background image

Pour  bien  détecter,  il  faut  que  tu  comprennes  comment  fonctionne  la  tête  de  détection.  Elle  est 

composée de deux bobines. Une bobine transmet un champ électromagnétique 

(A)

 à l’intérieur du 

sol. L’objet métallique étant conducteur va interagir avec le champ du détecteur 

(B)

 et générer lui-

même un autre champ électromagnétique reçu par la deuxième bobine 

(C)

.  

1. 

Choisis un terrain type sable ou pelouse de jardin. Il doit faire environ 20 mètres de longueur sur 2 

mètres de large. Demande à un adulte d’enterrer plusieurs boules de papier aluminium d’environ 6 cm 

de diamètre de manière peu profonde et discrète. 

2. 

Découpe des petits fanions triangulaires dans une feuille de papier. Ils vont t’être utiles pour signaler les zones. 

3. 

Règle la sensibilité de ton détecteur à fond, puis appuie sur RESET.

4. 

Effectue un premier balayage. Puis indique avec tes fanions, les zones où le détecteur a bippé. 

5. 

Reviens sur ces zones. Place la sensibilité sur zéro, appuie sur RESET, puis balaye doucement la zone 

tout en montant progressivement vers la sensibilité maximale. Tu fais ce qu’on appelle de l’épinglage: tu 

tentes de localiser précisément l’objet métallique.  

Le bouton sensibilité est là pour corriger ces effets de sol. Jouer avec la sensibilité est très important 

car elle va te permettre dans certains endroits d’éviter de fausses découvertes.

For successful metal detecting, you need to understand how the detector head works. It consists of 

two coils. One coil sends an electromagnetic field 

(A)

 into the soil. Being conductive, metal objects 

will interact with the detector’s field 

(B)

 and generate another electromagnetic field, which is picked 

up by the second coil 

(C)

1. 

Choose a patch of ground, such as a beach or a lawn. It should be about 20 metres long by 2 metres 

wide. Ask an adult to bury several balls of aluminium foil about 6 cm in diameter at a shallow depth, 

disguising the locations. 

2. 

Cut out little triangular pennants from a piece of paper. They will be useful in marking out zones. 

3. 

Set the sensitivity of your detector to the maximum and press RESET.

4. 

Carry out a first sweep. Use the pennants to mark places where the detector beeps. 

5. 

Return to these areas. Set the sensitivity to zero, press RESET and sweep the area slowly again, 

gradually increasing the sensitivity to the maximum. This is known as pinpointing – you are trying to 

locate the metal object precisely.  

You  can  use  the  sensitivity  button  to  correct  these  soil  effects.  Adjusting  the  sensitivity  is  very 

important, as this will help you avoid inaccurate detection in certain places.

Für die richtige Erkennung musst Du verstehen, wie der Sensorkopf funktioniert. Er besteht aus zwei 

Spulen. Eine Spule sendet ein elektromagnetisches Feld 

(A)

 in die Erde. Der leitfähige Metallgegenstand 

wird  mit  dem  Detektorfeld 

(B)

  interagieren  und  selbst  ein  weiteres  elektromagnetisches  Feld 

erzeugen, das von der zweiten Spule 

(C)

 empfangen wird.   

1. 

Wähle eine Sand- oder Rasenfläche im Garten. Sie sollte etwa 20 Meter lang und 2 Meter breit sein. 

Bitte einen Erwachsenen, mehrere Kugeln aus Aluminiumfolie mit einem Durchmesser von ca. 6 cm 

flach und unauffällig zu vergraben. 

2. 

Schneide kleine dreieckige Fahnen aus einem Blatt Papier. Sie werden nützlich sein, um Bereiche zu 

kennzeichnen. 

3. 

Stelle die Empfindlichkeit Deines Detektors nach ganz unten und drücke dann RESET.

4. 

Führe  einen  ersten  Scan  durch.  Markiere  dann  mit  diesem  Fahnen  die  Bereiche,  in  denen  der 

Detektor gepiept hat. 

5. 

Gehe in diese Bereiche zurück. Stelle die Empfindlichkeit auf Null, drücke RESET und scann vorsichtig 

die Fläche, während Du langsam auf maximale Empfindlichkeit stellst. Du machst das, was man Pinning 

nennt: Du versuchst, den Metallgegenstand genau zu lokalisieren. 

Der Empfindlichkeitsknopf dient zur Korrektur dieser Bodeneinflüsse. Das Spiel mit der Empfindlichkeit 

ist sehr wichtig, weil damit an manchen Stellen falsche Entdeckungen vermieden werden können. 

FR

EN

DE

12

La sensibilité · Sensitivity

Empfindlichkeit · De gevoeligheid

Sensibilidad · La sensibilità

3

Содержание NATURE EXPERT

Страница 1: ......

Страница 2: ...rt aluminium tube and screw Tube with handle and armrest Trowel Sieve Pantalla LCD y cabezal de detecci n Tubo largo de aluminio Tubo corto de aluminio y tornillo Tubo con empu adura y soporte de ante...

Страница 3: ...las o acumuladores ni tampoco pilas o acumuladores nuevos con otros usados Tanto pilas como acumuladores deber n instalarse observando la polaridad correcta v ase el diagrama Aseg rese de retirar del...

Страница 4: ...with the handle and insert the tube into the long tube The two caps will emerge from the holes in the long tube locking the two tubes together 4 After assembly unscrew the central ring slightly and tu...

Страница 5: ...ada las dos espigas e inserte el tubo en el tubo largo Las dos espigas de resorte encajar n en los orificios previstos a tal efecto en el tubo largo y sobresaldr n dejando ambos tubos bloqueados entre...

Страница 6: ...mm Klinkenbuchse Jack 3 5 mm Conector para clavija de 3 5 mm Jack 3 5 mm Indicateur m tal ferreux Ferrous metal indicator Eisenmetallindikator Indicator ijzerhoudend metaal Indicador de metales ferros...

Страница 7: ...detector a su posici n de encendido ON Ajusta el nivel de volumen girando el bot n hacia la izquierda para disminuirlo y hacia la derecha para aumentarlo La pantalla digital se activar 2 Gira el bot...

Страница 8: ...ux comme le platine l argent et l or Les tr sors seront donc plut t susceptibles d tre des m taux non ferreux 1 Thanks to its detector head your metal detector can recognise the composition of three t...

Страница 9: ...tal niet ijzerhoudend 1 Gracias al cabezal de detecci n tu detector puede reconocer tres tipos de materiales Cuando se detecten objetos de metal ferroso se iluminar el testigo izquierdo y sonar un ton...

Страница 10: ...be held parallel with the ground and as close as possible to the surface but without touching it 4 Sweep across the ground from right to left then left to right while moving forward Take your time and...

Страница 11: ...n de la sensibilidad a su nivel medio y a continuaci n pulsa el bot n RESET 3 El cabezal de detecci n deber estar paralelo al suelo y lo m s cerca posible de la superficie pero sin llegar a tocarla 4...

Страница 12: ...triangular pennants from a piece of paper They will be useful in marking out zones 3 Set the sensitivity of your detector to the maximum and press RESET 4 Carry out a first sweep Use the pennants to m...

Страница 13: ...gulares a partir de una hoja de papel Te resultar n particularmente tiles para marcar las zonas de detecci n 3 Ajusta en tu detector el bot n de la sensibilidad a su nivel m ximo y a continuaci n puls...

Страница 14: ...l autre sens pour maximiser tes chances de d couverte There are several ways of sweeping your future playground First of all delimit the area by imagining invisible barriers For your first detection...

Страница 15: ...aso deber s escanear la totalidad de la superficie yendo y viniendo a medida que progresas Ser asimismo necesario solapar las l neas calles escaneadas para no saltarse ninguna Una vez recorrida una ca...

Страница 16: ...ywhere Para esta actividad necesitar s un terreno rectangular que te obligue a escanear en varias direcciones 1 Solicita a un adulto que se invente una frase con 5 palabras por ejemplo HAS DESCUBIERTO...

Страница 17: ...ario de la finca o del terreno que vayas a escanear Falso necessario chiedere sempre il permesso del proprietario del terreno dove perlustrare Faux avant de d tecter il faut v rifier que le terrain ne...

Страница 18: ...ncialmente peligrosos enterrados en el suelo como por ejemplo bombas Inf rmate debidamente antes de escanear antiguas zonas de batalla como en Picard a Francia las playas de Normand a las Ardenas en B...

Страница 19: ...nting features such as Wooded areas bracken or clearings Tracks roads paths Rivers ponds Housing or other buildings 3 Once your map is ready you can indicate where you are going to start detecting and...

Страница 20: ...entos 4 Podr s comparar tu mapa con otro real o incluso mejor utilizar mapas antiguos Quando parti per una ricerca verifica sempre il luogo in cui vai in particolare gli aspetti legislativi vedi attiv...

Страница 21: ...ugar estupendo para utilizar tu detector de metales La mayor a de los terrenos son planos por lo que se requiere poco esfuerzo en lo que a marcado se refiere Adem s los objetos enterrados suelen aflor...

Страница 22: ...lf It is important to fill in all the holes you make in the ground Los bosques sol an un lugar de paso importante El verano es la peor estaci n para escanear el terreno ya que la vegetaci n vuelve a d...

Страница 23: ...i NL ES IT La plage est le lieu id al pour prospecter C est un endroit bond o de nombreux objets sont perdus Ainsi la partie sable sec des plages est l endroit parfait pour d tecter bagues gourmettes...

Страница 24: ...plupart des m taux et modifie la couleur de la surface Les alliages sont des m langes de m taux La densit correspond au rapport de la masse du m tal par rapport la masse d un volume quivalent d eau 1...

Страница 25: ...ensity Dichte Dichtheid Densidad Densit Or Gold Gold Goudkleurig Oro 19 3 Argent Silver Silber Zilverkleurig Plata Argento 10 5 Cuivre Copper Kupfer Koper Cobre Rame 8 9 Fer Iron Eisen IJzer Hierro Fe...

Страница 26: ...h kitchen towel 2 Have you found rusty iron Place the object in a bowl of lemon juice Rinse with clean water and rub with a sponge The lemon juice contains citric acid which is very effective against...

Страница 27: ...unas 2 horas Utilizando unas pinzas retira los objetos del vaso enju galos con agua clara y s calos con papel de cocina 2 Has encontrado hierro oxidado Coloca el objeto en una ensaladera con zumo de...

Страница 28: ...ation from 1 cent made of copper covered steel to 2 nickel brass In the United Kingdom the pound sterling B currently has 8 coins Since 2008 6 of them form a shield when placed together Switzerland ha...

Страница 29: ...libra esterlina B tiene 8 versiones de moneda en curso Desde 2008 6 de ellas forman un escudo cuando se juntan entre s En Suiza hay 7 monedas distintas del franco suizo C Tambi n podr s encontrar mon...

Страница 30: ...sieraad dat naar de goden verwees a Deze vingerhoed diende als pion in een oud ganzenbord b Deze vingerhoed werd gebruikt om de vingers tijdens het naaien te beschermen a The fibula was used to fasten...

Страница 31: ...ein Schmuckset aus dem Jahr 1000 vor Christus We zoeken natuurlijk niet naar metaal om oude schatten te vinden maar soms doen zoekers wel onverwachte ontdekkingen 1 De schat van Jersey twee zoekers v...

Страница 32: ......

Отзывы: