background image

17

Data produkcji urządzenia: 

druga para cyfr numeru partii określa rok, trzecia para miesiąc.

 1016100001; 16 = 2016; 10 = październik)

PRZYGOTOWANIE I UŻYWANIE URZĄDZENIA

•  Wyjąć przezroczysty zbiornik, obracając go do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i pociągając w dół (rys. 1);

•  Wlać MAKSYMALNIE 20 ml roztworu fizjologicznego do zbiornika (E), (rys. 2). W razie potrzeby użycia, zgodnie z zalece-

niem lekarza, większej ilości roztworu fizjologicznego, podzielić ilość roztworu na kilka zabiegów po MAKSYMALNIE 20 ml.

•  Włożyć do oporu prostokątne wypustki znajdujące się na podstawie korpusu irygatora (B) do wyżłobienia w zbiorniku (E), 

obrócić do samego końca zbiornik (E) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

•  Umieścić końcówkę stożkową 2 w 1 (A) w korpusie irygatora, wybierając wersję dla osób dorosłych lub dla dzieci (rys. 3);

•  Podłączyć jeden koniec przewodu powietrznego (nie jest dołączony do opakowania) do wyjścia powietrza kompresora, 

a drugi koniec do irygatora nosowego (rys. 4);

•  Podłączyć wtyczkę zasilania elektrycznego Państwa inhalatora tłokowego Chicco do gniazdka sieciowego.

•  Sprawdzić, czy wszystkie części są poprawnie włożone i połączone ze sobą;

•  Uruchomić inhalator naciskając przełącznik (zobacz instrukcje urządzenia);

OSTRZEŻENIE: 

Kiedy urządzenie jest włączone:

a)  z otworu odpowietrzania znajdującego się w dolnej części złącza przewodu powietrza (F) zawsze wydostaje się niewielka 

ilość powierza. Jest to konieczne dla prawidłowego działania irygatora do nosa i jest zjawiskiem całkowicie normalnym.

b)  z otworu dyszy nebulizacyjnej może wychodzić niewielka ilość powietrza oraz krople roztworu fizjologicznego, nawet w 

sytuacji, gdy przycisk na irygatorze nie jest naciśnięty. Jest to normalne zjawisko.

•  Zbliżyć stożkową końcówkę 2 w 1 (A) do jamy nosowej, nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk na irygatorze. Przepro-

wadzić zabieg. Podczas zabiegu zaleca się, aby przytrzymać zamknięty palcem ten otwór nosowy, który nie jest irygowany.

•  Jeżeli przycisk na irygatorze zostanie zwolniony, wypływający strumień zostanie przerwany. Aby ponownie rozpocząć 

zabieg, nacisnąć ponownie przycisk i trzymać wciśnięty w celu uzyskania stałego strumienia.

•  Ilość wlanego do zbiornika roztworu należy podzielić na obydwie jamy nosowe. Podczas zabiegu oddychać normalnie no-

sem. W razie konieczności wydmuchać nos, przerywając na chwilę nebulizację.

•  Podczas zabiegu w zbiorniku (C) zbiera się pewna ilość roztworu fizjologicznego i wydzieliny (zbiornik należy opróżnić po 

zakończeniu zabiegu). Jest to normalne i nie ma wpływu wynik zabiegu.

•  Po zakończeniu zabiegu wyłączyć inhalator i wyczyścić/zdezynfekować urządzenie w sposób opisany w odpowiednim 

paragrafie.

CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA

Przed każdym użyciem:

•  Irygator do nosa należy opróżnić i wyczyścić zaraz po każdym użyciu, aby zapobiec tworzeniu się osadów, które mogłyby 

uniemożliwić prawidłowe działanie tego akcesoria.

•  Zdemontować wyjmowane części irygatora i dokładnie umyć ciepłą wodą zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz korpus 

irygatora, końcówkę stożkową oraz zbiornik; w razie konieczności zdezynfekować spirytusem denaturowanym i dokład-

nie wypłukać. 

•  Upewnić się, że wszystkie części są całkowicie suche, zanim odłożymy je na miejsce, które musi być czyste, suche, osło-

nięte przed światłem i z dala od źródeł ciepła.

OSTRZEŻENIE:  irygatora do nosa oraz jego elementów nie należy gotować, ponieważ mogą ulec nieodwra-

calnemu uszkodzeniu.

DANE TECHNICZNE

ze strumieniem inhalatora

16

Ipm

Strumień irygatora (włączonego)

8

Ipm

Ciśnienie irygatora (włączonego)

0,36

bara

GWARANCJA

Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych warunkach 

użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. 

Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytko-

wania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń.

Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową należy odnieść się do przepisów 

prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.

Symbol zgodności z dyrektywą MDD 93/42/EWG + 2007/47/WE

Symbol temperatury podczas transportu i składowania

Ostrzeżenie: przeczytać instrukcje użytkowania 

Содержание Super Rino

Страница 1: ...Super Rino DOCCIA NASALE MICRONIZZATA 0068 00009066000000...

Страница 2: ...2 C G B A F D E...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 3B Fig 4 1 2 MAX 20ml MIN 5ml Baby use Adult use...

Страница 4: ...nto il dispositivo si potrebbe danneggiare irrimediabilmente Non utilizzare questo dispositivo per usi diversi da quelli per cui stato progettato lavaggio delle cavit nasali e del rinofaringe in quant...

Страница 5: ...rattamento preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non applicata la doccia Se il pulsante di erogazione viene rilasciato il flusso di erogazione della doccia si interrompe Per riprendere...

Страница 6: ...sthesecould cause irreparable damage to the device Only use the device for the purposes for which it was designed washing the nasal cavities and nasopharynx Using it in other ways could be dangerous D...

Страница 7: ...r If the pump button is released the irrigation is suspended To begin again press the button again and hold down for a continuous flow The quantity of saline solution inserted in the tank must be even...

Страница 8: ...la solution physiologique commune dans la mesure o l appareil risquerait de s endommager irr m diablement Ne pas utiliser cet appareil des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u le lavage...

Страница 9: ...r ferm e avec un doigt la narine dans laquelle la douche n est pas appliqu e Si le bouton de distribution est rel ch le flux de distribution de la douche s interrompt Pour reprendre appuyer nou veau s...

Страница 10: ...he damit verwenden als gew hnli che physiologische Salzl sung da das Ger t irreparabel besch digt werden k nnte Verwenden Sie dieses Ger t ausschlie lich f r die Zwecke f r die es bestimmt ist das Aus...

Страница 11: ...nicht verwendet wird mit einem Finger verschlossen werden Bei Loslassen der Ausgabetaste wird die Abgabe durch die Dusche unterbrochen Um fortzufahren die Taste erneut dr cken und gedr ckt halten Die...

Страница 12: ...ta que o dispositivo pode ficar irremediavelmente danificado N o utilize este dispositivo para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido lavagem das fossas nasais e da rinofaringe pois pode...

Страница 13: ...do Se o bot o de funcionamento n o pressionado o fluxo de fornecimento do irrigador interrompe se Para retomar pressione novamente e mantenha pressionado para um funcionamento cont nuo A quantidade de...

Страница 14: ...reservoir en gebruik de neusaerosol nooit met dergelijke stoffen en vloeistoffen want het apparaat kan onherstelbaar beschadigd worden Gebruik dit apparaat niet voor ander gebruik dan waarvoor het we...

Страница 15: ...ehandeling het neusgat zonder neusaerosol met een vinger dicht te houden Als de afgifteknop wordt losgelaten wordt de afgiftestroom van de neusaerosol onderbroken Druk opnieuw op de knop om de behande...

Страница 16: ...roztw r soli poniewa urz dze nie mo e ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu Nie u ywa urz dzenia do cel w innych ni te dla kt rych zosta o zaprojektowane oczyszczania jam nosowych i jamy nosowo gard owej p...

Страница 17: ...y Je eli przycisk na irygatorze zostanie zwolniony wyp ywaj cy strumie zostanie przerwany Aby ponownie rozpocz zabieg nacisn ponownie przycisk i trzyma wci ni ty w celu uzyskania sta ego strumienia Il...

Страница 18: ...18 C A B C D E 20 5 F G Chicco A Chicco www chicco ru MDD 93 42 CEE 2007 47 CE 0068...

Страница 19: ...19 1016100001 16 2016 10 1 20 E 2 20 B E E A 3 1 4 Chicco a F b A C 16 Ipm 8 Ipm 0 36...

Страница 20: ...20 A B C D 5 20 E F G Chicco A Chicco 10 2016 16 1016100001 MDD 93 42 EEC 2007 47 EC 0068...

Страница 21: ...21 1 2 E 20 20 E E B 3 A 4 Chicco F A C 16 8 0 36...

Страница 22: ...22 Note...

Страница 23: ...23 Note...

Страница 24: ...0_00_1647 Rev 00 2017 00009066000000 Fabbricato in Cina Made in China Fabriqu en Chine Fabricado na China Gefabriceerd in China Wyprodukowano w Chinach Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Gran...

Отзывы: