background image

34

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

y cierre.
Durante la programación del Tiempo Motor (véase menú Principal) el cuadro 
de control también permite programar la ralentización en los puntos deseados 
(antes de la apertura y cierre totales); además, mediante el trimmer “SLOW” 
es posible hacer una regulación precisa de la intensidad de la fuerza durante 
la fase de ralentización.

FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR

El cuadro de control permite conectar un temporizador en lugar del pulsador 
de mando abrir – cerrar.
Ejemplo: a las 08:00 horas el temporizador cierra el contacto y el cuadro de 
control acciona la apertura, a las 18:00 horas el temporizador abre el contacto 
y el cuadro de control acciona el cierre. Durante el intervalo 08:00 – 18:00 al 
final de la fase de apertura, el cuadro de control inhabilita la luz intermitente, el 
cierre automático y los radiomandos.

PROGRAMACIÓN

Pulsador SELECT: selecciona el tipo de función que se debe memorizar, la 
selección está indicada por el destello del LED.
Presionando varias veces el pulsador es posible colocarse sobre la función 
deseada. La selección se mantiene activa durante 10 segundos, indicada 
por el LED intermitente, posteriormente el cuadro de control vuelve al estado 
original.
Pulsador SET: sirve para programar la información según el tipo de función 
seleccionada con el pulsador SEL. IMPORTANTE: la función del pulsador 
SET también puede sustituirse por el radiomando si hubiera sido programado 
anteriormente (LED CODE encendido).
Programación habilitada solo  con dispositivos de seguridad no activados.

MENÚ PRINCIPAL

El cuadro de control se suministra de fábrica con la posibilidad de seleccionar 
algunas funciones importantes.

L1

DIR

Abrir a izquierda

Abrir a derecha

L2

STEP BY STEP

Paso a Paso

Automático

L3

CODE TX

Código introducido

Ningún código

L4

COND

ON

OFF

L5

MOTOR TIME

 Tiempo programado

30 s

L6

PAUSE TIME

Con cierre automático

Sin cierre automático

L7

AUTO PROGRAM

ON

OFF

LEV MENU

ON

1. DIRECCIÓN DE APERTURA (DIR)

El cuadro de control, en su configuración por defecto, presenta la lógica de 
“ABRIR A DERECHA” (vista del lado del motor, motor instalado a la derecha de 
la hoja corredera); si fuera necesario habilitar la lógica de “ABRIR A IZQUIERDA” 
(vista del lado del motor, motor instalado a la izquierda de la hoja corredera), 
proceda de la siguiente manera: colóquese con el pulsador SELECT sobre 
el LED DIREC ABRIR intermitente y luego presione el pulsador SET: el LED 
DIREC ABRIR se encenderá con luz fija y se completará la programación. 
Repita la operación si se desea restablecer la configuración anterior.

2. STEP BY STEP (PASO A PASO):

El cuadro de control, en su configuración por defecto, tiene habilitada la lógica 
de funcionamiento “Automático” (LED  NR 2 apagado); si fuera necesario 
habilitar la lógica de funcionamiento “Paso a Paso” (LED L1 encendido), 
proceda de la siguiente manera: colóquese con el pulsador SELECT sobre el 
LED NR 2 y luego presione el pulsador SET; el LED NR 2 se encenderá con 
luz fija y se completará la programación.
Si se desea habilitar la lógica de funcionamiento “Paso a Paso 1”, repeter 
la sobredicha operación presionando dos veces repetidas el pulsador SEL 
(se habrá el destello rápido del LED NR 2). Repita la operación si se desea 
restablecer la configuración anterior.

3. CODE TX (Código del radiomando)

El cuadro de control permite memorizar hasta 120 radiomandos con códigos 
diferentes entre sí, tipo fijo o rolling code. 

Programación

El código de transmisión se programa de la siguiente manera: colóquese 
con el pulsador SELECT sobre el LED L3 intermitente. Pulse 1 vez SET, 
el LED modificará su destello (1 0 1 0 más prolongado) indicando que se 
está memorizando el primer nivel. Enviando el código predeterminado con 
el radiomando deseado, el LED CODE quedará encendido con luz fija 
indicando que se ha completado la programación. Para memorizar el código 

para la apertura de peatones / una hoja, proceda de la siguiente manera: 
colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L3 CODE intermitente. 
Pulse 2 veces consecutivas SET, el LED modificará su destello (1 1 0 1 1 0) 
indicando que se está memorizando el código peatonal. Enviando el código 
predeterminado con el radiomando deseado, el LED L3 CODE quedará 
encendido con luz fija indicando que se completará la programación. Si se 
han memorizado los 120 códigos, repitiendo la operación de programación, 
todos los LED de programación comenzarán a destellar señalando que no es 
posible memorizar más nada.

Cancelación

Colóquese con SELECT sobre el LED L3; active el destello del código que se 
debe cancelar (CODE o PEATONAL identificados por el destello respectivo); 
pulse y mantenga pulsado SET durante más de 5 s. Al final el LED se apagará 
durante 2 s y el procedimiento se completará. Si se eliminan todos los 
códigos CODE y PEATONALES, el LED quedará apagado. Si permanecieran 
memorizados solo los códigos PEATONALES, el LED destellará de otra 
manera (1 1 1 1 0 1 1 1 1 0).

Regla del primer Radiomando memorizado

Para la programación de los radiomandos es válida la siguiente regla: si el 
primer radiomando que se debe memorizar es un radiomando tipo rolling code, 
el receptor aceptará después solo radiomandos rolling code, garantizando 
así una mayor seguridad contra las intrusiones; por el contrario, si el primer 
radiomando memorizado es uno con código fijo, el receptor aceptará después 
radiomandos con código fijo y con rolling code, controlando en estos últimos 
solo la parte fija (perdiendo la seguridad del sistema rolling).

ATENCIÓN:

 cada vez que se realiza un reajuste, el receptor vuelve a la 

configuración de fábrica y se pone a cero la regla del primer radiomando.

4. CONDO (COMUNITARIO)

El funcionamiento Comunitario prevé que el cuadro de control durante la 
fase de apertura o de pausa no acepte los mandos que provienen de los 
Pulsadores ni de los Radiomandos. Durante la fase de cierre un mando que 
provenga de los pulsadores o de los radiomandos provoca la inversión del 
movimiento. Este modo de funcionamiento se utiliza por lo general cuando el 
automatismo incorpora un detector de bucle.
El cuadro de control, en su configuración por defecto, tiene inhabilitada la 
función comunitaria; si fuera necesario habilitarla, proceda de la siguiente 
manera: colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L4 intermitente 
y luego presione el pulsador SET: el LED L4 se encenderá con luz fija y se 
completará la programación. Repita la operación si se desea restablecer la 
configuración anterior.

5. MOTOR TIME (TIEMPO MOTOR) 

(Programación del tiempo de funcionamiento de los motores 4 minutos máx.) 
El cuadro de control se suministra de fábrica con un tiempo de funcionamiento 
del motor configurado en 30 segundos y sin ralentización. Si fuera necesario 
modificar el tiempo de funcionamiento del motor, la programación debe 
hacerse de la siguiente manera con el cerramiento cerrado: colóquese con el 
pulsador SELECT sobre el LED L5 intermitente y luego presione durante un 
instante el pulsador SET, el Motor comenzará el ciclo de apertura, al llegar al 
punto inicial deseado de ralentización, presione de nuevo el pulsador SET, en 
dicho momento el motor realizará la ralentización hasta la posición deseada, 
presione el pulsador SET para concluir el ciclo de apertura. Posteriormente, 
el LED L5 comenzará a destellar rápidamente, entonces repita la operación 
de programación del tiempo motor y ralentización para el ciclo de cierre. Si 
no se deseara que el cuadro de control realice la ralentización, durante la 
programación y al finalizar el ciclo de apertura y cierre, presione el pulsador SET 
dos veces consecutivas en lugar de una sola vez. Durante la programación, 
en lugar del pulsador SET situado en el cuadro de control, es posible utilizar el 
pulsador del radiomando únicamente si estuviera memorizado.

6. PAUSE TIME (TIEMPO PAUSA)

(Programación del tiempo de cierre aut. 4 min. máx.)
El cuadro de control se suministra de fábrica con el cierre automático 
inhabilitado. Si se deseara habilitar el cierre automático, proceda de la 
siguiente manera: colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L6 
intermitente y presione durante un instante el pulsador SET, espere el tiempo 
equivalente al deseado; presione de nuevo durante un instante el pulsador 
SET; en ese momento se memorizará el tiempo de cierre automático y el LED 
L6 quedará encendido con luz fija. Si se deseara restablecer la condición 
inicial (sin cierre automático), colóquese sobre el LED L6 intermitente y luego 
presione 2 veces el pulsador SET antes de 2 segundos. El LED se apagará 
y la operación terminará.
Durante la programación, en lugar del pulsador SET situado en el cuadro de 
control, es posible utilizar el pulsador del radiomando únicamente si estuviera 
memorizado.

Содержание CU-110V-1M

Страница 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Страница 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Страница 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Страница 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Страница 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Страница 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Страница 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Страница 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Страница 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Страница 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Страница 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Страница 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Страница 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Страница 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Страница 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Страница 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Страница 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Страница 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Страница 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Страница 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Страница 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Страница 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Страница 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Страница 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Страница 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Страница 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Страница 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Страница 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Страница 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Страница 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Страница 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Страница 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Страница 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Страница 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Страница 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Страница 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Страница 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Страница 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Страница 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Страница 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Страница 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Страница 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Страница 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Страница 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Отзывы: