10
Schema di
montaggio
Installation
diagram
Einbauanleitung
Schéma de
montage
Esquema de
montaje
Esquema de
montagem
Installatieschema
Installationsschema
B = 0,50
÷
1,5
m
0,50 m min
1 Valvola di intercettazione - Shut-off valve - Absperrventil - Vanne d'arrêt amont
Válvula de corte - Válvula de intercepção - Afsluiter - Avstängningsventil
2 Filtro - Strainer - Schmutzfänger - Filtre - Filtro - Filtro - Filter - Filter
3 Disconnettore - Backflow preventer - Systemtrenner - Disconnecteur
Desconector - Desconector - Terugstroombeveiliger - Återströmningsskydd
5
4 Ritegno di valle - Downstream check valve - Ausgangsseitiger Rückfluss-
verhinde rer - Clapet anti-retour en aval - Retención de salida - Retenção a
jusante - Benedenstroomse keerklep - Nedströms backventil
Scarico verso fognatura / Discharge tosewerage
Ablauf in Abwassersystem /Décharge vers égout
Desagüe alalcantarillado / Descarga para o esgoto
Afvoer naar riool / Dränering till avlopp
SUOLO, PAVIMENTO, PASSERELLA
GROUND, FLOOR, GANGWAY
ERDBODEN, FUßBODEN, LAUFSTEG
SOL,PLANCHER,PASSERELLE
SUELO, PAVIMENTO, PASARELA
CHÃO, PAVIMENTO, PASSADEIRA
GROND, VLOER, LOOPBRUG
GOLV
Fognatura a galleria
Tunnel sewerage
Schmutzwasserkanal
Egout gallerie
Túnel de alcantarillado
Esgotos com galeria
Tunnelriolering
Avlopp
Tubo
Pipe
Rohr
Tubo
Tubo
Buis
Rör
Gruppo di riempimento - Filling unit - Füllarmatur -
Groupe de remplissage - Grupo de llenado - Grupo de enchimento -
Vulcombinatie - Påfyllnadsventil
bar
0
2
4
1
3
4
2
1
0
bar
1
1
5
4
2
3
Содержание 580011
Страница 24: ...24...