CIAT CIATCOOLER LJA Series Скачать руководство пользователя страница 5

6

Implantation

(Dégagements à respecter)

Il est important d’installer les groupes
avec suffisamment d’espace libre :

 Pour éviter la recirculation de l’air de

refoulement du condenseur par réaspira-
tion

 Pour la maintenance du groupe.

Location

(Required clearance)

It is important to install the units with suffi-
cient clearance :

 

To avoid the condenser’s outlet air

being recirculated through the intake.

 

To enable maintenance.

Aufstellung

(Freiraum um das Gerät)

Bei der Aufstellung ist ausreichend Freiraum um

die Kaltwassersätze zu lassen:

 

Um eine Wiederaufnahme der ausgeblasenen

Luft des Verflüssigers zu vermeiden,

 Um das Gerät problemlos warten zu können.

Reprise d'air

Inlet air

Rückluft

2 appareils : A =  2 m

3 appareils et plus : A =  3 m

Se référer aux plans fournis avec l’appa-
reil pour les dimensions poids, point d’an-
crage, centre de gravité.

Manutention et mise en
place

Une fois l’emplacement du groupe choisi,
procéder à la mise en place de l’appareil.

Avant de manutentionner l’appareil, véri-
fier que tous les panneaux soient bien
fixées.

Pour lever l’appareil, fixer les élingues
aux trous de manutentions, prévus à cet
effet.

Les élingues doivent être tenues écar-
tées au moyen d’entretoises pour ne pas
détériorer la carrosserie.

Les unités peuvent aussi être manuten-
tionnées avec un chariot élévateur.

Attention : l’appareil doit être manuten-
tionné avec soin et uniquement en posi-
tion verticale.

Toute manutention sera réalisée dans le
strict respect des règles de sécurité.

Seuls les points de levage mentionnés
sur le groupe par une étiquette d’identifi-
cation peuvent être utilisés pour le
levage.

2 units : A = 2 m

3 or more units : A = 3 m

See the diagrams supplied with the unit
for the dimensions, weight, anchor point
and center of gravity.

Handling and installa-
tion

Once the location has been selected,
install the unit.

Before moving the unit, check that all pan-
els are correctly attached.

To lift the unit, fix slings to the handling
holes provided.

The slings must be kept apart using
spacers to avoid damaging the panels.

The units may also be handled with a fork-
lift truck.

Caution : the unit must be handled care-
fully, in the vertical position only.

All handling operations must fully comply
with safety rules.

Only the lifting points marked on the unit
with an identification label may be used
for lifting.

2 Geräte: A =  2 m
3 Geräte und mehr: A =  3 m
Für Maße, Gewicht, Verankerungspunkte und

Schwerpunkt siehe die mit dem Gerät gelieferten

Pläne.

Förderung und Aufstellung

Nach Festlegung des Aufstellortes ist das Gerät

dort aufzustellen.
Vor der Förderung des Geräts an den Platz ist

sicherzustellen, daß alle Bleche und Wände richtig

befestigt sind.
Zum Anheben des Geräts sind Schlingen an den

hierfür vorgesehenen Förderösen zu befestigen.

Die Schlingen sind mit Hilfe von Abstandshaltern

vom Gehäuse fernzuhalten, um dieses nicht zu

beschädigen.
Die Geräte können auch mit einem Hubwagen

gefördert werden.
Achtung: Das Gerät ist mit Vorsicht und aus

schließlich in vertikaler Lage zu fördern.

Die Förderung erfolgt unter strikter Einhaltung der

Sicherheitsvorschriften.
Das Gerät darf nur an den durch entsprechende

Markierungen angezeigten Hebeösen angehoben

werden.

Содержание CIATCOOLER LJA Series

Страница 1: ...nement Mise en service Maintenance LJA LJAH Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par air Packaged water chillers with air cooled condenser Ka...

Страница 2: ...trische Anschl sse 15 R gulation Control Regelung 16 Appareils de r gulation et de s curit Control and safety equipment Regel und Sicherheitsvorrichtungen 17 Emplacement des thermistances et s curit s...

Страница 3: ...ufacturer s identifica tion plate with a manufacturing number This number should be stated in all correspondence Guarantee The guarantee is valid for 12 months from the date of commissioning if the un...

Страница 4: ...inet Choice of unit location Before moving installing and connecting the unit the installer should check the fol lowing points These units must be fitted indoors pro tected from adverse weather condit...

Страница 5: ...ts de levage mentionn s sur le groupe par une tiquette d identifi cation peuvent tre utilis s pour le levage 2 units A 2 m 3 or more units A 3 m See the diagrams supplied with the unit for the dimensi...

Страница 6: ...e MASSE EN KG MASS IN KG GEWICHT IN KG LJA LJAH N vide empty leer en service in service in Betrieb A B vide empty leer en service in service in Betrieb A B 100 581 591 3490 1630 896 1254 3490 2630 150...

Страница 7: ...The mounts must be positioned at the locations shown below Place SYLOMER strips in the four corners Vibrationsd mpfung Sonderausstattung F r Anwendungen die nur sehr niedrige Vibratio nen zulassen is...

Страница 8: ...vice c t eau sera de LJA 10 bar LJAH 4 bar ballon tampon soupape de s curit tar e 4 bar LJA male connector LJAH male connector Comply with the flow direction inlet outlet marked on the unit It is nece...

Страница 9: ...include the full hydraulic system of a conventional installation buffer flask made from thermally insu lated blackened plate single cell centrifugal hydraulic pump with pressure gauges single or doubl...

Страница 10: ...n tam pon est d j pris en compte Dans le cas o la capacit de l installation est sup rieure il faut rajouter un vase d expansion sur l installation correspon dant la capacit exc dentaire 2 Les temp rat...

Страница 11: ...st zu verwen den ist CONCENTRATION CONCENTRATION KONZENTRATION 10 20 30 40 Mono thyl ne glycol C Monoethylene glycol C Monoethylenglykol 5C 0 3 8 8 3 14 5 23 3 Mono propyl ne glycol C Monopropylene gl...

Страница 12: ...LJAH 100 to 300 units are supplied with a motor and trans mission providing an available pressure for the duct network of 15 mm WG To obtain a different available pressure the motor fan pulley transm...

Страница 13: ...ndique le r glage effectuer sur site Adjustment of hot gas valve To avoid any risk of freezing in the brazed plate exchangers LJA and LJAH units are fitted with hot gas valves The units are factory ad...

Страница 14: ...he phase shift on the mains supply is not too high 2 If these conditions are not met the CIAT guarantee is automatically void You may need to contact your electricity provider The type of cable must b...

Страница 15: ...MANUAL for the MRS 4 2 A or MRS 1 4 A Control of operating parameters Fault diagnosis Fault storage in the event of a power cut Automatic control and balancing of compressor operating time multi compr...

Страница 16: ...ger 1 4 bar 0 1 R22 and R407c Reset 2 bar Automatic reset pressure switch Acknowledge the fault by pressing the RESET button on the display High pressure switch The HP pressure switch has a safety fun...

Страница 17: ...in electronic protection device with a safety function The device protects the electric motor against overheating If a fault occurs the corresponding circuit is cut and signalled by an LED on the dis...

Страница 18: ...the main board Check that the machine is configured for local control selection on CPU board Check that all LEDs on the control and display board operate correctly by pres sing the key the LEDs corres...

Страница 19: ...sure too low air present in the chilled water circuit chilled water pump too weak insuffi cient flow rate chilled water pump not operating nor mally turning in wrong direction chilled water temperatur...

Страница 20: ...A LJAD LJADH series Anordnung der K ltekreise und wesentlichen Kompo nenten CIATCOOLER Serie LJA LJAD LJADH CP Compresseur BC Batterie condenseur EV Evaporator DE Desurchauffeur MH Module hydraulique...

Страница 21: ...Nombre Quantity Anzahl 1 Evaporateur Evaporator Verdampfer Type Type Typ Plaques bras es Brazed plates Gel teter Plattenw rmetauscher Contenance en eau litres Water capacity litres Fassungsverm gen L...

Страница 22: ...ung kW 5 5 5 5 9 5 5 9 0 mmCE mmWG Vitesse de rotation Speed of rotation Drehzahl tr mn rpm U min 715 796 928 603 766 5 mmCE Puissance moteur Motor power Motorleistung kW 5 5 5 5 9 5 5 9 5 mmCE mmWG V...

Страница 23: ...Nominal max current A 230 V 34 5 50 5 69 85 101 Nominal max current Max Nennstrom A 400V 20 1 29 4 40 2 49 5 58 8 230 400V 3ph 50Hz Terre Moteur ventilateurs Fan motor Ventilatormotor Terre Neutre Ear...

Страница 24: ...36 10 mmCE 230 V 140 163 184 198 234 Intensit nominale 10 mmCE 400 V 91 95 107 115 136 Intensit nominale maxi en A 15 mmCE 230 V 140 163 184 198 240 maxi en A Max nominal current in A Max Nennstrom in...

Страница 25: ...uelles R cksetzen HP1 D clenchement 28 bar 0 5 R22 et R407C Triggered at 28 bar 0 5 High pressure switch Hochdruckf hler Manuelles R cksetzen RESET Taste HP1 Triggered at 28 bar 0 5 R22 and R407C Ausl...

Страница 26: ...e Wassereintrittstemperatur C orateur orator mpfer Temp rature sortie eau Water outlet temperature Wasseraustrittstemperatur C Evapora Evapora Verdam Temp rature entr e liquide Refrigerant inlet tempe...

Страница 27: ...ahresbetrieb bei jedem neuen Einschalten unbedingt durchzuf hren Zur Gew hrleistung des korrekten Betriebs des Kaltwassersatzes und der Garantiedeckung soll ten Sie einen Wartungsvertrag bei ihrem Ins...

Страница 28: ...contact ouvert groupe l arr t voyant marche clignotant contact ferm groupe autoris fonc tionner Commande s lection consigne 1 consigne 2 Connect a contact C2 to terminals 2 and 4 of the connector J2 o...

Страница 29: ...e 25 C for restarts in cooling mode Ein Relais C3 an die Anschl sse des Steckers der CPU anschlie en potentialfreier Kontakt Relais offen K LTEBETRIEB Relais geschlossen HEIZBETRIEB WICHTIG Es ist wic...

Страница 30: ...or Connection precautions Note all inputs Hot cold selection Forced control of stages Automatic control Bypass control Setpoint 1 setpoint 2 selection must be polarity free and of high quality Distanc...

Отзывы: