background image

8

 

NOTICE D’EMPLOI IRRIGATION NASALE MICRONISÉE 

 

ATTENTION !: Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les informations contenues dans cette notice ; la 

conserver pour toute consultation ultérieure.

ATTENTION !: Conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure également l’emballage de ce pro-

duit, car il contient d’importantes informations.

INTRODUCTION

La douche nasale micronisée est idéale pour le lavage des fosses nasales et du rhinopharynx. Son design a été spécia-

lement conçu pour rendre le traitement plus pratique et efficace en minimisant le gaspillage de médicament. En effet, 

grâce au cône pratique à double usage, la douche nasale peut être utilisée par les adultes comme par les enfants. Un seul 

appareil pour toute la famille.

COMPOSANTS DE L’APPAREIL

A - Cône double usage (adultes/enfants) 

B - Corps douche ergonomique

C - Cuve de collecte liquide de sécrétion 

D - Bouton de distribution

E - Réservoir de solution physiologique (capacité MAX 20 ml - MIN 5 ml)

F - Raccord tuyau-air compresseur aérosol

G - Joint

AVERTISSEMENTS

N’utiliser qu’avec des appareils aérosol de type pneumatique (avec compresseur) de la ligne Chicco. Pour une utilisation correcte 

des appareils aérosol, se référer à la notice d’emploi contenue dans l’emballage de ces appareils. 

 ATTENTION :

 pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil, le cône ne doit jamais être inséré dans la narine.

•  Ne jamais introduire dans le réservoir et ne jamais utiliser la douche nasale avec des substances ou des liquides autres que la 

solution physiologique commune dans la mesure où l’appareil risquerait de s’endommager irrémédiablement.

•  Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu : le lavage des fosses nasales et du rhinopha-

rynx, car cela pourrait s’avérer dangereux.

•  Cet appareil ne doit plus être utilisé s’il est endommagé ou si l’un de ses composants, quel qu’il soit, est endommagé.

•  En cas d’utilisation par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques ou cognitives réduites, ceux-ci doivent être 

surveillés et instruits de manière appropriée sur l’utilisation correcte de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

• Ne pas utiliser l’appareil sans le cône (A).

•  Dans le cas où le dispositif serait cédé par l’acheteur ou donné à d’autres utilisateurs, ces derniers doivent recevoir des instruc-

tions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil en lisant la notice d’utilisation et en particulier les avertissements de 

sécurité qui y sont contenus et qui doivent toujours accompagner l’appareil.

•  En cas de doutes sur l’interprétation du contenu de cette notice d’emploi, contacter le revendeur ou le Service Client Chicco.

 AVERTISSEMENT :  la douche nasale et ses composants ne peuvent pas être bouillis car ils risqueraient de 

s’endommager irrémédiablement.

LÉGENDE DES SYMBOLES

Symbole de conformité à la directive MDD 93/42/CEE + 2007/47/CE

Ne pas jeter l’appareil ou ses composants dans les ordures ménagères, mais effectuer le tri sélectif confor-

mément aux réglementations spécifiques en vigueur dans chaque pays.

« FABRICANT »

Référence produit

Symbole de température de transport et de stockage

Numéro de lot

Ranger dans un endroit sec

AVERTISSEMENT !

0068

Содержание Super Rino

Страница 1: ...Super Rino DOCCIA NASALE MICRONIZZATA 0068 00009066000000...

Страница 2: ...2 C G B A F D E...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 3B Fig 4 1 2 MAX 20ml MIN 5ml Baby use Adult use...

Страница 4: ...nto il dispositivo si potrebbe danneggiare irrimediabilmente Non utilizzare questo dispositivo per usi diversi da quelli per cui stato progettato lavaggio delle cavit nasali e del rinofaringe in quant...

Страница 5: ...rattamento preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non applicata la doccia Se il pulsante di erogazione viene rilasciato il flusso di erogazione della doccia si interrompe Per riprendere...

Страница 6: ...sthesecould cause irreparable damage to the device Only use the device for the purposes for which it was designed washing the nasal cavities and nasopharynx Using it in other ways could be dangerous D...

Страница 7: ...r If the pump button is released the irrigation is suspended To begin again press the button again and hold down for a continuous flow The quantity of saline solution inserted in the tank must be even...

Страница 8: ...la solution physiologique commune dans la mesure o l appareil risquerait de s endommager irr m diablement Ne pas utiliser cet appareil des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u le lavage...

Страница 9: ...r ferm e avec un doigt la narine dans laquelle la douche n est pas appliqu e Si le bouton de distribution est rel ch le flux de distribution de la douche s interrompt Pour reprendre appuyer nou veau s...

Страница 10: ...he damit verwenden als gew hnli che physiologische Salzl sung da das Ger t irreparabel besch digt werden k nnte Verwenden Sie dieses Ger t ausschlie lich f r die Zwecke f r die es bestimmt ist das Aus...

Страница 11: ...nicht verwendet wird mit einem Finger verschlossen werden Bei Loslassen der Ausgabetaste wird die Abgabe durch die Dusche unterbrochen Um fortzufahren die Taste erneut dr cken und gedr ckt halten Die...

Страница 12: ...ta que o dispositivo pode ficar irremediavelmente danificado N o utilize este dispositivo para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido lavagem das fossas nasais e da rinofaringe pois pode...

Страница 13: ...do Se o bot o de funcionamento n o pressionado o fluxo de fornecimento do irrigador interrompe se Para retomar pressione novamente e mantenha pressionado para um funcionamento cont nuo A quantidade de...

Страница 14: ...reservoir en gebruik de neusaerosol nooit met dergelijke stoffen en vloeistoffen want het apparaat kan onherstelbaar beschadigd worden Gebruik dit apparaat niet voor ander gebruik dan waarvoor het we...

Страница 15: ...ehandeling het neusgat zonder neusaerosol met een vinger dicht te houden Als de afgifteknop wordt losgelaten wordt de afgiftestroom van de neusaerosol onderbroken Druk opnieuw op de knop om de behande...

Страница 16: ...roztw r soli poniewa urz dze nie mo e ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu Nie u ywa urz dzenia do cel w innych ni te dla kt rych zosta o zaprojektowane oczyszczania jam nosowych i jamy nosowo gard owej p...

Страница 17: ...y Je eli przycisk na irygatorze zostanie zwolniony wyp ywaj cy strumie zostanie przerwany Aby ponownie rozpocz zabieg nacisn ponownie przycisk i trzyma wci ni ty w celu uzyskania sta ego strumienia Il...

Страница 18: ...18 C A B C D E 20 5 F G Chicco A Chicco www chicco ru MDD 93 42 CEE 2007 47 CE 0068...

Страница 19: ...19 1016100001 16 2016 10 1 20 E 2 20 B E E A 3 1 4 Chicco a F b A C 16 Ipm 8 Ipm 0 36...

Страница 20: ...20 A B C D 5 20 E F G Chicco A Chicco 10 2016 16 1016100001 MDD 93 42 EEC 2007 47 EC 0068...

Страница 21: ...21 1 2 E 20 20 E E B 3 A 4 Chicco F A C 16 8 0 36...

Страница 22: ...22 Note...

Страница 23: ...23 Note...

Страница 24: ...0_00_1647 Rev 00 2017 00009066000000 Fabbricato in Cina Made in China Fabriqu en Chine Fabricado na China Gefabriceerd in China Wyprodukowano w Chinach Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Gran...

Отзывы: