Prenez le siège enfant dans vos
deux mains.
Faites glisser les deux bras
d'enclenchement
4
dans les guides
d'insertion
1
,
jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent des
deux côtés
.
"CLIC !"
Attention !
Les marquages verts
7
doivent à présent apparaître sur les
boutons de sécurité
5
des deux
côtés.
Tirez sur le siège auto
pour vérifier
que les deux côtés sont
enclenchés.
Appuyez sur la touche de serrage
orange
8
.
Poussez le siège auto avec la
touche de serrage orange enfoncée
8
contre le dossier du siège du
véhicule.
Take hold of the child seat with both
hands.
Push both locking arms
4
into the
insert guides
1
until the arms
engage on
both sides
. "CLICK!"
Caution!
The green markings
7
on
the safety buttons
5
must now be
visible on both sides.
Pull on the child seat
to ensure it is
engaged on both sides.
Press the orange tension button
8
.
Push the child seat against the
backrest of the vehicle seat with the
orange tension button
8
pressed.
Fassen Sie den Kindersitz mit
beiden Händen.
Schieben Sie beide Rastarme
4
in
die Einführhilfen
1
,
bis die
Rastarme auf
beiden Seiten
einrasten. „KLICK!“
Vorsicht!
Auf beiden Seiten
müssen nun an den
Sicherungsknöpfen
5
die grünen
Markierungen
7
sichtbar sein.
Ziehen Sie am Kindersitz,
um das
beidseitige Einrasten zu
überprüfen.
Drücken Sie auf die orange
Spanntaste
8
.
Schieben Sie den Kindersitz mit
gedrückter oranger Spanntaste
8
gegen die Rückenlehne des
Fahrzeugsitzes.