background image

18

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НОСОВОЙ ИРРИГАТОР 

 

ВНИМАНИЕ!: Перед использованием внимательно ознакомьтесь с информацией, содержащейся в на-

стоящем руководстве, и сохраните его для дальнейших обращений.

ВНИМАНИЕ!: Cохраняйте также упаковку данного изделия для дальнейшего использования, поскольку 

она содержит важную информацию.

ВВЕДЕНИЕ

Носовая насадка для небулайзера прекрасно подходит для промывания полости носа и носоглотки. Дизайн из-

делия специально разработан для того, чтобы сделать лечение более практичным и эффективным, минимизируя 

возможность утечки лекарственного средства. Кроме того, благодаря практичной насадке двойного назначения 

устройство может быть использовано как детьми, так и взрослыми. Один прибор для всей семьи.

КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА

A - Насадка двойного назначения (для взрослых и детей)

B - Эргономичный корпус

C - Отсек для сбора жидкости 

D - Кнопка подачи пара

E - Резервуар для физиологического раствора (ёмкость МАКС. 20мл - МИН. 5мл)

F - Соединительная трубка компрессора небулайзера

G - Прокладка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Использовать только с небулайзерами пневматического типа (с компрессором) бренда Chicco. Правильное использова-

ние небулайзеров приведено в инструкциях, находящихся в упаковках. 

 ВНИМАНИЕ:

 в целях правильного и безопасного использования прибора насадку нельзя вводить в ноздрю.

•  Запрещается заливать в резервуар и использовать устройство для распыления вещества или жидкости, отличных от 

обычного физиологического раствора, так как прибор может быть непоправимо повреждён.

•  Никогда не используйте данный прибор для других целей, отличных от предусмотренных, так как это может оказаться опасным.

•  Запрещается использовать данное приспособление, если какая-либо его часть имеет признаки повреждений или износа.

•  Использование детьми или людьми со сниженными физическими или умственными способностями должно осущест-

вляться под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, и после получения соответствующих инструкций по 

правильному использованию прибора.

• Не используйте прибор без насадки (A).

•  В случае передачи прибора в пользование третьим лицам необходимо, чтобы они получили необходимые инструкции 

по безопасному использованию прибора, прочитав руководство по эксплуатации и, в частности, меры предосторожно-

сти, которые должны всегда сопровождать устройство.

•  Если Вам что-то неясно в содержании данной инструкции, свяжитесь с продавцом или непосредственно с сервисной 

службой бренда Chicco. Вы можете найти контакты на сайте www.chicco.ru.

 ВНИМАНИЕ:  носовую насадку для небулайзера и ее компоненты запрещается кипятить, так как они 

могут быть непоправимо повреждены.

ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

Знак соответствия требованиям директивы MDD 93/42/CEE и + 2007/47/CE

Данное изделие и его компоненты не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами, на него 

распространяется требование о раздельном сборе отходов в соответствии с действующим законода-

тельством.

«ИЗГОТОВИТЕЛЬ»

Код изделия

Символ температуры при транспортировке и хранении

Номер партии

Держать сухим.

ВНИМАНИЕ!

0068

Содержание Super Rino

Страница 1: ...Super Rino DOCCIA NASALE MICRONIZZATA 0068 00009066000000...

Страница 2: ...2 C G B A F D E...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 3B Fig 4 1 2 MAX 20ml MIN 5ml Baby use Adult use...

Страница 4: ...nto il dispositivo si potrebbe danneggiare irrimediabilmente Non utilizzare questo dispositivo per usi diversi da quelli per cui stato progettato lavaggio delle cavit nasali e del rinofaringe in quant...

Страница 5: ...rattamento preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non applicata la doccia Se il pulsante di erogazione viene rilasciato il flusso di erogazione della doccia si interrompe Per riprendere...

Страница 6: ...sthesecould cause irreparable damage to the device Only use the device for the purposes for which it was designed washing the nasal cavities and nasopharynx Using it in other ways could be dangerous D...

Страница 7: ...r If the pump button is released the irrigation is suspended To begin again press the button again and hold down for a continuous flow The quantity of saline solution inserted in the tank must be even...

Страница 8: ...la solution physiologique commune dans la mesure o l appareil risquerait de s endommager irr m diablement Ne pas utiliser cet appareil des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u le lavage...

Страница 9: ...r ferm e avec un doigt la narine dans laquelle la douche n est pas appliqu e Si le bouton de distribution est rel ch le flux de distribution de la douche s interrompt Pour reprendre appuyer nou veau s...

Страница 10: ...he damit verwenden als gew hnli che physiologische Salzl sung da das Ger t irreparabel besch digt werden k nnte Verwenden Sie dieses Ger t ausschlie lich f r die Zwecke f r die es bestimmt ist das Aus...

Страница 11: ...nicht verwendet wird mit einem Finger verschlossen werden Bei Loslassen der Ausgabetaste wird die Abgabe durch die Dusche unterbrochen Um fortzufahren die Taste erneut dr cken und gedr ckt halten Die...

Страница 12: ...ta que o dispositivo pode ficar irremediavelmente danificado N o utilize este dispositivo para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido lavagem das fossas nasais e da rinofaringe pois pode...

Страница 13: ...do Se o bot o de funcionamento n o pressionado o fluxo de fornecimento do irrigador interrompe se Para retomar pressione novamente e mantenha pressionado para um funcionamento cont nuo A quantidade de...

Страница 14: ...reservoir en gebruik de neusaerosol nooit met dergelijke stoffen en vloeistoffen want het apparaat kan onherstelbaar beschadigd worden Gebruik dit apparaat niet voor ander gebruik dan waarvoor het we...

Страница 15: ...ehandeling het neusgat zonder neusaerosol met een vinger dicht te houden Als de afgifteknop wordt losgelaten wordt de afgiftestroom van de neusaerosol onderbroken Druk opnieuw op de knop om de behande...

Страница 16: ...roztw r soli poniewa urz dze nie mo e ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu Nie u ywa urz dzenia do cel w innych ni te dla kt rych zosta o zaprojektowane oczyszczania jam nosowych i jamy nosowo gard owej p...

Страница 17: ...y Je eli przycisk na irygatorze zostanie zwolniony wyp ywaj cy strumie zostanie przerwany Aby ponownie rozpocz zabieg nacisn ponownie przycisk i trzyma wci ni ty w celu uzyskania sta ego strumienia Il...

Страница 18: ...18 C A B C D E 20 5 F G Chicco A Chicco www chicco ru MDD 93 42 CEE 2007 47 CE 0068...

Страница 19: ...19 1016100001 16 2016 10 1 20 E 2 20 B E E A 3 1 4 Chicco a F b A C 16 Ipm 8 Ipm 0 36...

Страница 20: ...20 A B C D 5 20 E F G Chicco A Chicco 10 2016 16 1016100001 MDD 93 42 EEC 2007 47 EC 0068...

Страница 21: ...21 1 2 E 20 20 E E B 3 A 4 Chicco F A C 16 8 0 36...

Страница 22: ...22 Note...

Страница 23: ...23 Note...

Страница 24: ...0_00_1647 Rev 00 2017 00009066000000 Fabbricato in Cina Made in China Fabriqu en Chine Fabricado na China Gefabriceerd in China Wyprodukowano w Chinach Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Gran...

Отзывы: