15
SH-100-3
dort aus wieder in den Verdichter ge-
leitet. Je nach Einsatzbedingungen ist
das zirkulierende ÖI mittels Ölkühler
abgzukühlen. Unter bestimmten Vor-
aussetzungen kann alternativ auch
eine direkte Kältemittel-Einspritzung
vorgesehen werden.
Zum Lieferumfang der BITZER-Schrau-
ben gehört bereits der Bausatz für Öl-
einspritzung (Ölfilter, Öldurchfluss-
Wächter, ÖI-Magnetventil, Schau-
glas). Darüber hinaus steht ein umfas-
sendes Zubehörprogramm zur Verfü-
gung, das neben Ölabscheidern ver-
schiedener Leistungsgröße auch eine
breite Palette an Ölkühlern enthält
(wasser- und luftgekühlt). Ölkühlung
nach den "Thermosiphon"-Prinzip ist
ebenfalls möglich, bedingt jedoch indi-
viduelle Auslegung und Auswahl der
Komponenten.
2.6 Ölkühlung
Im Bereich hoher thermischer Belas-
tung wird Zusatzkühlung erforderlich
(abhängig von Verflüssigungs- und
Verdampfungstemperatur, Sauggas-
Überhitzung, Kältemittel). Eine relativ
einfache Methode ist direkte Kälte-
mittel-Einspritzung in den vorhande-
nen Economiser-Anschluss. Diese
Technik ist jedoch wegen der Gefahr
von Ölverdünnung auf eine relativ
geringe Kühlleistung begrenzt (siehe
BITZER Software).
Der Einsatz eines externen Ölkühlers
(luft-, wasser- oder kältemittel-gekühlt)
ist hingegen universell und ermöglicht
den Betrieb bei erweiterten Einsatz-
grenzen und bester Wirtschaftlichkeit.
Für die Auslegung der Zusatzkühlung
(Ölkühlung) müssen die jeweils ex-
tremsten Betriebs-Bedingungen be-
achtet werden – unter Berücksichti-
gung der zulässigen Einsatzgrenzen
(Kapitel 8):
• min. Verdampfungstemperatur
• max. Sauggas-Überhitzung
• max. Verflüssigungstemperatur
• Betriebsart (Leistungsregelung,
ECO)
Die Ölkühler-Leistung kann mit der
BITZER Software berechnet werden.
tion conditions the circulating oil has
to be cooled down by an oil cooler.
Under certain conditions direct liquid
injection can also be used as an alter-
native.
The extent of delivery of the BITZER
screw compressors already includes
the kit for oil injection (oil filter, oil flow
switch, oil solenoid valve, sight glass).
In addition there is an extensive pro-
gramme of accessories available
which apart from oil separators of dif-
ferent capacities, also covers a wide
palette of oil coolers (water- and air-
cooled). Oil cooling according to the
"Thermosiphon" principle is also pos-
sible but requires individual calcula-
tion and selection of the components.
2.6 Oil cooling
In areas with higher thermal loading
additional cooling is required (depend-
ing on condensing and evaporation
temperature, suction gas superheat,
refrigerant). A relatively simple meth-
od involves the direct liquid injection
into the existing economiser port.
However, due to the risk of oil dilution,
this technique is limited to a relatively
low cooling capacity (see BITZER
Software).
Conversely, the use of an external oil
cooler (air, water or refrigerant cooled)
is universal, and permits operation
within wider limits and at higher effi-
ciencies.
When calculating the additional cool-
ing (an oil cooler), worst case operat-
ing conditions must be considered –
under observation of the permitted
application limits (chapter 8):
• min. evaporating temperature
• max. suction gas superheat
• max. condensing temperature
• operation mode (capacity control,
ECO)
The oil cooler capacity may be calcu-
lated by using the BITZER Software.
sera de nouveau dirigée vers le compres-
seur. Suivant les conditions d'emploi,
l'huile en circulation doit être refroidie
dans un refroidisseur d'huile. Dans certai-
nes conditions, on peut envisager égale-
ment une injection directe de liquide.
Dans la livraison des vis BITZER sont
incluses les pièces du système d'injection
d'huile (filtre à huile, contrôleur de débit
d’huile, vanne magnétique d'huile,
voyant). Au côté de ceci, il existe un vaste
programme d'accessoires qui comprend,
outre des séparateurs d'huile de différen-
tes puissances, une large palette de refroi-
disseurs d'huile (à eau ou à air). Le refroi-
dissement de l'huile par "thermosiphon"
est possible également, mais suppose
une sélection et un choix individuels des
composants.
2.6 Refroidissement d'huile
Le refroidissement additionnel est néces-
saire en cas de sollicitations thermiques
élevées (dépendant de la température de
condensation et d'évaporation, de la sur-
chauffe du gaz aspiré, du fluide frigorigè-
ne). Une méthode relativement simple est
l'injection directe de liquide dans le rac-
cord économiseur existant. En raison du
risque de dilution de l'huile, cette tech-
nique est limitée à une puissance frigori-
fique relativement faible (voir BITZER
Software).
En revanche, l'emploi d'un refroidisseur
d'huile externe (refroidi par air, eau ou
avec du fluide frigorigène) est universel,
et permet le fonctionnement dans des
limites d'application plus étendues avec
le meilleur rendement.
Pour déterminer le refroidissement addi-
tionnel (refroidisseur d'huile), il faut tenir
compte des conditions de fonctionnement
les plus extrêmes – sans perdre de vue
les limites d'application autorisées (cha-
pitre 8):
• température d'évaporation min.
• surchauffe max. du gaz aspiré
• température de condensation max.
• mode de service (régulation de puis-
sance, ECO)
La puissance du refroidisseur d'huile peut
être calculée avec le BITZER Software.
Содержание HS 53
Страница 67: ...67 SH 100 3...