background image

5

Data di produzione dispositivo: 

la seconda coppia di cifre del numero di lotto identifica l’anno, la terza coppia il mese.

 1016100001; 16 = 2016; 10 = Ottobre)

PREPARAZIONE ED UTILIZZO DEL DISPOSITIVO

•  Rimuovere il serbatoio trasparente facendolo ruotare in senso orario fino a fine corsa  quindi sfilarlo verso il basso (fig. 1);

•  Inserire MAX 20ml di soluzione fisiologica nel serbatoio (E), (fig. 2). In caso fosse necessario in base alla prescrizione medi-

ca, utilizzare una quantità maggiore di soluzione fisiologica, suddividere tale quantità in più sedute da MAX 20ml.

•  Inserire a fondo i due rettangoli in rilievo alla base del corpo doccia (B) nella scanalatura del serbatoio (E)  ruotare il serba-

toio (E) in senso antiorario a fondo fino a fine corsa.

•  Inserire il conetto doppio uso (A) nel corpo doccia,  scegliendo la versione adulti o bambini (fig. 3);

•  Collegare un’estremità del tubo aria (non incluso in questa confezione) all’uscita d’aria del compressore e l’altra al connet-

tore aria della doccia nasale (fig. 4);

•  Inserire la spina di alimentazione elettrica del vostro apparecchio aerosol a pistone Chicco nella presa di corrente;

•  Controllare che tutte le parti siano correttamente inserite e collegate tra loro;

•  Mettere in funzione l’apparecchio aerosol premendo l’interruttore di accensione nella posizione di funzionamento (vedi 

istruzioni apparecchio);

 ATTENZIONE: 

Quando l’apparecchio aerosol è in funzione:

a)  dal foro di sfiato posto sotto la parte inferiore del connettore  tubo aria (F) fuoriesce sempre un leggero soffio d’aria, 

questo è necessario per il corretto funzionamento della doccia nasale ed è assolutamente normale.

b)  dal foro dell’ugello di nebulizzazione, anche se il pulsante di erogazione non viene premuto potrebbero fuoriuscire un 

leggero soffio d’aria e gocce di soluzione fisiologica, questo è normale.

•  Avvicinare il conetto doppio uso (A) alla narice, premere e tenere premuto il pulsante di erogazione, effettuare la seduta 

terapeutica. Durante il trattamento è preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non è applicata la doccia.

•  Se il pulsante di erogazione viene rilasciato, il flusso di erogazione della doccia si interrompe. Per riprendere, premere 

nuovamente e tenere premuto per un’erogazione continua.

•  La quantità di soluzione fisiologica inserita nel serbatoio, deve essere distribuita in entrambe le narici. Durante il trattamento, 

respirare normalmente con il naso. Se necessario, soffiare il naso, interrompendo momentaneamente la nebulizzazione.

•  Durante la seduta, all’interno del vano (C), si raccoglie una certa quantità di soluzione fisiologica e muco (che dovrà essere 

buttato a fine terapia), questo è normale e non pregiudica il risultato del trattamento.

•  Terminata la terapia, spegnere l’apparecchio aerosol  ed eseguire le operazioni di pulizia / disinfezione descritte nell’ap-

posito paragrafo.

PULIZIA E DISINFEZIONE

Prima di ogni utilizzo:

•  La doccia nasale deve essere svuotata e pulita subito dopo ogni utilizzo per evitare incrostazioni che potrebbero compro-

mettere il buon funzionamento dell’accessorio.

•  Smontare la doccia nelle sue parti rimovibili e lavare accuratamente, sia all’interno che all’esterno il corpo della doccia, il 

conetto ed il serbatoio con acqua tiepida; se necessario, disinfettare con alcool denaturato e risciacquare con cura. 

•  Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti prima di riporli in luogo pulito, asciutto,  al riparo dalla 

luce, lontano da fonti di calore.

 ATTENZIONE:  la doccia nasale ed i suoi componenti non possono essere bolliti in quanto si danneggereb-

bero irrimediabilmente.

DATI TECNICI

Con flusso apparecchio aerosol

16

Ipm

Flusso doccia (in funzione)

8

Ipm

Pressione doccia (in funzione)

0,36

bar

GARANZIA

Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istru-

zioni d’uso.

La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.

Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel 

paese d’acquisto, dove previste.

Simbolo di conformità alla direttiva MDD 93/42/CEE + 2007/47/CE

Simbolo temperatura di trasporto e stoccaggio

Содержание Super Rino

Страница 1: ...Super Rino DOCCIA NASALE MICRONIZZATA 0068 00009066000000...

Страница 2: ...2 C G B A F D E...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 3B Fig 4 1 2 MAX 20ml MIN 5ml Baby use Adult use...

Страница 4: ...nto il dispositivo si potrebbe danneggiare irrimediabilmente Non utilizzare questo dispositivo per usi diversi da quelli per cui stato progettato lavaggio delle cavit nasali e del rinofaringe in quant...

Страница 5: ...rattamento preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non applicata la doccia Se il pulsante di erogazione viene rilasciato il flusso di erogazione della doccia si interrompe Per riprendere...

Страница 6: ...sthesecould cause irreparable damage to the device Only use the device for the purposes for which it was designed washing the nasal cavities and nasopharynx Using it in other ways could be dangerous D...

Страница 7: ...r If the pump button is released the irrigation is suspended To begin again press the button again and hold down for a continuous flow The quantity of saline solution inserted in the tank must be even...

Страница 8: ...la solution physiologique commune dans la mesure o l appareil risquerait de s endommager irr m diablement Ne pas utiliser cet appareil des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u le lavage...

Страница 9: ...r ferm e avec un doigt la narine dans laquelle la douche n est pas appliqu e Si le bouton de distribution est rel ch le flux de distribution de la douche s interrompt Pour reprendre appuyer nou veau s...

Страница 10: ...he damit verwenden als gew hnli che physiologische Salzl sung da das Ger t irreparabel besch digt werden k nnte Verwenden Sie dieses Ger t ausschlie lich f r die Zwecke f r die es bestimmt ist das Aus...

Страница 11: ...nicht verwendet wird mit einem Finger verschlossen werden Bei Loslassen der Ausgabetaste wird die Abgabe durch die Dusche unterbrochen Um fortzufahren die Taste erneut dr cken und gedr ckt halten Die...

Страница 12: ...ta que o dispositivo pode ficar irremediavelmente danificado N o utilize este dispositivo para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido lavagem das fossas nasais e da rinofaringe pois pode...

Страница 13: ...do Se o bot o de funcionamento n o pressionado o fluxo de fornecimento do irrigador interrompe se Para retomar pressione novamente e mantenha pressionado para um funcionamento cont nuo A quantidade de...

Страница 14: ...reservoir en gebruik de neusaerosol nooit met dergelijke stoffen en vloeistoffen want het apparaat kan onherstelbaar beschadigd worden Gebruik dit apparaat niet voor ander gebruik dan waarvoor het we...

Страница 15: ...ehandeling het neusgat zonder neusaerosol met een vinger dicht te houden Als de afgifteknop wordt losgelaten wordt de afgiftestroom van de neusaerosol onderbroken Druk opnieuw op de knop om de behande...

Страница 16: ...roztw r soli poniewa urz dze nie mo e ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu Nie u ywa urz dzenia do cel w innych ni te dla kt rych zosta o zaprojektowane oczyszczania jam nosowych i jamy nosowo gard owej p...

Страница 17: ...y Je eli przycisk na irygatorze zostanie zwolniony wyp ywaj cy strumie zostanie przerwany Aby ponownie rozpocz zabieg nacisn ponownie przycisk i trzyma wci ni ty w celu uzyskania sta ego strumienia Il...

Страница 18: ...18 C A B C D E 20 5 F G Chicco A Chicco www chicco ru MDD 93 42 CEE 2007 47 CE 0068...

Страница 19: ...19 1016100001 16 2016 10 1 20 E 2 20 B E E A 3 1 4 Chicco a F b A C 16 Ipm 8 Ipm 0 36...

Страница 20: ...20 A B C D 5 20 E F G Chicco A Chicco 10 2016 16 1016100001 MDD 93 42 EEC 2007 47 EC 0068...

Страница 21: ...21 1 2 E 20 20 E E B 3 A 4 Chicco F A C 16 8 0 36...

Страница 22: ...22 Note...

Страница 23: ...23 Note...

Страница 24: ...0_00_1647 Rev 00 2017 00009066000000 Fabbricato in Cina Made in China Fabriqu en Chine Fabricado na China Gefabriceerd in China Wyprodukowano w Chinach Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Gran...

Отзывы: