6.5
Ausbauen der Gurte
Ziehen Sie den Bezug ab (siehe
6.3).
Öffnen Sie das
Gebrauchsanleitungsfach.
Kippen Sie Sie die Kopfstütze
20
nach vorne.
Schieben Sie die Gurtschlaufen der
Schulterpolster
23
vom Steg
32
des
Kopfstützen-Verstellers
21
herunter.
Hängen Sie die Schultergute
19
aus
dem Verbindungsteil
42
aus.
Vorsicht!
Das ausgehängte
Verbindungsteil
42
darf nicht in das
Sitzunterteil rutschen.
Ziehen Sie die Schultergurte
19
und
die Gurtschlaufen der
Schulterpolster
23
aus den
Gurtschlitzen
34
.
Ziehen Sie die Schulterpolster
23
von den Schultergurten
19
ab.
6.5
Démontage des sangles
Retirez la housse (voir 6.3).
Ouvrez le boîtier de rangement du
mode d'emploi.
Basculez l'appui-tête
20
vers
l'avant.
Faites descendre les passants des
épaulières
23
de la boucle
32
du
système de réglage de l'appui-tête
21
.
Décrochez les bretelles
19
de
l’élément de liaison
42
.
Attention !
Une fois décroché,
l'élément de liaison
42
ne doit pas
glisser dans la partie inférieure du
siège.
Retirez les bretelles
19
et les
passants des épaulières
23
des
fentes pour ceinture
34
.
Retirez les épaulières
23
des
bretelles
19
.
6.5
Removing the harness
Take off the cover (see 6.3).
Open the compartment for the user
instructions.
Tip the headrest
20
forward.
Push down the strap loops of the
shoulder pads
23
from the base
32
of the headrest adjuster
21
.
Unhook the shoulder straps
19
from
the connecting piece
42
.
Caution!
After unhooking the
connecting piece
42
, do not allow it
to slip down into the seat base.
Pull the shoulder straps
19
and the
strap loops of the shoulder pads
23
out of the belt slots
34
.
Pull the shoulder pads
23
off the
shoulder straps
19
.