background image

48

Uhrzeigersinn fest verschließen. Dabei darauf achten, dass die 
Bezugskerben am Deckel und am Gerät übereinstimmen.

•  Das Stromkabel an das Gerät anschließen und den Stecker in 

die Steckdose stecken. Dadurch schaltet sich das Display (3) 
mit den hervorgehobenen Ziffern “00” ein. Dies zeigt an, dass 
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und betriebsbereit 
ist.

 WARNUNG! Niemals die Garfunktion verwenden, ohne 

den Mixeraufsatz (8) in das Gerät eingesetzt oder den Garkorb 
(7) in den Mixeraufsatz eingefügt und den Mixeraufsatzdeckel 
(6) aufgesetzt zu haben, da das Gerät irreparabel beschädigt 
werden könnte.
•  

Die gewünschte Garzeit mit den entsprechenden Tasten 
wählen ( 

 zum Erhöhen, 

 zum Verringern der Garzeit). 

Die Garzeit kann von 1 Minute bis max. 30 Minuten betra-
gen (programmiert man keine spezifische Garzeit, wählt der 
Mahlzeitenkocher „Gesundes Garen“ automatisch eine Garzeit 
von 30 Minuten). 

• 

 

Die Dampfgarfunktion einschalten, indem man den 
Einschaltdrehknopf (2) nach links dreht: auf dem Display (3) 
schaltet sich das Piktogramm 

 ein, das anzeigt, dass der 

Wasserkessel in Betrieb ist und gleichzeitig wird der Count-
down angezeigt, der angibt, wie viel Zeit noch bis zum 
Garende fehlt.

•  

Der Garprozess wird automatisch unterbrochen, wenn der 
Count-down abgelaufen ist: Dann gibt der Mahlzeitenkocher 
“Gesundes Garen” ein akustisches Signal ab (5 aufeinander-
folgende Pieptöne) und auf dem Display (3) blinkt das Symbol 

.

•  Wenn das Wasser im Wasserkessel vor Ablauf der gewählten 

Garzeit aufgebraucht ist, unterbricht der Mahlzeitenkocher 
„Gesundes Garen“ automatisch den Garprozess und gibt einen 
Warnton ab (einen 10 Sekunden andauernden Piepton): Auf 
dem Display schaltet sich das Symbol des Garens 

 aus und 

das Symbol

y

 beginnt zu blinken und auch die verbleibende 

Garzeit. Notieren Sie sich die verbleibende Garzeit und schal-
ten Sie dann das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Drehknopf 
(2) in die zentrale Position auf 0 stellen. Ziehen Sie den Stecker 
aus der Steckdose und warten Sie mindestens 2 Minuten, 
bevor sie den Deckel des Wasserkessels (4) abnehmen, um 
Wasser nachzufüllen. 

Warnung: Im Wasserkessel könnte heißer Dampf vorhanden 
sein. Den Deckel des Wasserkessels (4) immer äußerst vorsichtig 
öffnen und abnehmen. 
Nachdem man das Wasser nachgefüllt hat, den Deckel des 
Wasserkessels (4) aufsetzen und schließen, den Kabelstecker in 
die Steckdose stecken und auf dem Display mit den Tasten 

 

oder 

 die zuvor notierte restliche Garzeit einstellen, die man 

um etwa zwei Minuten erhöht. Das Gerät einschalten, indem 
man den Einschaltknopf (2) nach links dreht.
•  Sollte man während des normalen Betriebs die Garzeit ändern 

wollen, nachdem das Garen bereits begonnen hat, genügt es, 
die Tasten 

 oder 

 zu drücken (niemals über 30 Minuten).

•  Nach beendetem Garen, den Drehknopf (2) in die mittlere 

Stellung auf “0“ drehen.

•  Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•  Den Mixeraufsatz (8) von der Basis (2) abnehmen und den 

transparenten Deckel (6) abschrauben; dabei darauf ach-
ten, dass diese Teile sehr heiß sein können (siehe Abschnitt: 
MIXERAUFSATZ) und im Mixeraufsatz könnte heißer Dampf 
vorhanden sein

•  Den Garkorb (7) aus dem Mixeraufsatz (8) nehmen. Dazu einen 

gewöhnlichen Topfhandschuh oder Topflappen verwenden und 
äußerst vorsichtig vorgehen, denn er könnte heiß sein.

•  

Sie können je nach Wunsch das Kochwasser am Boden 
des Mixeraufsatzes abgießen oder aufbewahren oder die 
Ratschläge der Rezeptsammlung befolgen.

Nach dem Garen und nachdem das Gerät völlig abgekühlt ist, 
das eventuell im Wasserkessel zurückgebliebene Wasser stets 
wegschütten. Dabei vermeiden, dass während des Leerens des 
Wasserkessels die restliche Flüssigkeit in seinem Inneren aus 
dem Dampfaustrittsloch (13) austritt, indem man dieses mit 
einem Finger zuhält.

WIE HOMOGENISIERT WIRD

Mit dem Mahlzeitenkocher „Gesundes Garen“ können 
alle normalerweise für die Entwöhnungszeit verwendeten 
Nahrungsmittel homogenisiert werden: Obst, Gemüse, Fleisch, 
Fisch, Reis usw. Dank des speziellen Designs seiner Messer redu-
ziert sich in der mit dem Mahlzeitenkocher „Gesundes Garen“ 
zubereiteten Babynahrung die Menge der Luftblasen, die bei 
Babys Ursache für Koliken sind.
•  Sich vergewissern, dass das Gerät nicht an das Stromnetz an-

geschlossen ist und dass der Drehknopf (2) senkrecht, auf “0” 
steht.

•  Den Mixeraufsatz (8) von der Basis (1) abnehmen und den 

Deckel (6) entfernen (siehe Abschnitt: MIXERAUFSATZ). 

•  Den Garkorb (7) aus dem Mixeraufsatz (8) nehmen (wenn er 

heiß ist, den Garkorb wie im Abschnitt WIE GEDÄMPFT WIRD 
handhaben).

•  Sich vergewissern, dass die Messergruppe (9) richtig zusam-

mengesetzt ist (und dass jeder Messerschutz (9B) abgenom-
men wurde; siehe Abschnitt: MESSERGRUPPE).

•  Die in Würfel oder Scheiben geschnittenen Nahrungsmittel in 

den Mixeraufsatz (8) geben.

 WARNUNG! Für einen einwandfreien Betrieb des Gerätes 

niemals harte Nahrungsmittel (z.B. Tiefkühlkost) oder eine grö-
ßere Menge an Speisen als der Garkorb aufnehmen kann in den 
Mixeraufsatz (8) geben.
•  Den transparenten Deckel (6) auf den Mixeraufsatz (8) set-

zen und den Mixeraufsatz auf der Basis (1) befestigen (siehe 
Abschnitt: MIXERAUFSATZ).

•  Den Stecker in die Steckdose stecken. Dadurch schaltet sich 

das Display (3) mit den hervorgehobenen Ziffern “00” ein. Dies 
zeigt an, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und 
betriebsbereit ist.

•  

Die Funktion Homogenisierung wählen, indem man den 
Drehknopf (2) nach rechts dreht. Auf dem Display (3) rechts 
schaltet sich nun eine Kontrollleuchte ein, die anzeigt, dass die 
Messer (9A) in Betrieb sind.

Um die Nahrungsmittel auf die gewünschte Größe zu zerklei-
nern, den Drehknopf (2) ca. 10 Sekunden lang in dieser Position 
halten und dann weitere ca. 10 Sekunden in die senkrechte 
Position loslassen; diesen Vorgang mehrmals wiederholen und 
gegebenenfalls Flüssigkeit hinzugeben. Es wird empfohlen, min-
destens 10 Sekunden zwischen zwei Betätigungen zu warten 
und die Messer nicht länger als 10 Sekunden zu betätigen.
•  Den praktischen beiliegenden Spachtel (10) verwenden, um 

den Inhalt des Mixeraufsatzes (8) zu sammeln. Niemals die 
Hände dazu verwenden, da die Messer (9A) sehr scharf sind.

Es wird empfohlen, die Nahrungsmittel umzurühren, damit 
diese eine gleichmäßige Temperatur annehmen, und stets die 
Temperatur zu prüfen, bevor man das Kind füttert.

AUFTAUEN UND AUFWÄRMEN VON NAHRUNGSMITTELN

Mit dem Mahlzeitenkocher „Gesundes Garen“ kann man, dank 
seiner Garfunktion mit “intensivem Dampf” auch zuvor zuberei-
teten Brei auftauen und aufwärmen. Wenn man Mahlzeiten im 
Breigläschen erwärmen will:
•  Um den Mahlzeitenkocher „Gesundes Garen“ zum Aufwärmen 

von Brei vorzubereiten, folgend Sie bitte den Anweisungen des 
Abschnitts:

 

WIE GEDÄMPFT WIRD. 

Im Einzelnen: 
a) das Breigläschen (11) ohne Deckel in den Korb zur Erwärmung 
der Breigläschen (12) einsetzen; b) den Korb mit dem darin ent-
haltenen Breigläschen in den Mixeraufsatz setzen und darauf 
achten, dass der Stift am Boden des Mixeraufsatzes in dem ent-
sprechenden Sitz unter dem Gläschen-Korb zentriert wird. Keine 
Gläschen einsetzen, die höher als der Gläschen-Korb sind.
•  NB: Die zum Aufwärmen oder Auftauen notwendige Zeit va-

riiert je nach Temperatur und Menge des Breis. Daher sollten 
prinzipiell folgende Angaben beachtet werden:

Aufwärmen:

 Für 80 g Nahrungsmittel werden ca. 15 Minuten 

Garzeit benötigt, für 120 g Nahrungsmittel ca. 20 Minuten; 
wenn sich der Brei in Gläschen befindet, die soeben aus dem 
Kühlschrank genommen wurden, müssen diese Zeiten verdop-
pelt werden.

Auftauen:

 Die Garzeit auf ca. 20 Minuten einstellen; je nach 

Kompaktheit und Menge der aufzutauenden Mahlzeit könn-

Содержание CUOCIPAPPA

Страница 1: ...SanoVapor Coze Papa Vapor Saud vel Babykostkokare Sund nga Cuiseur Vapeur Mahlzeitenkocher Gesundes Garen Etenkoker Gezonde Stoom Sa likli Buharli Pi irici CuociPappa Pure Steam Cooker CuociPappa San...

Страница 2: ...2 IT Istruzioni per l uso Leggere attentamente prima dell uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro...

Страница 3: ...3 EN Instructions Please read carefully these instructions and keep for future reference...

Страница 4: ...4 ES Instrucciones Antes de utilizar leer detenidamente las siguientes instrucciones y guardarlas para futuras referencias X...

Страница 5: ...5 PT Instru es Antes de usar leia atentamente estas instru es e conserve as para consultas futuras 3...

Страница 6: ...6 SV Instruktionerna L s noga igenom innan anv ndning och spara instruktionerna f r framtida bruk...

Страница 7: ...7 FR Instructions Lire cette notice avant l emploi et la conserver pour toute r f rence future 2 2...

Страница 8: ...8 DE Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch diese Anweisungen lesen und sorgf ltig f r sp teres Nachschlagen aufbewahren...

Страница 9: ...9 NL Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies v r het gebruik en bewaar ze zorgvuldig voor eventuele latere raadpleging...

Страница 10: ...10 t t t t t t t t t t t t t EL...

Страница 11: ...EBJNB FULJO CJS UPQSBL CB MBOU T OB TBIJQ CJS FMFLUSJL UFTJTBU OB CB MBONBM E S t T UNB WF CVIBSM QJ JSNF FTOBT OEB T SBIJEFO LBO LBZOBS CVIBS ZBO LMBSB TFCFQ PMBCJMJS WF LB BO LBQ WF CVIBSMB UFNBT F...

Страница 12: ...12 t t t t t t t t t t t t t RU...

Страница 13: ...4 5 3 2 1 13 6 8 10 11 12 9 9A 9B 7...

Страница 14: ...A C D C1 C2 B...

Страница 15: ...un nuevo aparato similar El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida La adecuadarecogidaselectivaparaelenv osucesivodelaparatofueradeuso al recicl...

Страница 16: ...le lame si potrebbero danneggiare in modo irreparabile Prima di aprire rimuovere il tappo caldaia 4 spegnere l ap parecchio ed attendere almeno 2 minuti Non versare inserire mai all interno della cald...

Страница 17: ...boccale 8 non inserito correttamente nella base 1 4 nel boccale 8 inserito il gruppo lame IL GRUPPO LAME Per ssare il gruppo lame 9 al boccale 8 i Veri care che i cappucci di protezione lame 9B non s...

Страница 18: ...e permette di omogeneizzare tutti gli alimenti solitamente utilizzati per lo svezzamento frut ta verdura carne pesce riso ecc Grazie allo speciale design delle sue lame negli omogeneizzati che prepara...

