,  повторите 

операцию, описанную выше, нажав два раза на кнопку SELECT (после 

чего будет видно быстрое мигание светодиода LED L6, а не одно мигание). 

Повторите  операцию,  если  вы  хотите  восстановить  первоначальную 

конфигурацию.

7. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ МИГАНИЕ/ОСВЕЩЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТИИ:

Станция  поставляется  производителем  с  отключенной  функцией 

предварительного мигания и освещения при открытии. Если вы хотите 

включить  функцию  предварительного  мигания,  нужно  действовать, 

как  указано  далее:  проверьте,  что  вы  включили  Расширенное  меню 

1,  поместите  кнопку  SELECT  на  мигание  светодиода  LED  L7,  затем 

нажмите  кнопку  SET:  Светодиод  загорится  постоянным  светом,  и 

программирование будет завершено. Если вы хотите включить функцию 

освещения при открытии, повторите операцию, описанную выше, нажав 

два  раза  на  кнопку 

SET

  (после  чего  будет  видно  быстрое  мигание 

светодиода  LED,  а  не  одно  мигание).  Повторите  операцию,  если  вы 

хотите восстановить первоначальную конфигурацию.

Работа предварительного мигания:

 Выход мигающей лампы 24 В 

пер. тока 4 Вт макс. мигает на 3 секунды перед закрытием.

Работа Освещения при открытии:

 Выход освещения при открытии 

24 В пер. тока 4 Вт макс., включается на 3 минуты всякий раз, когда 

посылается команда открытия.

РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ 2

Станция поставляется производителем с возможностью прямого выбора 

только  функций  главного  меню.  Если  вы  хотите  включить  функции, 

описанные  в  расширенном  меню  2,  нужно  действовать,  как  указано 

далее: поместитесь на мигание светодиода LEV и нажмите 2 раза на SET. 

Светодиод начнет мигать, чередуясь, 1 1 0 1 1 0 1 1 0. Таким образом, 

у вас будет 30 секунд для выбора функций Расширенного Меню 2 при 

помощи  кнопок  SELECT  и  SET,  затем  еще  через  30  секунд  станция 

вернется к главному меню.

Содержание CU-110V-1M

Страница 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Страница 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Страница 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Страница 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Страница 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Страница 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Страница 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Страница 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Страница 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Страница 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Страница 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Страница 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Страница 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Страница 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Страница 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Страница 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Страница 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Страница 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Страница 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Страница 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Страница 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Страница 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Страница 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Страница 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Страница 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Страница 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Страница 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Страница 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Страница 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Страница 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Страница 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Страница 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Страница 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Страница 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Страница 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Страница 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Страница 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Страница 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Страница 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Страница 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Страница 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Страница 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Страница 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Страница 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Отзывы: