![CAMP Rapida Скачать руководство пользователя страница 81](http://html1.mh-extra.com/html/camp/rapida/rapida_manual_3703023081.webp)
78
79
antes de qualquer uso, para que em caso de queda não ocorra a colisão com o solo, e para que não hajam outros
obstáculos no percurso de queda. O arnês antiqueda é o único dispositivo aceitável que pode ser usado em um sistema
antiqueda.
Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e não deve ser modificado. Deve ser utilizado
juntamente com outros produtos com características apropriadas e de acordo com as normativas europeias (EN),
levando em consideração os limites de cada uma das peças do equipamento. Nestas instruções, serão apresentados
alguns exemplos de uso inadequado, mas como há muitos outros exemplos de aplicações erradas, é impossível listar ou
imaginar todos. Se possível, este produto deve ser considerado como pessoal.
MANUTENÇÃO
Limpeza das partes de tecido e plástico:
lavar exclusivamente com água doce e sabão neutro (temperatura máxima
30°C) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor.
Limpeza das partes metálicas:
lavar com água doce
e enxugar.
Temperatura:
manter este produto a uma temperatura inferior a 80°C, para não prejudicar o desempenho e a
segurança do produto.
Agentes químicos:
retirar o produto em caso de contato com reagentes químicos, solventes ou
carburantes, pois podem alterar as características do produto.
CONSERVAÇÃO
Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade, arestas
ou objetos afiados, substâncias corrosivas e todas as demais possíveis causas de dano ou deterioração.
RESPONSABILIDADE
A sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte
causados por uso inadequado ou por um produto CAMP Safety modificado. É de responsabilidade do usuário
compreender e seguir as instruções para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou através da
C.A.M.P. spa, além de utilizá-lo somente para as atividades para as quais foi fabricado e aplicar todos os procedimentos
de segurança. Antes de utilizar o equipamento, analisar como um eventual salvamento, em caso de emergência, possa
ser efetuado em segurança e de maneira eficiente. Vocês são responsáveis pelas próprias ações e decisões: caso não
forem capazes de assumir os riscos, não utilizem este equipamento.
GARANTIA 3 ANOS
Este produto possui uma garantia de 3 anos, a contar da data de compra, contra qualquer defeito do material ou de
fabricação. Não estão cobertos pela garantia: o desgaste normal, as alterações ou modificações, a má conservação, a
corrosão, os danos provocados por acidentes e negligências, e os usos para os quais este produto não é destinado.
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS
INSTRUÇÕES DE USO
Campo de aplicação
Os arnês CAMP Safety são destinados ao uso na indústria, na construção civil, para socorro e, mais em geral, para
qualquer aplicação de trabalho em altura.
Dependendo da atividade realizada e da tipologia de risco, é necessário escolher o modelo e a tipologia de arnês mais
adequado, seguindo as indicações contidas neste manual.
Uso
Para obter uma boa regulação, escolher o tamanho seguindo as indicações da
tabela A
. Para além disso, o utilizador
deve efetuar uma prova de suspensão num lugar seguro, para se certificar de que o arnês seja do tamanho correto,
possua uma regulação suficiente e seja suficientemente confortável para o uso previsto. Para avaliar a periculosidade
de uma situação de trabalho e, então, os EPIs a serem utilizados, deve ser definido o Fator de Queda, que é calculado
com a seguinte fórmula: Fator de queda = Altura da queda/Comprimento do cordão. Caso o fator de queda seja 0 e,
então, o operador se encontrar abaixo do ponto de ancoragem e com o cordão sob tensão, ou em caso de fator de queda
1 mas com uma liberdade de movimento máxima de 0.6 m, é possível utilizar um equipamento para o posicionamento.
Nos outros casos com fator de queda igual ou superior a 1, é obrigatório o uso de dispositivos antiqueda (
fig.1
).
O uso desses equipamentos, combinado com outros componentes do equipamento de proteção contra as quedas em
altura, deve estar em conformidade com as presentes instruções de uso específicas e em conformidade com as normas
EN em vigor.
Para a utilização correta e para a conexão a um ponto de ancoragem confiável, a um subsistema, por exemplo um
absorvedor de energia, um cordão e um conector e a outros componentes, consultar a
fig.2-10
. A conexão ao sistema
antiqueda ou de posicionamento deve ser efetuada exclusivamente através dos pontos de engate antiqueda ou de
posicionamento, como especificado nas
fig.2-10
. É proibida a conexão aos anéis porta-materiais ou a outros
componentes do arnês. O sistema de ancoragem deve possuir uma resistência em conformidade com a norma EN 795
(>15 kN). Verificar as fivelas, o fecho dos conectores e todas as regulagens antes e durante o uso do produto. Material
principal: poliéster, com componentes metálicos.
Em seguida, as três tipologias normativas: um arnês pode incorporar uma ou mais das seguintes tipologias (
tab.A
). As
combinações de arnês autorizadas (p. ex.. baixo + peitoral), são aquelas descritas na
tab.A
.
EN 361: ARNÊS COMPLETO ANTIQUEDA
O arnês completo antiqueda é um dispositivo de retenção do corpo
destinado a bloquear as quedas quando é associado a outros componentes de um sistema de parada das quedas. Deve
ser calculado o espaço necessário abaixo do utilizador para evitar qualquer impacto com a estrutura ou com o terreno em
caso de queda do alto. Os pontos de engate antiqueda são aqueles situados na parte peitoral do corpo e identificados
com a letra A (ou A/2+A/2).
EN 813: ARNÊS BAIXO
Os arnês baixos são destinados para serem utilizados nos sistemas de suspensão em acesso
por corda ou de posicionamento. A carga máxima de utilização para os arnês CAMP Safety está indicada na marcação
do produto. Suspensões prolongadas podem provocar danos ao corpo humano e podem levar à morte em caso de
suspensão inerte do utilizador. Devem ser previstas pausas regulares da suspensão para evitar qualquer dano ao corpo
humano. Os pontos de engate para a suspensão é exclusivamente aquele ventral.
Содержание Rapida
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F G MIN 80 mm B C...
Страница 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN E E B B 15 kN 15 kN 15 kN E E B B 15 kN E E...
Страница 25: ...23 OK...
Страница 26: ...24 EN 358 EN 813 EN 361 9B GT CHEST ACCESS SIT fig 6 TREE ACESS EVO GT SIT fig 6 15 kN A A A 15 kN A...
Страница 27: ...25...
Страница 33: ...31 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...
Страница 107: ...105 363 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety CAMP 3 3...
Страница 108: ...106 O CAMP Safety 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN...
Страница 110: ...108 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC 12 10 12 2016 2028 10 12...
Страница 111: ...109 CAMP X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 7 8 9 10 11 12 13 14 W1 W2 J 1 2 3 4 5 6 7 8 12...
Страница 112: ...110 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C...
Страница 113: ...111 80 C C A M P C A M P 3 3 CAMP Safety...
Страница 114: ...112 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety EN 358 EN358 EN813 EN363...
Страница 116: ...114 10 2016 2028 12 C A M P X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9...
Страница 117: ...115 10 11 12 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it...
Страница 118: ...116 fall arrest system anchor device or anchor point full body harness EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa...
Страница 119: ...117 3 3 CAMP Safety A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10...
Страница 122: ...120 10 2016 2028 12 C A M P spa X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 7...
Страница 123: ...121 8 9 10 11 12 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it...
Страница 124: ...122 EN 30 C 80 C...
Страница 125: ...123 C A M P spa 3 3 CAMP A PPE 0 1 0 6m 1 1 10...
Страница 126: ...124 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP EN 358 EN 358 EN 813 EN 363 11 12...
Страница 127: ...125 HelpStep Ref 2062 13 14 GT Turbo GT EN 12842 B ref 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...
Страница 128: ...126 10 12 2016 2028 12 C A M P spa X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 5 7...
Страница 129: ...127 8 9 10 11 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...