background image

11

Manutenzione

Maintenance

Inspektion

Wartung

Mantenimiento

Manutenção

Onderhoud

Underhåll

Il disconnettore è un apparecchio di sicurezza sanitaria che necessita di controllo periodico. 

Secondo la norma UNI EN 806-5, i disconnettori di tipo BA vanno sottoposti ad ispezione una 

volta ogni sei mesi e a manutenzione ordinaria una volta all’anno.

Il primo segnale di cattivo funzionamento, generalmente provocato dalla presenza di corpi 

estranei (sabbia o altre impurità), si manifesta con una perdita permanente dallo scarico. Tale 

perdita non pregiudica la sicurezza, ma richiede lo smontaggio e la pulizia dell’apparecchio e del 

filtro a monte alloggiato nell’attacco di monte del corpo. Il metodo di controllo rapido è indicato 

dalla tabella di seguito riportata. In caso di perdita allo scarico è consigliabile provocare per 

alcuni minuti un forte flusso di circolazione mediante l’apertura di uno o più rubinetti: spesso 

questa operazione è sufficiente per espellere eventuali corpi estranei e riportare il tutto alla 

normalità. 

La lista dei controlli visivi e funzionali sono descritti nella norma EN 806-5.

Ispezione.

 Controllare che l’uso dell’acqua a valle sia invariato e la conformità ai requisiti di 

installazione, secondo quanto descritto nel paragrafo “Installazione”.

Manutenzione.

 Effettuare la pulizia del filtro di monte e dell’imbuto di scarico. Verificare l’operatività 

dei componenti: tenuta dei ritegni e guarnizioni, prove di apertura/chiusura dello scarico, misura 

delle pressioni con apposita strumentazione (statica, dinamica, differenziale), secondo la procedura 

descritta qui di seguito. Registrare l’intervento ed i parametri funzionali sull’apposito rapporto di 

messa in servizio. Avvertire l’utilizzatore in caso di malfunzionamenti ed intercettare subito a monte 

il dispositivo fino a riparazione/sostituzione avvenuta. E’ proibito by-passare il disconnettore, 

pertanto si consiglia di tenere un dispositivo di scorta in caso di installazioni critiche. 

 

 

The backflow preventer unit is a health and safety device that requires periodic inspection. 

According to standard EN 806-5, BA type backflow preventers must be inspected once 

every six months and subjected to routine maintenance at least once a year. The first 

indication of poor operation, generally caused by foreign matter (sand or other debris), is 

revealed with a permanent leakage from the discharge. Such a leakage does not affect safety, 

but it calls for the device and the upstream strainer housed in the upstream connection 

on the body to be disassembled and cleaned. The quick checking method is specified 

in the table shown below. In the event of leakage at the discharge it is recommended 

to generate a major flow of circulation by opening one or more taps for a few minutes: 

this is often sufficient to expel any foreign matter and restore normal conditions. 

A list of visual inspections and functional checks is given in standard EN 806-5. 

Inspection.

 Check that the use of water downstream is unchanged and check also compliance 

with the installation requirements, in accordance with the contents of the “Installation” paragraph.

Maintenance.

 Clean the upstream strainer and the discharge tundish. Check operation of 

the components: water-tightness of the check valves and seals, discharge opening/closing 

tests, measurement of pressure values with suitable instrument (static, dynamic, differential), 

in accordance with the procedure described below. Log the work performed and functional 

parameters in the commissioning report. Alert the user in the case of faults and immediately shut 

off the device upstream until it can be repaired or replaced. It is prohibited to by-pass the backflow 

preventer, so it is good practice to procure a spare device in the case of critical installations. 

Der Systemtrenner dient der Sicherheit im Sanitärbereich und muss daher regelmäßig 

kontrolliert werden. Gemäß Norm EN 806-5 müssen die Systemtrenner des Typs BA alle sechs 

Monate inspektioniert und einmal jährlich einer ordentlichen Wartung unterzogen werden.

Ein erster Hinweis auf Betriebsstörungen, die im Allgemeinen durch Fremdkörper verursacht 

werden (Sand oder Verunreinigungen), ist ein permanentes Tropfen am Auslass. Diese 

Undichtigkeit beeinträchtigt nicht die Sicherheit, erfordert aber den Ausbau und die Reinigung 

des Gerätes und des im eingangsseitigen Anschluss des Gehäuses befindlichen vorgeschalteten 

Schmutzfängers. Die schnelle Kontrollmethode wird in der nachstehenden Tabelle angegeben. 

Im Falle einer Undichtigkeit am Auslass empfiehlt sich, durch das Öffnen eines oder 

mehrerer Hähne die Umwälzung einige Minuten lang sehr stark einzustellen - oft reicht dies 

aus, allfällige vorhandene Fremdkörper auszustoßen und das Problem zu beheben. 

Die Liste der Sicht- und Funktionskontrollen ist in der Norm EN 806-5 aufgeführt.

Inspektion.

 Prüfen, ob der Gebrauch des Wassers im Ausgang unverändert ist und die 

Installationsanforderungen eingehalten worden, siehe hierzu Abschnitt “Installation”.

Wartung.

 Die Reinigung des eingangsseitigen Schmutzfängers und des Ablauftrichters ausführen. 

Die Funktionstüchtigkeit der Komponenten ¨uberprüfen: Dichtheit der Rückflussverhinderer und 

Dichtungen, Öffnungs-/Schließtests des Ablaufs, Druckmessungen mit geeigneten Messgeräten 

(statischer, dynamischer und Differenzdruck) gemäß des nachstehend beschriebenen Verfahrens. 

Den Wartungseingriff und die Betriebsparameter auf dem entsprechenden Inbetriebnahmebericht 

eintragen. Bei Betriebsstörungen den Benutzer benachrichtigen und das Gerät sofort eingangsseitig 

absperren, bis die Reparatur/Ersetzung erfolgt ist. Eine Umgehung des Systemtrenners ist 

verboten. Bei kritischen Installationen empfiehlt es sich daher, ein Ersatzgerät bereitzuhalten. 

Le disconnecteur est un appareil de sécurité sanitaire qui doit être contrôlé régulièrement. 

Conformément à la norme EN 806-5, contrôler les disconnecteurs type BA tous les six mois et 

Содержание 580011

Страница 1: ...atures a compact design to facilitate installation Die kompakte Fullarmatur besteht aus zwei Absperrventilen einem inspektionierbarem Schmutzf nger einem Systemtrenner mit kontrollierbarer druckreduzi...

Страница 2: ...verwarmingsinstallaties met gesloten circuit houdt de druk van de installatie stabiel op een ingestelde waarde door het ontbrekende water automatisch aan te vullen De terugstroombeveiliger verhindert...

Страница 3: ...ISI 304L Filter mesh 0 4 mm Insulation Material EPP Density 30 kg m3 Connections 1 2 M EN 10226 1 with union Systemtrenner Materialien Geh use Messing EN 12165 CW617N R ckflussverhinderer POM EPDM Fed...

Страница 4: ...cia disconnettore tipo BA EN 12729 5 Cartuccia del gruppo di carico riduttore di pressione EN 1567 W570 3 6 Filtro di monte ispezionabile removibile 7 Valvola di ritegno di valle ispezionabile removib...

Страница 5: ...inspeccionable extra ble EN 13959 8 Embudo de desag e EN 1717 9 Aislamiento 10 Conexi n para man metro en los dos lados 1 Corpo compacto monobloco 2 Duas v lvulas de interce o 3 Tr s tomadas de press...

Страница 6: ...ate zone B ensures safety because in the event of a fault upstream pressure loss back syphonage or downstream overpressure opening disconnection of the discharge valve 3 occurs when the upstream press...

Страница 7: ...zona a montante A e a interm dia B garante a seguran a j que em caso de avaria depress o a montante sifonagem inversa ou sobrepress o a jusante ocorre a abertura desconex o da v lvula de descarga 3 qu...

Страница 8: ...he device venting it through the pressure test ports Die Installation der Armatur muss nach den geltenden Vorschriften durch einen Fachbetrieb erfolgen Laut Norm EN 1717 ist der Systemtrenner mit eine...

Страница 9: ...spositivo De installatie van de unit moet door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende normen worden uitgevoerd Conform de norm EN 1717 is de terugstroombeveiliger voorzien van...

Страница 10: ...pet anti retour en aval Retenci n de salida Reten o a jusante Benedenstroomse keerklep Nedstr ms backventil Scarico verso fognatura Discharge tosewerage Ablauf in Abwassersystem D charge vers gout Des...

Страница 11: ...A list of visual inspections and functional checks is given in standard EN 806 5 Inspection Check that the use of water downstream is unchanged and check also compliance with the installation require...

Страница 12: ...da en la norma EN 806 5 Inspecci n Comprobar que el uso del agua l nea abajo no var e y que se cumplan los requisitos de instalaci n descritos en el apartado Instalaci n Mantenimiento Limpiar el filtr...

Страница 13: ...id is Het is niet toegestaan de terugstroombeveiliger te by passen Daarom wordt aangeraden voor belangrijke installaties een reservetoestel bij de hand te houden terstr mningsskyddet r en s kerhetsano...

Страница 14: ...arecchio si vuota in meno di 1 minuto Discharge does not open Leakage is minimal and lasts more than 1 minute Discharge opens abruptly and equipment is emptied in less than one minute Abla ventil ffne...

Страница 15: ...la de retenci n de entrada o de la v lvula de descarga Reten o a montante ou v lvula de descarga sem veda o Uppstr ms backventil eller dr neringsventil sluter ej t tt Desmontar e verificar Demontera o...

Страница 16: ...et med hj lp av en differentialmanometer se instruktionsblad 28286 1 Per la manutenzione dei componenti interni procedere come segue 1 Chiudere le valvole di intercettazione di monte e di valle Scaric...

Страница 17: ...ter der Kartusche abschrauben und die Monoblock Kartusche aus dem Ventilgeh use entnehmen Der eingangsseitige R ckflussverhinderer und das Ablassventil sind fest mit der Monoblock Kartusche verbundene...

Страница 18: ...es dans le sens inverse et en ayant soin de ne pas les endommager 4 Para el mantenimiento de la retenci n de salida desenroscar el collar n de sujeci n de la retenci n para acceder a ella Al terminar...

Страница 19: ...r la pression hydrostatique 2 Le remplissage de l installation doit tre fait lentement proportionellement la quantit d air qui sort par les purgeurs automatiques quand l op ration est termin e l insta...

Страница 20: ...n ou le nettoyage ventuel du corps le groupe entier peut tre remont ou remplac avec la cartouche de rechange Couple de serrage couvercle 20 2 N m 5 Retarer l appareil Para la limpieza peri dica el con...

Страница 21: ...tukken Reservdelar nr Code 1 F0006287 2 R59742 3 F0003957 4 F49737 5 F0000657 P A T F T T b a r 0 2 4 1 3 4 2 1 0 b a rbar 0 2 4 1 3 4 2 1 0 bar Schema applicativo Application diagram Anwendungsdiagra...

Страница 22: ...e in accordance with current regulations Otherwise the valve could get damaged and not work properly Leave this manual as a reference guide fot the user Die Installation der F llarmatur ist gem den ei...

Страница 23: ...te Caso contr rio este pode sofrer danos e n o funcionar correctamente Este manual deve ficar disposi o do utilizador De installatie van de vulgroep dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd pers...

Страница 24: ...24...

Отзывы: