background image

29

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

FRANÇAIS

commande, il est possible d’utiliser la touche de la radiocommande - à 
condition que cette dernière ait été mémorisée.

7. AUTO PROGRAM:

La logique de commande permet d’effectuer une programmation 
automatique (SIMPLIFIÉE).
Placer tout d’abord les vantaux en position intermédiaire et se positionner 
au moyen de la touche SELECT sur le clignotement de la LED L7; appuyer 
de façon continue sur la touche SET, la logique de commande termine la 
phase de programmation automatique en effectuant une ouverture et une 
fermeture complètes (toujours maintenir enfoncée la touche SET à la fin de 
la programmation automatique). Le cycle de ralentissement est configuré à 
environ 15 % du cycle complet.
Durant la programmation, au lieu de la touche SET sur la logique de 
commande, il est possible d’utiliser la touche de la radiocommande - à 
condition que cette dernière ait été mémorisée.

MENU COMPLET 1

La logique de commande est configurée en usine avec la possibilité de 
sélectionner directement les fonctions du menu principal. Pour activer 
les fonctions décrites dans le menu complet 1, procéder comme suit. se 
positionner sur le clignotement de la Led LEV et appuyer 1 fois sur SET. La 
Led commence à clignoter. De cette façon, on dispose de 30 secondes 
pour sélectionner les fonctions du menu complet 1 au moyen des touches 
SELECT et SET; après un nouveau délai de 30 secondes, la logique de 
commande retourne au menu principal.

L1

FOTOTEST

ON

OFF

L2

TEMPS PIÉTONS

ON

OFF

L3

RALENTISSEMENT

OFF

ON

L4

FREIN ÉLECT.

ON

OFF

L5

COUP DE BÉLIER

ON

OFF

L6

COUP EN FERMETURE

ON

OFF

L7

LUMIÈRE DE COURTOISIE

ON

OFF

LEV LEV

1 CLIGNOTEMENT

1. FOTOTEST: (Test photocellules)

La logique de commande est configurée en usine avec le test photocellules 
désactivé. Pour activer cette fonction, procéder comme suit. vérifier que le 
menu complet 1 est activé, au moyen de la touche SELECT, se positionner 
sur le clignotement de la LED L1 puis appuyer sur la touche SET. la LED 
L1 s’allume fixe et la programmation est terminée. Répéter l’opération pour 
rétablir la configuration précédente.

2. T. MOT. PIÉT.:

 

(Program. temps de fonctionnement piétons 4 min. max.) La logique de 
commande est configurée en usine avec un temps de fonctionnement du 
moteur (piétons) prédéfini à 10 sec. et sans ralentissement.
Pour modifier le temps de fonctionnement piétons, la programmation doit 
être effectuée avec le portail fermé et de la façon suivante. vérifier que le 
menu complet 1 est activé et, avec la touche SELECT, se positionner sur 
le clignotement de la LED L2 puis appuyer une seconde sur la touche 
SET, le moteur démarre le cycle d’ouverture; à hauteur du point de 
ralentissement initial requis, appuyer à nouveau sur la touche SET. la LED 
L2 clignote plus lentement et le moteur 1 procède au ralentissement; une 
fois la position requise atteinte, appuyer sur la touche SET pour terminer le 
cycle d’ouverture. La LED L2 recommence alors à clignoter normalement 
et le moteur relance la fermeture; répéter les opérations ci-dessus pour 
la phase de fermeture. Pour annuler le ralentissement de la logique de 
commande, durant la programmation, à la fin des cycles d’ouverture et 
fermeture, appuyer deux fois de suite sur la touche SET au lieu d’une seule 
fois. Durant la programmation, au lieu de la touche SET sur la logique de 
commande, il est possible d’utiliser la touche de la radiocommande - à 
condition que cette dernière ait été mémorisée.

3. RALENTISSEMENT:

Ainsi qu’on l’a vu précédemment, la logique de commande permet 
la programmation d’une phase de ralentissement en ouverture et en 
fermeture. Le ralentissement peut toutefois être suspendu. Si, avant de 
suspendre le ralentissement, ce dernier était programmé via la fonction 
de programmation des temps moteur, répéter toute la procédure de 
programmation. Pour suspendre le ralentissement, procéder comme suit. 
vérifier que le menu complet 1 est activé, au moyen de la touche SELECT, 
se positionner sur le clignotement de la LED L3 puis appuyer sur la touche 

SET. la LED L3 s’allume fixe et la programmation est terminée. Répéter 
l’opération pour rétablir la configuration précédente.

4. FREIN ÉLECTRONIQUE:

La logique de commande est configurée en usine avec la fonction Frein 
électronique désactivée. Pour activer cette fonction, procéder comme suit. 
vérifier que le menu complet 1 est activé, au moyen de la touche SELECT, 
se positionner sur le clignotement de la LED L4 puis appuyer sur la touche 
SET. la LED L4 s’allume fixe et la programmation est terminée.
La logique de commande réduit ainsi l’avancée du portail due à l’inertie 
à hauteur d’un arrêt ou d’une commande d’inversion. Répéter l’opération 
pour rétablir la configuration précédente.

5. COUP DE BÉLIER:

La logique de commande est configurée en usine avec la fonction Coup 
de bélier désactivée. Pour activer la fonction Coup de bélier à la puissance 
maximum, procéder comme suit. vérifier que le menu complet 1 est activé, 
au moyen de la touche SELECT, se positionner sur le clignotement de 
la LED L5 puis appuyer sur la touche SET. la LED L5 s’allume fixe et la 
programmation est terminée. Pour activer en revanche la fonction Coup de 
bélier à la puissance configurée avec le trimmer FORCE, répéter l’opération 
décrite plus haut en appuyant deux fois sur la touche SEL au lieu d’une 
seule fois (la LED L5 clignote rapidement). Répéter l’opération pour rétablir 
la configuration initiale.
Le déblocage de la serrure est ainsi facilité et permet une phase d’ouverture 
correcte. Avant de démarrer la phase d’ouverture, la logique de commande 
envoie en effet une commande de fermeture de 2 secondes selon la 
puissance sélectionnée.

6. COUP EN FERMETURE:

La logique de commande est configurée en usine avec la fonction Coup 
en fermeture désactivée. Cette fonction consiste à ajouter, en cas de 
phase de ralentissement en fermeture prévue, un temps d’1 seconde à 
la puissance max. ou à la puissance sélectionnée au moyen du trimmer 
FORCE de façon à vaincre la serrure éventuellement installée. Pour activer 
la fonction Coup de bélier à la puissance maximum, procéder comme suit. 
vérifier que le menu complet 1 est activé, au moyen de la touche SELECT, 
se positionner sur le clignotement de la LED L6 puis appuyer sur la touche 
SET. la LED L6 s’allume fixe et la programmation est terminée. Pour activer 
en revanche la fonction Coup en fermeture à la puissance configurée avec 
le trimmer FORCE, répéter l’opération décrite plus haut en appuyant deux 
fois sur la touche SELECT au lieu d’une seule fois (la LED L6 clignote 
rapidement). Répéter l’opération pour rétablir la configuration initiale.

7. PRÉCLIGNOTEMENT/LUMIÈRE DE COURTOISIE:

La logique de commande est configurée en usine avec les fonctions 
Préclignotement et Lumière de courtoisie désactivées. Pour activer la 
fonction Préclignotement, procéder comme suit: vérifier que le menu 
complet 1 est activé, au moyen de la touche SEL, se positionner sur le 
clignotement de la LED L7 puis appuyer sur la touche SET: la LED s’allume 
fixe et la programmation est terminée. Pour activer en revanche la fonction 
Lumière de courtoisie, répéter l’opération décrite plus haut en appuyant 
deux fois sur la touche SET au lieu d’une seule fois (la LED clignote 
rapidement). Répéter l’opération pour rétablir la configuration initiale.

Fonctionnement Préclignotement: 

La sortie Clignotement 24 Vca 4 W 

max. s’active toujours 3 secondes avant la manœuvre de fermeture.

Fonctionnement Lumière de courtoisie:

 La sortie Clignotement 24 Vca 

4 W max. s’active durant 3 minutes avant chaque commande d’ouverture.

MENU COMPLET 2

La logique de commande est configurée en usine avec la possibilité de 
sélectionner directement les fonctions du menu principal. Pour activer 
les fonctions décrites dans le menu complet 2, procéder comme suit. se 
positionner sur le clignotement de la LED LEV et appuyer 2 fois sur SET. 
La Led commence à clignoter en mode alternatif 1 1 0 1 1 0 1 1 0. De 
cette façon, on dispose de 30 secondes pour sélectionner les fonctions du 
menu complet 2 au moyen des touches SELECT et SET; après un nouveau 
délai de 30 secondes, la logique retourne au menu principal.

L1

SOFT STOP

ON

OFF

L2

SOFT START

ON

OFF

L3

SAFE 1 EN OUVERTURE

ON

OFF

L4

ACTION MAINTENUE

ON

OFF

L5

FOLLOW ME

ON

OFF

Содержание CU-110V-1M

Страница 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Страница 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Страница 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Страница 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Страница 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Страница 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Страница 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Страница 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Страница 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Страница 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Страница 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Страница 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Страница 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Страница 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Страница 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Страница 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Страница 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Страница 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Страница 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Страница 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Страница 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Страница 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Страница 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Страница 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Страница 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Страница 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Страница 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Страница 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Страница 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Страница 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Страница 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Страница 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Страница 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Страница 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Страница 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Страница 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Страница 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Страница 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Страница 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Страница 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Страница 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Страница 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Страница 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Страница 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Отзывы: