background image

28

•      Conectar el cable de alimentación del aparato y  conec-

tar el enchufe a la toma de corriente: la pantalla (3) y las 

cifras “00” se encenderán, indicando que el aparato está 

conectado a la red eléctrica  y está lista para el uso. 

 ¡ATENCIÓN! No utilizar nunca la función de cocción 

sin haber colocado el jarro (8) en el aparato o haber situa-

do en el jarro (8) la cesta para cocer (7) y la tapa del jarro 

(6) puesto que el jarro podría dañarse irremediablemente.

•       Seleccionar  el  tiempo  de  cocción  deseado  utilizando 

los botones correspondientes (

 para incrementar el 

tiempo de cocción; 

 

para disminuirlo). El tiempo de 

cocción puede variar de 1 a 30 minutos como máximo 

(si no se programa un tiempo de cocción específico, el 

Cocinero SanoVapor seleccionará automáticamente un 

tiempo de cocción de 30 minutos). 

•       Activar  la  función  de  cocción  a  vapor  girando  la  perilla 

de encendido (2) a la derecha: en la pantalla (3) se en-

cenderá el pictograma 

 que indica que el calentador 

está funcionando y, al mismo tiempo, será visualizada la 

cuenta regresiva que indica cuánto tiempo falta para fi-

nalizar la cocción.

•       El  proceso  de  cocción  se  interrumpe  automáticamente 

al terminar la cuenta regresiva: cuando ello ocurre, el 

Cocinero Sanovapor emite una señal acústica (5 “bips” 

consecutivos) y en la pantalla (3) relampaguea el sím-

bolo 

.

•      Si el agua en el calentador se agota antes de concluir el 

tiempo de cocción seleccionado, el Cocinero SanoVapor 

interrumpe automáticamente el proceso de cocción 

emitiendo una alarma acústica (un “bip” continuo du-

rante 10 segundos): en la pantalla se apaga el icono 

 

que indica la cocción y empiezan a relampaguear el ico-

no 

 y el tiempo de cocción que queda todavía, tomar 

nota del tiempo de cocción, por lo tanto, apagar el apa-

rato posicionando la perilla de encendido/apagado (2) en 

posición central 0, desconectar el enchufe del cable de 

alimentación de la toma de corriente y esperar al menos 

2 minutos antes de abrir y retirar la tapa del calentador 

(4) para incorporar agua. 

Atención: en el interior del calentador puede estar presen-

te vapor hirviendo, abrir y retirar la tapa de la caldera (4) 

siempre con cautela. 

Después de verter el agua, incorporar y cerrar la tapa de 

la caldera (4) conectar el enchufe del cable de alimenta-

ción a la  toma de corriente y, en la pantalla, seleccionar a 

través de los botones 

 o 

 el tiempo de cocción que 

queda, anotado anteriormente, aumentado de un par de 

minutos, encender el aparato girando la perilla de encen-

dido (2) a la izquierda.

•      Durante el normal funcionamiento, si se desea modificar 

el tiempo de cocción, después de que la cocción haya ya 

comenzado, es suficiente presionar los botones 

 o 

 

(nunca más allá de los 30 minutos).

•      Al finalizar la cocción, girar la perilla de encendido (2) a 

la posición central “0“.

•      Desconectar el enchufe  de la toma de corriente.

•      Quitar el jarro (8) de la base (2) y abrir la tapa trans-

parente (6) prestando mucha atención puesto que es-

tas partes podrían estar muy calientes (véase la sección: 

JARRO) y en el interior del jarro puede estar presente 

vapor hirviendo. 

•      Extraer la cesta de cocción (7) del jarro (8) utilizando un 

guante para horno o un agarrador común y prestando la 

máxima atención porque podrían quemar. 

•      El agua de cocción depositada en el fondo del jarro puede 

echarse o guardarse, dependiendo de sus preferencias o 

siguiendo los consejos del recetario.

Al final de la cocción, después de haber dejado enfriar to-

talmente el aparato, eliminar siempre el resto de  agua 

posible que se ha quedado en el calentador, evitando que 

durante el vaciado el liquido residual contenido en su in-

terior salga por el orificio del vapor (13) manteniéndolo 

tapado con un dedo. 

CÓMO SE HOMOGEINIZA

El Cocinero SanoVapor permite homogeneizar todos los 

alimentos que se suelen utilizar para el destete: fruta, ver-

dura, carne, pescado, arroz, etc. Gracias al especial dise-

ño de sus cuchillas, en los homogeneizados que prepara 

Cocinero SanoVapor se reduce la cantidad de burbujas de 

aire que son causa de cólicos para los niños.

•      Asegurarse que el aparato no esté conectado a la red 

eléctrica y que la perilla de encendido (2) esté en posi-

ción vertical, en “0”.

•      Desconectar de la base (1) el jarro (8) y extraer la tapa (6) 

(véase la sección: JARRO). 

•      Extraer la cesta de cocción (7) del jarro (8) (si está calien-

te, manejar la cesta de cocción tal y como se indica en el 

apartado COMO SE COCINA).

•       Asegurarse  del  correcto  ensamblaje  del  grupo  de  cuchi-

llas (9) (y que cada capuchón de protección (9B) se haya 

quitado; véase la sección: GRUPO CUCHILLAS).

•      Echar al jarro (8) alimentos cortados en cubos o rodajas. 

 ¡ATENCIÓN! Para un funcionamiento correcto del 

aparato no colocar nunca en el jarro (8) alimentos duros 

(por ejemplo, congelados) o una cantidad de alimentos 

superiores a la contenida en la cesta de cocción.

•      Insertar la tapa (6) en el jarro (8) y fijar el jarro en la base 

(1) (véase la sección: JARRO).

•      Insertar el enchufe a la toma de corriente para encender 

la pantalla (3) con las cifras “00” puestas en relieve; ello 

indica que el aparato está conectado a la red eléctrica y 

está listo para el uso.

•       Seleccionar  la  función  de  homogeneización  girando 

a fondo la perilla de encendido (2) a la derecha; en la 

pantalla (3) a la derecha, se enciende una luz piloto que 

indica que las cuchillas (9A) están funcionando.

Para reducir los alimentos a la consistencia deseada, man-

tener la perilla (2) en esta posición durante unos 10 se-

gundos y soltarla durante otros. 10 seg. aproximadamente 

en posición vertical; repetir esta operación varias veces 

añadiendo líquido, si es necesario. Se aconseja esperar al 

menos 10 segundos entre un accionamiento y el otro, y no 

accionar las cuchillas por un período de tiempo superior a 

10 segundos.

•       Para  extraer  la  papilla  del  jarro  (8),  utilizar  la  práctica  es-

pátula (10) incluida en el embalaje. No utilizar las manos 

porque las cuchillas (9A) son muy cortantes.

Se recomienda comprobar siempre la temperatura de los 

alimentos e uniformarla mezclándolos un poco antes de 

administrarlos al niño.

CÓMO SE CALIENTAN Y 

DESCONGELAN LOS ALIMENTOS

Cocinero SanoVapor, gracias a su “vapor intenso” permite 

calentar y descongelar las papillas preparadas anterior-

mente. Si se desea calentar las papillas conservadas en el 

potito:

•       Preparar  el  Cocinero  SanoVapor  para  calentar  las  papillas, 

siguiendo las instrucciones que se indican en el apartado: 

CÓMO SE COCINA. 

En detalle: 

a) incorporar en la cesta caliente-potitos para homogenei-

zados (12) el potito para homogenizados (11) sin tapa; b) 

incorporar la cesta calienta-potitos con el potito en el in-

terior del jarro vacío cuidando de centrar el perno situado 

en el fondo del jarro en su alojamiento correspondiente, 

debajo de la cesta calienta-biberones. No incorporar po-

titos de dimensiones superiores a las de la cesta porta-

potitos.

•       NB:  El  tiempo  necesario  para  calentar  o  descongelar  pue-

de variar dependiendo de la temperatura y de la cantidad 

de la papilla a calentar, por tanto, es necesario observar 

estas indicaciones generales:

-    Calentar: para 80 g de alimento se requieren unos 15 

minutos de cocción; para 120 g de alimento se requie-

ren unos 20 minutos; si la papilla se encuentra envasada 

en potitos apenas extraídos del frigorífico, duplicar estos 

tiempos.

Содержание CUOCIPAPPA

Страница 1: ...SanoVapor Coze Papa Vapor Saud vel Babykostkokare Sund nga Cuiseur Vapeur Mahlzeitenkocher Gesundes Garen Etenkoker Gezonde Stoom Sa likli Buharli Pi irici CuociPappa Pure Steam Cooker CuociPappa San...

Страница 2: ...2 IT Istruzioni per l uso Leggere attentamente prima dell uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro...

Страница 3: ...3 EN Instructions Please read carefully these instructions and keep for future reference...

Страница 4: ...4 ES Instrucciones Antes de utilizar leer detenidamente las siguientes instrucciones y guardarlas para futuras referencias X...

Страница 5: ...5 PT Instru es Antes de usar leia atentamente estas instru es e conserve as para consultas futuras 3...

Страница 6: ...6 SV Instruktionerna L s noga igenom innan anv ndning och spara instruktionerna f r framtida bruk...

Страница 7: ...7 FR Instructions Lire cette notice avant l emploi et la conserver pour toute r f rence future 2 2...

Страница 8: ...8 DE Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch diese Anweisungen lesen und sorgf ltig f r sp teres Nachschlagen aufbewahren...

Страница 9: ...9 NL Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies v r het gebruik en bewaar ze zorgvuldig voor eventuele latere raadpleging...

Страница 10: ...10 t t t t t t t t t t t t t EL...

Страница 11: ...EBJNB FULJO CJS UPQSBL CB MBOU T OB TBIJQ CJS FMFLUSJL UFTJTBU OB CB MBONBM E S t T UNB WF CVIBSM QJ JSNF FTOBT OEB T SBIJEFO LBO LBZOBS CVIBS ZBO LMBSB TFCFQ PMBCJMJS WF LB BO LBQ WF CVIBSMB UFNBT F...

Страница 12: ...12 t t t t t t t t t t t t t RU...

Страница 13: ...4 5 3 2 1 13 6 8 10 11 12 9 9A 9B 7...

Страница 14: ...A C D C1 C2 B...

Страница 15: ...un nuevo aparato similar El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida La adecuadarecogidaselectivaparaelenv osucesivodelaparatofueradeuso al recicl...

Страница 16: ...le lame si potrebbero danneggiare in modo irreparabile Prima di aprire rimuovere il tappo caldaia 4 spegnere l ap parecchio ed attendere almeno 2 minuti Non versare inserire mai all interno della cald...

Страница 17: ...boccale 8 non inserito correttamente nella base 1 4 nel boccale 8 inserito il gruppo lame IL GRUPPO LAME Per ssare il gruppo lame 9 al boccale 8 i Veri care che i cappucci di protezione lame 9B non s...

Страница 18: ...e permette di omogeneizzare tutti gli alimenti solitamente utilizzati per lo svezzamento frut ta verdura carne pesce riso ecc Grazie allo speciale design delle sue lame negli omogeneizzati che prepara...

Страница 19: ...io l apparecchio e la caldaia siano completamente freddi la manopola di accensione 2 sia verticale in corrispon denza dello 0 Svitare il tappo della caldaia 4 in senso antiorario ATTENZIONE Non accend...

Страница 20: ...indicazioni nel ca pitolo istruzioni per l uso alla sezione IL BOCCALE e con cautela sbloccare lame aiutandosi con un utensile in legno es cucchiaio da cucina Rimuovere la quantit di pappa in eccesso...

Страница 21: ...es before opening removing the water tank cap 4 Never pour insert liquids inside the water tank other than drinkable tap water or pour add liquid and or solid foods other than those indicated in the W...

Страница 22: ...e bowl 8 To remove the blade group 9 from the bowl 8 i Lift the blade group 9 out of bowl 8 WARNING Always pay attention when handling the blades 9A as they are very sharp When the blade group 9 is no...

Страница 23: ...7 from the bowl 8 if it is still hot follow the handling instructions in the HOW TO USE THE COOK CYCLE section Check that the blade group 9 is tted correctly and each protection cap 9B has been remov...

Страница 24: ...of cold drinking water and white wine vinegar WARNING do not over ll the water tank making sure it remains below the lower edge of the black seal tted on the tank inlet spout c Use your nger to keep...

Страница 25: ...ve all excessively hard contents WARNING Never place your hands inside the bowl 8 to release the blade group 9 as this could cause serious injuries Placing very hard food in the bowl 8 could break the...

Страница 26: ...os especialmente duros como por ejemplo los alimen tos todav a congelados puesto que las cuchillas podr an da arse de forma irreparable Antes de abrir retirar la tapa del calentador 4 apagar el aparat...

Страница 27: ...a 6 o la tapa no se ha posicio nado correctamente 3 el jarro 8 no se incorporado correctamente a la base 1 3 el jarro 8 se incorporado al grupo cuchillas EL GRUPO CUCHILLAS Para jar el grupo de cuchil...

Страница 28: ...alentador evitando que durante el vaciado el liquido residual contenido en su in terior salga por el ori cio del vapor 13 manteni ndolo tapado con un dedo C MO SE HOMOGEINIZA El Cocinero SanoVapor per...

Страница 29: ...etc que suelen estar presentes en el mercado puesto que podr a conte ner sustancias t xicas o no id neas al contacto con los alimentos sino proceder como se indica a continuaci n Asegurarse de que El...

Страница 30: ...a continuaci n No insistir accionando el motor puesto que pueden da arse de forma irreparable Desconectar el aparato de la red el ctrica desconectan do el enchufe del cable de alimentaci n de la toma...

Страница 31: ...dani car irremediavelmente as l minas Antes de abrir tirar a tampa da caldeira 4 desligue o apa relho e aguarde pelo menos 2 minutos Nunca deite introduza no interior da caldeira outros l qui dos que...

Страница 32: ...as l minas 9B es t o colocadas no grupo de l minas 9 Se for o caso devem ser removidas com muito cuidado pois as l minas 9A s o muito a adas ii Segure com cautela o grupo das l minas 9 e introduza o n...

Страница 33: ...me do beb fruta verduras carne peixe arroz etc Gra as ao design especial das l minas o Coze Papa Vapor Saud vel prepara os homo geneizados reduzindo a quantidade de bolhas de ar que provocam as c lica...

Страница 34: ...de alimenta o est desligado do apa relho o aparelho e a caldeira est o completamente frios o bot o de liga o 2 est na vertical em correspond ncia com o 0 Desenrosque a tampa da caldeira 4 rodando a n...

Страница 35: ...o jarro 8 seguindo as indica es das Instru es de Utiliza o no par grafo Jarro e com cuidado desblo queie as l minas utilizando para o efeito um utens lio de madeira por exemplo uma colher de pau Reti...

Страница 36: ...aldrig annan v ska n drickbart kran vatten i kokaren och h ll l gg i heller inte ytande och eller fasta substanser i kokaren med undantag f r vad som tas upp i paragrafen SK TSEL AV KOKAREN Under uppv...

Страница 37: ...heten 9 fr n beh llaren 8 i Dra ut knivenheten 9 fr n beh llaren 8 genom att dra den upp t VARNING Var alltid mycket f rsiktig med knivarna 9A eftersom de r mycket vassa N r knivenheten 9 inte r isatt...

Страница 38: ...sm skivor i be h llaren 8 VIKTIGT F r att apparaten ska fungera korrekt f r inga h rda livsmedel till exempel djupfrysta livsmedel eller en m ngd mat som verskrider den m ngd som inneh lls i til lagn...

Страница 39: ...ett nger p det och skaka apparaten l tt f Ta bort kokarens lock 4 och bibeh ll ngutloppsh let 13 st ngt h ll sedan ut allt vatten som nns i kokaren i diskhon VIKTIG INFO om det skulle rinna ut lite m...

Страница 40: ...ilket kan inneb ra stor fara f r anv ndaren EG f rs kran om verensst mmelse Artsana S p A uppger h rmed att denna apparat av m rket Chicco mod 06560 verensst mmer med de grundl ggande kraven och andra...

Страница 41: ...r les lames pourraient tre ab m es de fa on irr m diable Avant d ouvrir enlever le bouchon de la cuve de chauffage 4 teindre l appareil et attendre au moins 2 minutes Ne pas verser ne jamais introduir...

Страница 42: ...le bol 8 est sans couvercle 6 ou bien le couvercle n est pas plac correctement 3 le bol 8 n est pas introduit correctement dans la base 1 4 Le groupe lames est introduit dans le bol 8 LE GROUPE LAMES...

Страница 43: ...gt COMMENT MIXER LES ALIMENTS Le Cuiseur Vapeur permet de mixer tous les aliments habi tuellement utilis s lors du sevrage fruits l gumes viande poisson riz etc Gr ce au design sp cial de ses lames la...

Страница 44: ...le d alimentation est d branch de la prise de courant et de l appareil l appareil et la cuve de chauffage sont compl tement froids le bouton d allumage 2 est vertical sur 0 D visser le bouchon de la c...

Страница 45: ...irr m diable D brancher l appareil de la prise de courant Oter le bol 8 en suivant les indications du chapitre le bol et d bloquer soigneusement les lames l aide d un ustensile en bois ex une cuill re...

Страница 46: ...nnten Bevor man den Deckel desWasserkessels 4 ffnet abnimmt das Ger t ausschalten und mindestens 2 Minuten warten Nie andere Fl ssigkeiten als Leitungswasser und keine s sigen oder festen Nahrungsmitt...

Страница 47: ...1 eingesetzt ist 4 die Messergruppe in den Mixeraufsatz 8 eingef gt ist DIE MESSERGRUPPE Zum Befestigen der Messergruppe 9 am Mixeraufsatz 8 i Pr fen ob die Messerschutzvorrichtungen 9B an der Messerg...

Страница 48: ...Dampfaustrittsloch 13 austritt indem man dieses mit einem Finger zuh lt WIE HOMOGENISIERTWIRD Mit dem Mahlzeitenkocher Gesundes Garen k nnen alle normalerweise f r die Entw hnungszeit verwendeten Nah...

Страница 49: ...l ssigkeiten Pulver Tabletten usw verwendet werden da sie Giftstoffe oder Substanzen enthalten k nnten die nicht mit Nahrungsmitteln in Ber hrung kommen d rfen Gehen Sie hin gegen folgenderma en vor V...

Страница 50: ...bet tigen da er irreparabel besch digt werden k nnte Das Ger t vom Strom trennen indem man den Kabelstecker aus der Steckdose zieht Den Mixeraufsatz 8 abnehmen und dabei den Angaben im Kapitel Gebrau...

Страница 51: ...dat u de dop van de ketel 4 opent verwijdert scha kelt u het apparaat uit en wacht u minstens 2 minuten Doe nooit andere vloeistoffen in de ketel dan drinkwater uit de kraan en doe nooit vloeibaar en...

Страница 52: ...9A worden verwijderd en goed worden uitgekeken omdat ze erg scherp zijn ii Pak de messengroep 9 voorzichtig vast en doe hem in de bokaal 8 Let erop dat u hem goed midden op de metalen pin te zet die...

Страница 53: ...aal staat op de 0 Haal de bokaal 8 van de basis 1 en verwijder het door zichtige deksel 6 zie het gedeelte DE BOKAAL Haal de stoomkorf 7 uit de bokaal 8 hanteer de stoom korf als hij heet is zoals bes...

Страница 54: ...m daarmee afgesloten b Vul de ketel met gelijke delen water en azijn en gebruik hiervoor een potje voor gehomogeniseerd voedsel 11 LET OP maak de ketel nooit te vol en vul hem in ieder geval nooit tot...

Страница 55: ...i bijv een lepel Verwijder het te veel aan eten uit de bokaal en of verwijder het te harde eten volledig LET OP Aanbevolen wordt nooit de handen in de bokaal 8 te steken om de messengroep 9 los te mak...

Страница 56: ...56 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 III Artsana S p A Artsana S p A 4 2 Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A IV 1 EL...

Страница 57: ...g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i A ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 8 6 3 8 1 4 8 9 8 i 9B 9 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9A 9 8 9A 9B 9 7 12 9B 9A 9 8 6 8 8 1 5 C2 8 t 2 0 t 8 6...

Страница 58: ...58 8 8 7 6 t 1 30 30 t 2 3 t 5 3 t 10 2 0 2 4 4 4 2 t 30 t 2 0 t t 6 t t 13 t 2 0 t 6 t t 9B t 8 t 1 t 3 00 t 2 3 9A 2 10 10 10 10 t 10 9A t 12 11 t 80 15 120 20 20...

Страница 59: ...59 VI 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9B 9A t t t 0 4 a 13 b 11 c 13 4 d e 13 f 4 13 g 13 4 h 13 4 i g h 15 VII 2 t t t...

Страница 60: ...t t t 1 t t t t t t t t 9 t Artsana S p A Chicco mod 06560 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 EE RoHS Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 V 50Hz 300 W 175 W 10 ON 10 OFF...

Страница 61: ...llikle sert g da maddelerini k ymak i in kulla n lmamas nerilir Kazan tapas n 4 a madan karmadan nce aleti kapa t n z ve en az 2 dakika bekleyiniz Kazan i ine asla musluk i me suyundan farkl s v lar d...

Страница 62: ...4 S rahiye 8 b ak grubu tak lm ise BI AK GRUBU B ak grubunu 9 s rahiye 8 sabitlemek i in i B ak koruma ba l klar n n 9B b ak grubu 9 zerine tak l olmad klar n kontrol ediniz Aksi takdirde b aklar 9 a...

Страница 63: ...ize edilmesini sa lar Meyve sebze et bal k pirin ve di erleri B aklar n n zel tasar m sayesinde Sa l kl Buhar Mama Pi irme aletinin haz rlad homojenize ma malarda bebeklerde kolik spazmlar n n nedeni...

Страница 64: ...Aletin besleme kablosunun fi i elektrik ebekesine ba l de il ve besleme kablosu aletten kar lm Alet ve kazan tamamen so umu A ma d mesi 2 dikey konumda 0 hizas nda Kazan tapas n 4 saat aksi y n nde z...

Страница 65: ...ektrik ebekesinden kar n z t VMMBO N C MH MFS O O T SBI C M N OEF ZFS BMBO C MH MFS izleyerek s rahiyi 8 kar n z sonra tedbirli ekilde tah tadan bir gere yard m yla rne in Mutfak ka b ak lar debloke e...

Страница 66: ...66 CuociPappa I Cuocipappa 1 II III Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A IV 1 RU...

Страница 67: ...67 2 a 8 7 8 6 V b c 3 30 d 8 e 13 f g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B J JJ 9 8 i 9 9B 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 7 9 8 8 Cuocipappa t 0 t t t t t t t t t...

Страница 68: ...68 00 t 1 30 4BOPWBQPSF t t 4BOPWBQPSF t 4BOPWBQPSF 10 0 2 4 t t 0 t t t t 4BOPWBQPSF 4BOPWBQPSF t 0 t t t t t t 00 t t 4BOPWBQPSF t 4BOPWBQPSF B C t 15...

Страница 69: ...69 4BOPWBQPSF VI 4BOPWBQPSF 0 a 13 b 11 c d e 13 f g 13 4 h 4 i g h VII 4BOPWBQPSF 4BOPWBQPSF o o t t t...

Страница 70: ...t t t t t t t SANOVAPORE t t t t t t Artsana S p A Chicco 06560 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 EE RoHS CE Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 50 300 175 10 10 ARTSA...

Страница 71: ...71 NOTE...

Страница 72: ...Rev 00 1407 REF 46 076006 Artsana S p A Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Отзывы: