Systeme mit überflutetem
Verdampfer
Der Einsatz überfluteter Verdampfer
erfordert bei HFKW-Kältemitteln und
R22 eine separate Ölrückführung aus
dem Verdampfer bzw. Niederdruck-
Abscheider. Das Öl-Kältemittel-Ge-
misch sollte vorzugsweise an mehre-
ren Anzapfstellen entnommen werden
und zwar aus der ölreichen Phase
des Flüssigkeitsspiegels.
Der Kältemittelanteil muss zuerst mit-
tels Wärmeaustauscher ausgedampft
werden (z. B. im Gegenstrom zur war-
men Kältemittel-Flüssigkeit). Das Öl
wird dann in die Sauggas-Leitung
rückgespeist.
Bei stark schwankendem Flüssigkeits-
niveau kann es zweckmäßig sein, an
der tiefsten Stelle oder nach den Um-
wälzpumpen anzuzapfen. Es muss
dann aber individuell geprüft werden,
ob ausreichende Mischbarkeit (Öl /
Kältemittel) bei den betreffenden Be-
triebsbedingungen im Verdampfer
bzw. Abscheider gewährleistet ist.
Bei R22-Systemen mit dem Öl B100
ist im üblichen Anwendungsbereich
(t
o
= -5 .. -50°C) eine vollständige
Mischbarkeit gewährleistet. Hingegen
treten bei R404A / R507A mit BSE170
stark ausgeprägte Mischungslücken
auf. Je nach Ölzirkulationsrate kann
es zu Phasentrennung kommen, bei
der sich das Öl auf dem Flüssigkeits-
spiegel ablagert. Die zuvor beschrie-
bene Anordnung der Anzapfstellen ist
deshalb meist zwingend.
Mit Blick auf minimale Ölzirkulation
müssen Ölabscheider bei überfluteten
Systemen immer individuell ausgelegt
werden (auf Anfrage). Je nach Sys-
temausführung und Betriebsbedingun-
gen wird ggf. ein Sekundär-Abschei-
der benötigt.
Die in Kapitel 8 definierten
Einsatzbereiche für Ölabschei-
der gelten nur für Systeme mit
Direktverdampfung.
Systems with flooded evaporator
With HFC refrigerants and R22, the
use of flooded evaporators requires a
separate oil rectifier from the evapora-
tor or the low-pressure receiver.
Preferably, the oil / refrigerant mixture
should be drawn off at several points
in the oil-rich phase of the liquid level.
First, the refrigerant fraction must be
evaporated by means of a heat
exchanger (e.g. in a counterflow with
the warm refrigerant liquid). The oil is
then fed back into the suction gas
line.
In case of a strongly fluctuating liquid
level, it can be advisable to locate the
take-offs at the lowest point or
upstream of the circulation pumps.
However, individual checks are then
required to ensure sufficient miscibility
(oil / refrigerant) under the corre-
sponding operating conditions in the
evaporator or separator.
In the case of R22 systems with B100
oil, complete miscibility is ensured in
the normal application range (t
o
= -5 ..
-50°C). However, remarkable miscibili-
ty gaps exist with R404A / R507A and
BSE170. Depending on the oil circula-
tion rate, phase separation is possi-
ble, whereby the oil collects on the liq-
uid surface. Therefore, the take-off
locations described above are mostly
compulsory.
With a view to minimum oil circulation,
the oil separators in flooded systems
must always be designed individually
(upon request). Depending on system
version and operating conditions, a
secondary separator might be requir-
ed.
The application ranges defined
in chapter 8 for oil separators
only apply for systems with
direct expansion.
Systèmes avec évaporateur noyé
L'emploi de fluides frigorigènes HFC et
R22 en évaporateur noyé nécessite un
retour d'huile séparé depuis l'évaporateur
resp. depuis le séparateur basse pres-
sion. Le mélange huile-fluide frigorigène
devrait être soutiré, de préférence en plu-
sieurs points, et ce de la phase riche en
huile en surface du liquide.
La proportion de fluide frigorigène doit
d'abord être évaporée dans un échan-
geur de chaleur (par ex. à contre-courant
du fluide frigorigène liquide chaud).
Ensuite, l'huile est dirigée vers la condui-
te d'aspiration des gaz.
En cas de fortes variations du niveau de
liquide, il peut être opportun de soutirer
au point le plus bas, ou après les pompes
de circulation. Il faut alors contrôler au
cas par cas, si une miscibilité suffisante
(huile / fluide frigorigène) est garantie
pour les conditions de fonctionnement
rencontrées dans l'évaporateur resp. le
séparateur).
Dans les systèmes au R22 avec l'huile
B100, une miscibilité totale est garantie
dans la plage d'application usuelle (t
o
=
-5 .. -50° C). Par contre, des zones de
non-miscibilité très prononcées apparais-
sent pour la combinaison R404A/R507A
avec BSE170. Selon le taux de circulation
de l'huile, une séparation de phases au
cours de laquelle l'huile se dépose en
surface du liquide peut apparaître. De ce
fait, la disposition des points de soutirage
décrite précédemment est souvent impé-
rative.
Compte tenu de la circulation d'huile
minimale, les séparateurs d'huile dans les
systèmes en noyé doivent être détermi-
nés au cas par cas (sur demande). Selon
la conception du système et les condi-
tions de fonctionnement, un séparateur
secondaire peut éventuellement s'avérer
nécessaire.
Les plages d'application pour sépa-
rateurs d'huile définies au chapitre 8
ne sont valables que pour les sys-
tèmes avec évaporation directe.
29
SH-100-3
Содержание HS 53
Страница 67: ...67 SH 100 3...