Страница 19: ...io l apparecchio e la caldaia siano completamente freddi la manopola di accensione 2 sia verticale in corrispon denza dello 0 Svitare il tappo della caldaia 4 in senso antiorario ATTENZIONE Non accend...

Страница 20: ...indicazioni nel ca pitolo istruzioni per l uso alla sezione IL BOCCALE e con cautela sbloccare lame aiutandosi con un utensile in legno es cucchiaio da cucina Rimuovere la quantit di pappa in eccesso...

Страница 21: ...es before opening removing the water tank cap 4 Never pour insert liquids inside the water tank other than drinkable tap water or pour add liquid and or solid foods other than those indicated in the W...

Страница 22: ...e bowl 8 To remove the blade group 9 from the bowl 8 i Lift the blade group 9 out of bowl 8 WARNING Always pay attention when handling the blades 9A as they are very sharp When the blade group 9 is no...

Страница 23: ...7 from the bowl 8 if it is still hot follow the handling instructions in the HOW TO USE THE COOK CYCLE section Check that the blade group 9 is tted correctly and each protection cap 9B has been remov...

Страница 24: ...of cold drinking water and white wine vinegar WARNING do not over ll the water tank making sure it remains below the lower edge of the black seal tted on the tank inlet spout c Use your nger to keep...

Страница 25: ...ve all excessively hard contents WARNING Never place your hands inside the bowl 8 to release the blade group 9 as this could cause serious injuries Placing very hard food in the bowl 8 could break the...

Страница 26: ...os especialmente duros como por ejemplo los alimen tos todav a congelados puesto que las cuchillas podr an da arse de forma irreparable Antes de abrir retirar la tapa del calentador 4 apagar el aparat...

Страница 27: ...a 6 o la tapa no se ha posicio nado correctamente 3 el jarro 8 no se incorporado correctamente a la base 1 3 el jarro 8 se incorporado al grupo cuchillas EL GRUPO CUCHILLAS Para jar el grupo de cuchil...

Страница 28: ...alentador evitando que durante el vaciado el liquido residual contenido en su in terior salga por el ori cio del vapor 13 manteni ndolo tapado con un dedo C MO SE HOMOGEINIZA El Cocinero SanoVapor per...

Страница 29: ...etc que suelen estar presentes en el mercado puesto que podr a conte ner sustancias t xicas o no id neas al contacto con los alimentos sino proceder como se indica a continuaci n Asegurarse de que El...

Страница 30: ...a continuaci n No insistir accionando el motor puesto que pueden da arse de forma irreparable Desconectar el aparato de la red el ctrica desconectan do el enchufe del cable de alimentaci n de la toma...

Страница 31: ...dani car irremediavelmente as l minas Antes de abrir tirar a tampa da caldeira 4 desligue o apa relho e aguarde pelo menos 2 minutos Nunca deite introduza no interior da caldeira outros l qui dos que...

Страница 32: ...as l minas 9B es t o colocadas no grupo de l minas 9 Se for o caso devem ser removidas com muito cuidado pois as l minas 9A s o muito a adas ii Segure com cautela o grupo das l minas 9 e introduza o n...

Страница 33: ...me do beb fruta verduras carne peixe arroz etc Gra as ao design especial das l minas o Coze Papa Vapor Saud vel prepara os homo geneizados reduzindo a quantidade de bolhas de ar que provocam as c lica...

Страница 34: ...de alimenta o est desligado do apa relho o aparelho e a caldeira est o completamente frios o bot o de liga o 2 est na vertical em correspond ncia com o 0 Desenrosque a tampa da caldeira 4 rodando a n...

Страница 35: ...o jarro 8 seguindo as indica es das Instru es de Utiliza o no par grafo Jarro e com cuidado desblo queie as l minas utilizando para o efeito um utens lio de madeira por exemplo uma colher de pau Reti...

Страница 36: ...aldrig annan v ska n drickbart kran vatten i kokaren och h ll l gg i heller inte ytande och eller fasta substanser i kokaren med undantag f r vad som tas upp i paragrafen SK TSEL AV KOKAREN Under uppv...

Страница 37: ...heten 9 fr n beh llaren 8 i Dra ut knivenheten 9 fr n beh llaren 8 genom att dra den upp t VARNING Var alltid mycket f rsiktig med knivarna 9A eftersom de r mycket vassa N r knivenheten 9 inte r isatt...

Страница 38: ...sm skivor i be h llaren 8 VIKTIGT F r att apparaten ska fungera korrekt f r inga h rda livsmedel till exempel djupfrysta livsmedel eller en m ngd mat som verskrider den m ngd som inneh lls i til lagn...

Страница 39: ...ett nger p det och skaka apparaten l tt f Ta bort kokarens lock 4 och bibeh ll ngutloppsh let 13 st ngt h ll sedan ut allt vatten som nns i kokaren i diskhon VIKTIG INFO om det skulle rinna ut lite m...

Страница 40: ...ilket kan inneb ra stor fara f r anv ndaren EG f rs kran om verensst mmelse Artsana S p A uppger h rmed att denna apparat av m rket Chicco mod 06560 verensst mmer med de grundl ggande kraven och andra...

Страница 41: ...r les lames pourraient tre ab m es de fa on irr m diable Avant d ouvrir enlever le bouchon de la cuve de chauffage 4 teindre l appareil et attendre au moins 2 minutes Ne pas verser ne jamais introduir...

Страница 42: ...le bol 8 est sans couvercle 6 ou bien le couvercle n est pas plac correctement 3 le bol 8 n est pas introduit correctement dans la base 1 4 Le groupe lames est introduit dans le bol 8 LE GROUPE LAMES...

Страница 43: ...gt COMMENT MIXER LES ALIMENTS Le Cuiseur Vapeur permet de mixer tous les aliments habi tuellement utilis s lors du sevrage fruits l gumes viande poisson riz etc Gr ce au design sp cial de ses lames la...

Страница 44: ...le d alimentation est d branch de la prise de courant et de l appareil l appareil et la cuve de chauffage sont compl tement froids le bouton d allumage 2 est vertical sur 0 D visser le bouchon de la c...

Страница 45: ...irr m diable D brancher l appareil de la prise de courant Oter le bol 8 en suivant les indications du chapitre le bol et d bloquer soigneusement les lames l aide d un ustensile en bois ex une cuill re...

Страница 46: ...nnten Bevor man den Deckel desWasserkessels 4 ffnet abnimmt das Ger t ausschalten und mindestens 2 Minuten warten Nie andere Fl ssigkeiten als Leitungswasser und keine s sigen oder festen Nahrungsmitt...

Страница 47: ...1 eingesetzt ist 4 die Messergruppe in den Mixeraufsatz 8 eingef gt ist DIE MESSERGRUPPE Zum Befestigen der Messergruppe 9 am Mixeraufsatz 8 i Pr fen ob die Messerschutzvorrichtungen 9B an der Messerg...

Страница 48: ...Dampfaustrittsloch 13 austritt indem man dieses mit einem Finger zuh lt WIE HOMOGENISIERTWIRD Mit dem Mahlzeitenkocher Gesundes Garen k nnen alle normalerweise f r die Entw hnungszeit verwendeten Nah...

Страница 49: ...l ssigkeiten Pulver Tabletten usw verwendet werden da sie Giftstoffe oder Substanzen enthalten k nnten die nicht mit Nahrungsmitteln in Ber hrung kommen d rfen Gehen Sie hin gegen folgenderma en vor V...

Страница 50: ...bet tigen da er irreparabel besch digt werden k nnte Das Ger t vom Strom trennen indem man den Kabelstecker aus der Steckdose zieht Den Mixeraufsatz 8 abnehmen und dabei den Angaben im Kapitel Gebrau...

Страница 51: ...dat u de dop van de ketel 4 opent verwijdert scha kelt u het apparaat uit en wacht u minstens 2 minuten Doe nooit andere vloeistoffen in de ketel dan drinkwater uit de kraan en doe nooit vloeibaar en...

Страница 52: ...9A worden verwijderd en goed worden uitgekeken omdat ze erg scherp zijn ii Pak de messengroep 9 voorzichtig vast en doe hem in de bokaal 8 Let erop dat u hem goed midden op de metalen pin te zet die...

Страница 53: ...aal staat op de 0 Haal de bokaal 8 van de basis 1 en verwijder het door zichtige deksel 6 zie het gedeelte DE BOKAAL Haal de stoomkorf 7 uit de bokaal 8 hanteer de stoom korf als hij heet is zoals bes...

Страница 54: ...m daarmee afgesloten b Vul de ketel met gelijke delen water en azijn en gebruik hiervoor een potje voor gehomogeniseerd voedsel 11 LET OP maak de ketel nooit te vol en vul hem in ieder geval nooit tot...

Страница 55: ...i bijv een lepel Verwijder het te veel aan eten uit de bokaal en of verwijder het te harde eten volledig LET OP Aanbevolen wordt nooit de handen in de bokaal 8 te steken om de messengroep 9 los te mak...

Страница 56: ...56 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 III Artsana S p A Artsana S p A 4 2 Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A IV 1 EL...

Страница 57: ...g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i A ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 8 6 3 8 1 4 8 9 8 i 9B 9 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9A 9 8 9A 9B 9 7 12 9B 9A 9 8 6 8 8 1 5 C2 8 t 2 0 t 8 6...

Страница 58: ...58 8 8 7 6 t 1 30 30 t 2 3 t 5 3 t 10 2 0 2 4 4 4 2 t 30 t 2 0 t t 6 t t 13 t 2 0 t 6 t t 9B t 8 t 1 t 3 00 t 2 3 9A 2 10 10 10 10 t 10 9A t 12 11 t 80 15 120 20 20...

Страница 59: ...59 VI 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9B 9A t t t 0 4 a 13 b 11 c 13 4 d e 13 f 4 13 g 13 4 h 13 4 i g h 15 VII 2 t t t...

Страница 60: ...t t t 1 t t t t t t t t 9 t Artsana S p A Chicco mod 06560 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 EE RoHS Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 V 50Hz 300 W 175 W 10 ON 10 OFF...

Страница 61: ...llikle sert g da maddelerini k ymak i in kulla n lmamas nerilir Kazan tapas n 4 a madan karmadan nce aleti kapa t n z ve en az 2 dakika bekleyiniz Kazan i ine asla musluk i me suyundan farkl s v lar d...

Страница 62: ...4 S rahiye 8 b ak grubu tak lm ise BI AK GRUBU B ak grubunu 9 s rahiye 8 sabitlemek i in i B ak koruma ba l klar n n 9B b ak grubu 9 zerine tak l olmad klar n kontrol ediniz Aksi takdirde b aklar 9 a...

Страница 63: ...ize edilmesini sa lar Meyve sebze et bal k pirin ve di erleri B aklar n n zel tasar m sayesinde Sa l kl Buhar Mama Pi irme aletinin haz rlad homojenize ma malarda bebeklerde kolik spazmlar n n nedeni...

Страница 64: ...Aletin besleme kablosunun fi i elektrik ebekesine ba l de il ve besleme kablosu aletten kar lm Alet ve kazan tamamen so umu A ma d mesi 2 dikey konumda 0 hizas nda Kazan tapas n 4 saat aksi y n nde z...

Страница 65: ...ektrik ebekesinden kar n z t VMMBO N C MH MFS O O T SBI C M N OEF ZFS BMBO C MH MFS izleyerek s rahiyi 8 kar n z sonra tedbirli ekilde tah tadan bir gere yard m yla rne in Mutfak ka b ak lar debloke e...

Страница 66: ...66 CuociPappa I Cuocipappa 1 II III Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A IV 1 RU...

Страница 67: ...67 2 a 8 7 8 6 V b c 3 30 d 8 e 13 f g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B J JJ 9 8 i 9 9B 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 7 9 8 8 Cuocipappa t 0 t t t t t t t t t...

Страница 68: ...68 00 t 1 30 4BOPWBQPSF t t 4BOPWBQPSF t 4BOPWBQPSF 10 0 2 4 t t 0 t t t t 4BOPWBQPSF 4BOPWBQPSF t 0 t t t t t t 00 t t 4BOPWBQPSF t 4BOPWBQPSF B C t 15...

Страница 69: ...69 4BOPWBQPSF VI 4BOPWBQPSF 0 a 13 b 11 c d e 13 f g 13 4 h 4 i g h VII 4BOPWBQPSF 4BOPWBQPSF o o t t t...

Страница 70: ...t t t t t t t SANOVAPORE t t t t t t Artsana S p A Chicco 06560 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 EE RoHS CE Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 50 300 175 10 10 ARTSA...

Страница 71: ...71 NOTE...

Страница 72: ...Rev 00 1407 REF 46 076006 Artsana S p A Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Отзывы: