background image

D812774 00100_06

- EOS 1200 U

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I )

ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. 

Leggere e seguire attentamente le Avvertenze 

e le Istruzioni che accompagnano il prodotto 

poiché un uso improprio può causare danni a 

persone, animali o cose. Conservare le istruzioni 

per consultazioni future e trasmetterle ad even-

tuali subentranti nell’uso dell’impianto.

Questo prodotto dovrà essere destinato solo 

all’uso per il quale è stato espressamente insta-

llato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio 

e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere 

considerato responsabile per eventuali danni 

causati da usi impropri, erronei e irragionevoli.

SICUREZZA GENERALE

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo 

prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le 

prestazioni necessarie al Vostro uso.

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute 

della tecnica e della disposizioni relative alla si-

curezza se correttamente installato da personale 

qualificato ed esperto (installatore professionale).

L’automazione, se installata ed utilizzata corretta-

mente, soddisfa gli standard di sicurezza nell’uso. 

Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di 

comportamento per evitare inconvenienti acci-

dentali:

- Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio 

d’azione dell’automazione, in particolare durante 

il movimento.

- Non permettere a bambini di giocare o sostare nel 

raggio di azione dell’automazione.

- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 

età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot-

te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di 

esperienza o della necessaria conoscenza, purché 

sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse 

abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro 

dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli 

ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con 

l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione desti-

nata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve 

essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi 

che non giochino con l’apparecchio. Non permet-

tere ai bambini di giocare con i controlli fissi. Tenere 

i telecomandi lontani dai bambini.

- Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi 

meccanici in movimento.

- Non contrastare il movimento dell’anta e non ten-

tare di aprire manualmente la porta se non è stato 

sbloccato l’attuatore con l’apposito sblocco.

- Non entrare nel raggio di azione della porta o can-

cello motorizzati durante il loro movimento.

- Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di 

comando alla portata dei bambini onde evitare 

azionamenti involontari.

- L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe 

causare movimenti incontrollati della porta se in 

presenza di guasti meccanici o di condizioni di 

squilibrio.

- In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella 

in movimento e tenere lontano le persone finché 

non è completamente chiusa. Porre cura quando si 

aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella 

aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza 

di usura o rotture.

- La rottura o l’usura di organi meccanici della porta 

(parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup-

porti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far 

controllare periodicamente l’impianto da personale 

qualificato ed esperto (installatore professionale) 

secondo quanto indicato dall’installatore o dal 

costruttore della porta.

- Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere 

l’alimentazione di rete.

- Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispo-

sitivi di segnalazione luminosa. Controllare che rami 

ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza.

- Non utilizzare l’automatismo se necessita di 

interventi di riparazione. In caso di guasto o di 

malfunzionamento dell’automazione, togliere 

l’alimentazione di rete sull’automazione, astenersi 

da qualsiasi tentativo di riparazione o intervento 

diretto e rivolgersi solo a personale qualificato ed 

esperto (installatore professionale) per la neces-

saria riparazione o manutenzione. Per consentire 

l’accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se 

presente).

- Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o 

sull’impianto non previsto dal presente manuale, 

avvalersi di personale qualificato ed esperto (insta-

llatore professionale).

- Con frequenza almeno annuale far verifi-

care l’integrità e il corretto funzionamento 

dell’automazione da personale qualificato ed 

esperto (installatore professionale), in particolare 

di tutti i dispositivi di sicurezza.

- Gli interventi d’installazione, manutenzione e 

riparazione devono essere documentati e la 

relativa documentazione tenuta a disposizione 

dell’utilizzatore.

- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare 

situazioni di pericolo.

   DEMOLIZIONE

   L’eliminazione dei materiali va fatta rispettan-

do le norme vigenti. Non gettate il vostro 

apparecchio scartato, le pile o le batterie usate 

nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di 

restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchia-

ture elettriche o elettroniche lasciandoli in 

un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.

Tutto quello che non è espressamente previs-

to nel manuale d’uso, non è permesso. ll buon 

funzionamento dell’operatore è garantito solo 

se vengono rispettate le prescrizioni riportate 

in questo manuale. La Ditta non risponde dei 

danni causati dall’inosservanza delle indicazioni 

riportate in questo manuale.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali 

del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in 

qualunque momento le modifiche che essa ritie-

ne convenienti per migliorare tecnicamente, cos-

truttivamente e commercialmente il prodotto, 

senza impegnarsi ad aggiornare la presente 

pubblicazione.

USER WARNINGS (GB)

WARNING! Important safety instructions. Ca-

refully read and comply with the Warnings and 

Instructions that come with the product as impro-

per use can cause injury to people and animals 

and damage to property. Keep the instructions 

for future reference and hand them on to any 

new users.

This product is meant to be used only for the 

purpose for which it was explicitly installed. 

D811767_08

Any other use constitutes improper use and, 

consequently, is hazardous. The manufacturer 

cannot be held liable for any damage as a result 

of improper, incorrect or unreasonable use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is 

confident that its performance will meet your ope-

rating needs.

This product meets recognized technical standards 

and complies with safety provisions when installed 

correctly by qualified, expert personnel (professional 

installer).

If installed and used correctly, the automated system 

will meet operating safety standards. Nonetheless, 

it is advisable to observe certain rules of behaviour 

so that accidental problems can be avoided:

- Keep adults, children and property out of range of 

the automated system, especially while it is moving.

- Do not allow children to play or stand within range 

of the automated system.

- The unit can be used by children over 8 years old 

and by people with reduced physical, sensory or 

mental capabilities or with no experience or neces-

sary knowledge on condition they are supervised 

or trained about the safe use of the equipment 

and understand the risks involved. Children must 

not play with the unit. Cleaning and maintenance 

must not be performed by unsupervised children.

- Children must be supervised to ensure they do not 

play with the device. Do not allow children to play 

with the fixed controls. Keep remote controls out 

of reach of children.

- Do not work near hinges or moving mechanical parts.

- Do not hinder the leaf’s movement and do not 

attempt to open the door manually unless the ac-

tuator has been released with the relevant release 

knob.

- Keep out of range of the motorized door or gate 

while they are moving.

- Keep remote controls or other control devices out 

of reach of children in order to avoid the automated 

system being operated inadvertently.

- The manual release’s activation could result in un-

controlled door movements if there are mechanical 

faults or loss of balance.

- When using roller shutter openers: keep an eye 

on the roller shutter while it is moving and keep 

people away until it has closed completely. Exercise 

care when activating the release, if such a device 

is fitted, as an open shutter could drop quickly in 

the event of wear or breakage.

- The breakage or wear of any mechanical parts of 

the door (operated part), such as cables, springs, 

supports, hinges, guides…, may generate a hazard. 

Have the system checked by qualified, expert per-

sonnel (professional installer) at regular intervals 

according to the instructions issued by the installer 

or manufacturer of the door.

- When cleaning the outside, always cut off mains 

power.

- Keep the photocells’ optics and illuminating in-

dicator devices clean. Check that no branches or 

shrubs interfere with the safety devices.

- Do not use the automated system if it is in need of 

repair. In the event the automated system breaks 

down or malfunctions, cut off mains power to the 

system; do not attempt to repair or perform any 

other work to rectify the fault yourself and instead 

call in qualified, expert personnel (professional 

installer) to perform the necessary repairs or main-

tenance. To allow access, activate the emergency 

release (where fitted).

- If any part of the automated system requires direct 

work of any kind that is not contemplated herein, 

employ the services of qualified, expert personnel 

(professional installer).

- At least once a year, have the automated system, and 

especially all safety devices, checked by qualified, 

expert personnel (professional installer) to make 

sure that it is undamaged and working properly.

- A record must be made of any installation, main-

tenance and repair work and the relevant docu-

mentation kept and made available to the user on 

request.

- Failure to comply with the above may result in 

hazardous situations.

   SCRAPPING

   Materials must be disposed of in accordance 

with the regulations in force. Do not throw 

away your discarded equipment or used bat-

teries with household waste. You are respon-

sible for taking all your waste electrical and 

electronic equipment to a suitable recycling 

centre.

Anything that is not explicitly provided for in the 

user guide is not allowed. The operator’s proper 

operation can only be guaranteed if the instruc-

tions given herein are complied with. The Firm 

shall not be answerable for damage caused by 

failure to comply with the instructions featured 

herein.

While we will not alter the product’s essential 

features, the Firm reserves the right, at any time, 

to make those changes deemed opportune to 

improve the product from a technical, design or 

commercial point of view, and will not be required 

to update this publication accordingly.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F)

ATTENTION ! Instructions de sécurité importan-

tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les 

avertissements et toutes les instructions fournis 

avec le produit sachant qu’un usage incorrect 

peut provoquer des préjudices aux personnes, 

aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver 

les instructions pour d’ultérieures consultations 

et pour les transmettre aux propriétaires futurs 

éventuels. 

Cet appareil ne peut être destiné qu’à l’usage 

pour lequel il a été expressément installé. Tout 

autre usage sera considéré comme impropre et 

donc dangereux. Le fabricant ne sera en aucun 

cas considéré comme responsable des préjudices 

dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.

SECURITE GÉNÉRALE

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit 

qui, nous n’en doutons pas, saura vous garantir les 

performances attendues.

Ce produit, correctement installé par du personnel 

qualifié et expérimenté (monteur professionnel)  est 

conforme aux normes reconnues de la technique et 

des prescriptions de sécurité.

Si l’automatisation est montée et utilisée correcte-

ment, elle garantit la sécurité d’utilisation prescrite. 

Il est cependant nécessaire de respecter certaines 

règles de comportement pour éviter tout inconvé-

nient accidentel.

- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart 

D811767_08

Содержание EOS 1200 U

Страница 1: ...POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB F R SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL EN SECTIEDEUREN Attenzione Le...

Страница 2: ...ecuraquandosi azionalosbloccosepresente poich unatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali a...

Страница 3: ...ated system breaks down or malfunctions cut off mains power to the system do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualified expert personne...

Страница 4: ...r l installation non pr vues dans le pr sent manuel s adresser uniquement du personnel qualifi et exp riment monteur professionnel Une fois par an au moins faire v rifier le bon tat et le bon fonction...

Страница 5: ...nEingriffeander AutomatisierungoderderAnlageanqualifiziertes Fachpersonal professioneller Installateur Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs gem enBetriebderAutomatisierungsowieinsbe sondere...

Страница 6: ...Las intervenciones de instalaci n mantenimiento y reparaci ndebenserregistradasyladocumentaci n correspondientesedebemanteneradisposici ndel usuario El incumplimiento de lo antes indicado puede provoc...

Страница 7: ...automatisme niet gebruiken als daarop on derhoudswerkzaamhedennodigzijn Ingevalvan storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen...

Страница 8: ...MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MAN UVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MAN VER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEE...

Страница 9: ...lico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalf...

Страница 10: ...yoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attac...

Страница 11: ...protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute respons...

Страница 12: ...len Sie nach der Installation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und...

Страница 13: ...era correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se r...

Страница 14: ...telling van het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle o...

Страница 15: ...NO 146 253 16 65 378 35 3380 2780 3760 3160 1 2 250 2 5m min 2 5m min 2 5m min 2 5m min Lampadina a led di cortesia mod BFT BFT model courtesy LED lamp Lampe de courtoisie Led mod le BFT LED Notbeleuc...

Страница 16: ...D812774 00100_06 16 EOS 1200 U C C D D B A D Tassello Plug Cheville D bel Taco Plug...

Страница 17: ...D812774 00100_06 EOS 1200 U 17 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 300 mm E C B Tassello Plug Cheville D bel Taco Plug D A C D D A...

Страница 18: ...D812774 00100_06 18 EOS 1200 U SAFE1 1 SAFE1 1 IC 1 IC 2 SAFE 1 FAULT 1 AUX 3 NO SAFE 1 FAULT 1...

Страница 19: ...D812774 00100_06 EOS 1200 U 19 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 6...

Страница 20: ...D812774 00100_06 20 EOS 1200 U 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 JP7 UP DOWN 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 JP7 UP DOWN...

Страница 21: ...GESLOTEN DEUR Fig 26 Montaggio tappi per operatore EOS 1200 U Assembly of caps for EOS 1200 U operator Montage bou chons pour op rateur EOS 1200 U Montage der Stopfen f r Antrieb EOS 1200 U Montajie...

Страница 22: ...Livello Protezione impostata a 1 2 3 4 vel ap forza ch mov passo passo preall bl imp ap safe1 aux3 cod fisso liv prot modo seriale indirizzo ic1 forza ap ap parz spazio rall vel ch 0 10 150 1520 ok 00...

Страница 23: ...D812774 00100_06 EOS 1200 U 23 ITALIANO o vk password 0 10 150 1520 prg T3 T4 T1 T1 T2 T2...

Страница 24: ...care scrupolosamente che la molla non vada in totale compressione durante il funzionamento 4 1 SBLOCCO MANUALE Vedi MANUALE D USO FIG 1 4 2 SOSTITUZIONE LAMPADINA FIG 5 5 PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ELET...

Страница 25: ...te che il pulsante DOWN chiude l anta mentre il pulsante UP apre l anta Appena l anta si trova nella posizione di chiusura desiderata premere il pulsante OK in modo da memorizzare la posizione di fine...

Страница 26: ...di attesa prima della chiusura automatica SPAziorall 7 100 7 Spazio di rallentamento cm Spazio di rallentamento in apertura e chiusura del motore espresso in cm ATTENZIONE Dopo una modifica del parame...

Страница 27: ...evitore E Risulta possibile modificare i parametri della scheda via rete U link 1 A Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione La password di default 1234 Rimane invariato risp...

Страница 28: ...una ricevente se memorizzato restituisce il numero della ricevente nella locazione della memoria da 01 a 64 e numero del tasto T1 T2 T3 o T4 elim 64 Elimina Lista ATTENZIONE Rimuove completamente dal...

Страница 29: ...ultaneously press the and keys Simultaneous pressure of the and keys allows you to exit the active menu and return to the preceding menu if this takes place at the main menu level programming is exite...

Страница 30: ...B2 Release P1 on radio control device ADD start hidden button release desired button 01 PRG READ OK OK OK ERASE 64 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio contro...

Страница 31: ...completely com pressed Scrupulously check that the spring does not become totally com pressed during operation 4 1 MANUAL RELEASE See USER GUIDE FIG 1 4 2 REMPLACEMENT DE L AMPOULE FIG 5 5 ELECTRICAL...

Страница 32: ...travel limit position When the OPEN message is displayed move the door to the desired open position using the UP and DOWN buttons on the control unit bearing in mind that the DOWN button closes the d...

Страница 33: ...cation so as to avoid any risks 14 1 FUSE REPLACEMENT Fig 25 WARNING Disconnect the mains voltage Remove the rubber protection from the fuse carrier Remove the fuse Fig 25 Ref A to be replaced and rep...

Страница 34: ...B Enables wireless memorizing of transmitters Operations in this mode are carried out near the control panel and do not require access Press in sequence the hidden key and normal key T1 T2 T3 T4 of a...

Страница 35: ...vement to limit switch 1 0 Logic not enabled 1 Enables movement reversal when it stops at the travel limit Table C Radio Menu RADIO Logic Description Add start Add Start Key associates the desired key...

Страница 36: ...puyer simultan ment sur les touches et L appui simultan sur les touches et permet de sortir du menu et de retourner au menu pr c dent si cela a lieu au niveau p r i n c i p a l d u m e n u o n s o r t...

Страница 37: ...ig B2 Rel cher P1 de la commande radio adjouter start touche cachee relacher touche desiree 01 PRG lire OK OK OK effacer 64 Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T d sir de la commande radio...

Страница 38: ...rim V rifier scrupuleusement que le ressort n est pas totalement comprim pendant le fonctionnement 4 1 D VERROUILLAGE MANUEL Voir MANUEL D UTILISATION FIG 1 4 2 REMPLACEMENT D UNE LAMPE FIG 5 5 PREDIS...

Страница 39: ...au VENERE D pr vu cet effet Fig B Lorsque le message CLOSE s affiche amenez le vantail dans la position de fermeture voulue l aide des touches UP et DOWN de la centrale en vous rappelant que la touche...

Страница 40: ...ENTION D brancher la tension de r seau Enlever la protection en caoutchouc du porte fusible Enlever le fusible Fig 25 R f A changer et le remplacer par un neuf Lorsque l op ration est termin e ins rer...

Страница 41: ...mand pour acc der au menu de programmation B Active la m morisation via radio des radiocommandes Ce mode accompli proximit du tableau de commande ne demande aucun acc s Appuyez en s quence sur la touc...

Страница 42: ...Logique pas activ e 1 Active l inversion du mouvement quand il s arr te sur le fin de course Tableau C MENU RADIO RADIO Logique Description adj start Ajouter Touche Start Associe la touche voulue la c...

Страница 43: ...chzeitige Bet tigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Men s mit dem man gerade arbeitet und die R ckkehr zum voranggehenden Men Werden die Tasten auf der Hauptmen ebene gedr ckt verl t man d...

Страница 44: ...auf Fersteuerung loslassen zufueg start verst taste loslassen 01 PRG lesen COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK OK OK OK Loeschen 64 01 t1 gevUe TASTE Auf Fernsteuerung P1 dr cken Gew nschtes T auf Fernst...

Страница 45: ...ges vollst ndig zusammengedr ckt wird 4 1 MANUELLE ENTSPERRUNG Siehe BEDIENUNGSHANDBUCH FIG 1 4 2 ERSETZUNG DER GL HBIRNE FIG 5 5 AUSF HRUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE Abb 16 M Antrieb Ft Sendende Fotoz...

Страница 46: ...ass die Taste DO WN den T rfl gel schlie t w h rend die Taste UP den T rfl gel ffnet Dr cken Sie die Taste OK sobald sich der T rfl gel in der gew nschten geschlossenen Position befindet um die Positi...

Страница 47: ...undigen Person ersetzt werden 14 1 AUSTAUSCH DER SICHERUNG Fig 25 ACHTUNG Die Netzversorgung mu unterbrochen werden DenGummischutzvomSicherungstr gerentfernen DieauszutauschendeSiche rung A Abb 25 ent...

Страница 48: ...erung der Fernbedienungen ber Funk Diese Modalit t wird in der N he der Bedientafel ausgef hrt und macht keinen Zugang erforderlich Dr cken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste...

Страница 49: ...icht aktiv 1 Aktiviert die Inversion der Bewegung beim Anhalten am Endschalter TABELLE C MEN FUNK RADIO Logik Beschreibung zufueg start Hinzuf gen Taste Start Ordnet die gew nschte Taste dem Befehl St...

Страница 50: ...075 LEGENDA 00 Incremento reducci n par metros o conmutaci n ON OFF Corrimiento men s anterior sucesivo Presione la tecla OK Intro confirmaci n Mensaje OK confirmaci n realizaci n modificaci n PRG OK...

Страница 51: ...mando v ase la Fig B2 Suelte P1 del radiomando ANADIR TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 PRG LEER OK OK OK CANCELAR 64 cod rx OK OK 01 t1 Presione P1 del radiomando Presione T deseada del radioma...

Страница 52: ...ecomprimatotalmente durante el funcionamiento 4 1 DESBLOQUEO MANUAL V ase MANUAL DE USO FIG 1 4 2 SUSTITUCI N DE LA L MPARA FIG 5 5 PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA Fig 16 M Servomotor Ft Fo...

Страница 53: ...ja a la posici n de cierre deseada utilizando los pulsadores UP y DOWN de la central teniendo presente que el pulsador DOWN cierra la hoja y el pulsador UP la abre Cuandolahojaseencuentraenlaposici nd...

Страница 54: ...ualificada con el objeto de prevenir cualquier riesgo 14 1 SUSTITUCION DEL FUSIBLE Fig 25 ATENCION Corte el suministro de corriente Quite del portafusibiles la protecci n de goma Saque el fusible Fig...

Страница 55: ...olicita la contrase a para acceder a los men s de programaci n B Habilita la memorizaci n v a radio de los radiomandos Este modo es realizado cerca del tablero de mando y no requiere el acceso Pulsar...

Страница 56: ...a inactiva 1 Activa la inversi n del movimiento cuando se para en el final del carrera Tabla C MENU RADIO RADIO L gica Descripci n anad start A adir Tecla start asocia la tecla deseada al mando Start...

Страница 57: ...ijdige druk van de toetsen en staat toe het menu te verlaten waarin men aan het werken is en terug te keren naar het vorige indin dit gebeurt op het hoofdniveau van het menu verlaat men de p r o g r a...

Страница 58: ...ge END END END END l sw adj vk T3 T4 T1 T1 T2 T2 password 0 10 150 1520 prg END VORIGE MENUS FIG A Drukken op P1 van de afstandsbediening Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig B2 P1 v...

Страница 59: ...volledig wordt samengedrukt tijdens de werking 4 1 HANDMATIGEDEBLOKKERING ZieGEBRUIKERSHANDLEIDING FIG 1 4 2 LAMPJE VERVANGEN FIG 5 5 VOORINSTELLING ELEKTRISCHE INSTALLATIE Fig 16 M Activator Ft Foto...

Страница 60: ...wordt Bij de visualisering van de melding OPEN het luik naar de gewenste stand van opening brengen gebruikmakend van de drukknoppen UP en DOWN vandecentraleenerrekeningmeehoudendatdedrukknop DOWN hetl...

Страница 61: ...hnische assistentie of in ieder geval door een persoon met een gelijkwaardige kwlaificatie teneinde alle risico s te voorkomen 14 1 VERVANGING ZEKERING OPGELET De netspanning loskoppelen De rubberen b...

Страница 62: ...het bedieningspaneel uitgevoerd en hiervoor is geen toegang nodig Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets T1 T2 T3 T4 van een reeds opgeslagen afstandsbediening in standaardmodus...

Страница 63: ...t actief 1 Activeert de omdraaiing van de beweging wanneer deze stopt op de begrenzer Tabel C MENU RADIO RADIO Logica Descrizione Add start Toets start toevoegen associeert de gewenste toets met het c...

Страница 64: ...ITALY...

Отзывы: