background image

ACHTUNG!

 Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte 

die Anleitung aufmerksam gelesen werden!

Anlagenart 

Seite 3

Elektrischer Schaltplan 

Seite 

4

Wichtige Hinweise 

Seite 

29 

Betriebsanleitungen 

Seite 30 

Manuelle Entriegelung 

Seite 

30 

Elektrischer Anschluss 

Seiten 

30-31

Programmierverfahren 

Seiten 32-34

Funkbefehl 

Seite 34

Betriebsmodus 

Seite 35

Batteriebetrieb 

Seite 35

Technische Eigenschaften  

Seite 

44

AUTOMAZIONE INTEGRATA PER CANCELLI A BATTENTE

INTEGRATED AUTOMATION FOR HINGED GATES

AUTOMATISME INTÉGRÉ POUR PORTAILS BATTANTS

INTEGRIERTE DREHTORANTRIEBE

AUTOMATIZACIÓN INTEGRATO PARA CANCILLAS BATIENTES

ZVL551.00 Mod: 27-11-2014

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

BL

24Vdc

Motors

 

ATTENTION!

 Before installing this device read the 

following instructions carefully!

Installation example 

Page 

3

Wiring diagram 

Page 

4

Important remarks 

Page 

13

Instructions for use 

Page 

14

Manual release mechanism 

Page 

14

Electrical connection 

Pages 

14-15

Programming procedure 

Pages 

16-18

Remote control 

Page 

18

Function modes 

Page 

19

Battery powered operation 

Page 

19

Technical specifications 

Page 

44

ATTENTION!

 Avant de commencer la pose, lire 

attentivement les instructions!

Exemple d’installation 

Page 

3

Schéma électrique 

Page 

 4

Consignes importantes 

Page 

 21

Instructions pour l’utilisation 

Page 

22

Déverrouillage manuel 

Page 

 22

Branchement électrique 

Pages 

 22-23

Procédé de programmation 

Pages 

24-26 

Commande via radio 

Page 

26

Modes de fonctionnement 

Page 

27

Fonctionnement à batterie 

Page 

27

Caractéristiques techniques 

Page 

44

ATTENZIONE!

 Prima di iniziare l'installazione leggere le 

istruzioni attentamente!

Esempio di installazione 

Pagina 

3

Schema elettrico 

Pagina 

 4

Avvertenze importanti 

Pagina 

 5

Istruzione per l’utilizzo 

Pagina 

6

Sblocco manuale 

Pagina 

 6

Collegamento elettrico 

Pagine 

 6-7

Procedura di programmazione 

Pagine 

8-10 

Comando via radio 

Pagina 

10

Modalità di funzionamento 

Pagina 

11

Funzionamento a batteria 

Pagina 

11

Caratteristiche tecniche  

Pagina 

44

¡ATENCIÓN!

 Antes de iniciar la instalación del sistema, 

leer atentamente las instrucciones.

Instalación estándar  

Página  

3

Esquema eléctrico   

Página  

4

Advertencias importantes  

Página  

37

Instrucciones para el usuario  

Página  

38

Desbloqueo manual  

Página  

38

Conexionado eléctrico  

Páginas  

38-39 

Procedimiento de programación  

Páginas  

40-42

Mando vía radio  

Página  

42

Modalidad de funcionamiento  

Página  

43

Funcionamiento por batería  

Página  

43

Datos técnicas  

Página  

44

Questo prodotto

 è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 

perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. 

This product

 has been 

tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to 

the safety standards in force. 

Ce produit

 a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer 

suivre attentivement les instructions fournies. 

Dieses Produkt

 wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma 

auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen 

getestet und geprüft. 

Este producto

 ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha 

comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.

Model

Date

Instruction manual

Series

BLi1000

-

06-05-2014

ZVL551.00

24Vdc MOTORS 205/BLi1000

Targhetta CARDIN INSIDE

20-05-2008

ZVE542

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Targhetta metallica per propulsori integrabili

colore grigio - pantone 424C (C0 - M0 - Y0 - K61)

colore rosso - pantone 485C (C0 - M95 - Y100 - K0)

CARDIN ELETTRONICA spa 

Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 

3 1 0 1 3   C o d o g n è   ( T V )   I t a l y

Tel:  

+39/0438.404011

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian): 

[email protected]

email (Europe): 

[email protected]

Http: www.cardin.it

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: