background image

10

Organizzare il materiale in magazzino in modo che i cateteri e gli altri prodotti siano 

utilizzati prima della data di scadenza. Da non utilizzare se la confezione è aperta o 

danneggiata. 

Attrezzatura necessaria

 

•  Mezzo di contrasto 
•  Soluzione salina sterile 
•  Siringa luer lock/dispositivo di gonfiaggio con manometro (di capacità pari o superiore 

a 10 ml) 

•  Set con guaina di introduzione/catetere guida e dilatatore appropriato 
•  Filo guida da 0,889 mm
•  Opzionale: dispositivo di stabilizzazione per catetere 

Preparazione del catetere a palloncino

 

Nota: 

nell’ambito della preparazione per l’uso, estrarre lo specillo prima di rimuovere la 

guaina protettiva.
1.  Estrarre il catetere a palloncino dalla confezione. Verificare che le dimensioni del 

palloncino siano adatte per la procedura e che gli accessori scelti possano contenere 

il catetere come indicato.

2.  Rimuovere lo specillo e la guaina protettiva afferrando il catetere a palloncino 

con una mano in posizione appena prossimale rispetto al palloncino e, con l’altra 

mano, afferrare il mandrino e la protezione della guaina e sfilarli in direzione distale 

estraendoli dal catetere. 

3.  Prima dell’uso eliminare completamente l’aria dal catetere a palloncino. Per facilitare 

l’eliminazione, utilizzare una siringa (o un dispositivo di gonfiaggio) da 10 ml (o 

superiore) e riempirla per circa la metà di mezzo di gonfiaggio idoneo (25% di mezzo 

di contrasto/75% di soluzione salina sterile). Non utilizzare aria o altri gas per gonfiare 

il palloncino.

4.  Collegare un rubinetto d’arresto al raccordo luer lock femmina di gonfiaggio del 

palloncino posto sul catetere per dilatazione. 

5.  Collegare la siringa al rubinetto d’arresto.
6.   Tenere la siringa con l’ugello rivolto verso il basso, aprire il rubinetto d’arresto e 

aspirare per circa 15 secondi. Rilasciare lo stantuffo. 

7.   Ripetere il punto 6 ancora un paio di volte o finché non appaiano più bolle durante 

l’aspirazione (pressione negativa). Al termine, eliminare tutta l’aria presente nel 

cilindro della siringa/del dispositivo di gonfiaggio.

8.   Preparare il lume per il filo guida del catetere collegando una siringa al raccordo dello 

stesso e lavandolo con soluzione salina sterile.

Utilizzo del catetere a palloncino per PTA 

U

ltraverse

®

 035

 

1.  Inserire la punta distale del catetere a palloncino per PTA 

U

ltraverse

®

 035 sul filo 

guida preinserito e far avanzare la punta del palloncino fino al sito di inserimento. 

2.  Far avanzare il catetere attraverso la guaina di introduzione/il catetere guida e lungo il 

filo fino al sito di gonfiaggio. Se non si riesce ad attraversare la stenosi con il catetere 

a palloncino scelto, utilizzarne uno di diametro inferiore per predilatare la lesione, al 

fine di facilitare il passaggio di un catetere di dimensioni adeguate.

Nota: 

se si usa un filo guida idrofilo, mantenerlo sempre idratato mediante soluzione 

salina sterile normale. 
3.  Collocare il palloncino in posizione rispetto alla lesione da dilatare, controllare che il 

filo guida sia in posizione e gonfiare il palloncino alla pressione opportuna. 

4.   Applicare una pressione negativa per eliminare completamente il liquido dal 

palloncino. Verificare mediante osservazione fluoroscopica che il palloncino sia 

completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto. 

5.   Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione, afferrare il catetere 

a palloncino in prossimità della guaina di introduzione/del catetere guida e ritirare 

il catetere per dilatazione sgonfio lungo il filo attraverso la guaina di introduzione/il 

catetere guida. Può essere applicato un leggero movimento antiorario per facilitare la 

ritrazione del catetere attraverso la guaina di introduzione/il catetere guida. 

Opzionale:

 per far sì che la guaina di introduzione/il catetere guida non si spostino 

durante la procedura, utilizzare un dispositivo di stabilizzazione per catetere allo scopo di 

stabilizzare la guaina di introduzione/il catetere guida nel sito di accesso.

Opzionale:

 come strumento di riferimento utilizzare le strisce di marker 

G

eo

a

liGn

 per 

verificare quale porzione del catetere a palloncino per PTA sia stata inserita. 

Figura 2

 1 cm 

 1 cm 

STELO INSERITO DI 49 CM

GUAINA DI

INTRODUZIONE

Reinserimento del palloncino 

Precauzione: 

se lo stelo del catetere ha subito piegamenti o torsioni, sospendere l’uso 

del catetere a palloncino. 

Precauzione: 

prima di un nuovo inserimento attraverso la guaina di introduzione/

il catetere guida, pulire il palloncino con una garza, sciacquarlo con soluzione salina 

normale sterile e riavvolgerlo con cautela. Procedere al riavvolgimento del palloncino solo 

se il catetere a palloncino è sostenuto mediante un filo guida o uno specillo. 
1.  Inserire il catetere a palloncino su un filo guida. 
2.  Far avanzare il catetere a palloncino sopra il filo guida preinserito fino al sito di 

inserimento e attraverso la guaina di introduzione/il catetere guida. Se si avverte 

resistenza, sostituire il catetere a palloncino già utilizzato precedentemente con uno 

nuovo. 

3.  Continuare la procedura secondo quanto descritto nella sezione "Utilizzo del catetere 

a palloncino per PTA 

U

ltraverse

®

 035.

Impiego del palloncino aggiuntivo utilizzando il catetere a palloncino 

per PTA 

U

ltraverse

®

 035 con le strisce di marker 

G

eo

a

liGn

Per utilizzare il catetere a palloncino per PTA 

U

ltraverse

®

 035 assieme ad una terapia 

aggiuntiva:
1.  Inserire il nuovo catetere a palloncino su un filo guida.
2.  Far avanzare il catetere lungo il filo guida precedentemente posizionato fino al sito di 

introduzione e attraverso la guaina di introduzione. Se si avverte resistenza, sostituire 

il catetere a palloncino già utilizzato precedentemente con uno nuovo. 

3.   Per garantire l’allineamento geografico con il catetere a palloncino per PTA di pre-

dilatazione, far avanzare il catetere attraverso la guaina di introduzione/il catetere 

guida finché le strisce di marker 

G

eo

a

liGn

 non si trovano nella stessa posizione 

(rispetto al raccordo guaina di introduzione/catetere guida) del catetere a palloncino 

per PTA iniziale. (Vedere figure 3 e 3a.)

4.   Continuare la procedura secondo quanto descritto nella sezione "Utilizzo del catetere 

a palloncino per PTA 

U

ltraverse

®

 035. 

Figura 3

 1 cm 

 1 cm 

GUAINA DI 

INTRODUZIONE

PALLONCINO 

PRECEDENTE

 1 cm 

 1 cm 

GUAINA DI

INTRODUZIONE

NUOVO PALLONCINO: 

STESSE DIMENSIONI

Figura 3a  

(illustrazione avanzata dello stelo del catetere e della guaina di introduzione 

raffigurati nella figura 3) 

GUAINA DI

INTRODUZIONE

PALLONCINO PRECEDENTE

 1 cm 

 1 cm 

GUAINA DI 

INTRODUZIONE

NUOVO PALLONCINO

Содержание Ultraverse 035

Страница 1: ...the vessel just proximal and distal to the stenosis 5 When the catheter is exposed to the vascular system the location of the balloon should be confirmed while under high quality fluoroscopic observa...

Страница 2: ...not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked Precaution Prior to re insertion through the introducer sheath guide catheter the balloon should be wiped clean with gauz...

Страница 3: ...nts thermiques et ou m caniques 4 Afin de r duire le risque d endommagement du vaisseau le diam tre et la longueur du ballonnet une fois gonfl doivent correspondre peu pr s ceux du vaisseau proximal e...

Страница 4: ...du liquide du ballonnet V rifier sous fluoroscopie que le ballonnet est enti rement d gonfl et qu il ne reste aucun produit de contraste dans le ballonnet 5 Tout en maintenant une pression n gative et...

Страница 5: ...ES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER BARD PERIPHERAL VASCULAR NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSA...

Страница 6: ...gen anf llig sind versagt 4 Um das Risiko von Gef sch den zu senken sollten Durchmesser und L nge des aufgedehnten Ballons in etwa Durchmesser und L nge des Gef es proximal und distal zur Stenose ents...

Страница 7: ...lle befindet und Ballon auf den entsprechenden Druck aufdehnen 4 Die Fl ssigkeit durch Unterdruck vollst ndig aus dem Ballon entfernen Fluoroskopisch best tigen dass der Ballon vollst ndig entleert un...

Страница 8: ...ng nicht abgedeckt DIESE EINGESCHR NKTE PRODUKTGEW HRLEISTUNG ERSETZT ALLE BRIGEN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEIST...

Страница 9: ...l vaso in posizione appena prossimale e distale rispetto alla stenosi 5 Quando il catetere si trova all interno del sistema vascolare la sua posizione deve essere verificata sotto osservazione fluoros...

Страница 10: ...fluoroscopica che il palloncino sia completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto 5 Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione afferrare il c...

Страница 11: ...prodotto SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE IMPLICITE OD ESPLICITE COMPRESE FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIAB...

Страница 12: ...componentes que se ven afectados por los cambios t rmicos y o mec nicos 4 Para reducir las posibilidades de da ar los vasos el di metro y la longitud del bal n inflado deben aproximarse al di metro y...

Страница 13: ...bal n Compruebe mediante radioscopia que el bal n est completamente desinflado y que no ha quedado contraste en el bal n 5 Mientras mantiene la presi n negativa y la posici n de la gu a sujete el cat...

Страница 14: ...O IMPL CITAS INCLUIDA AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE RESPONSABILIZAR EN NINGUNA CI...

Страница 15: ...e nvloed door thermische en of mechanische veranderingen 4 Om de kans op beschadiging van het vat te verkleinen dienen de diameter en lengte van de opgeblazen ballon de diameter en lengte van het vat...

Страница 16: ...er de ballon ten opzichte van de laesie die moet worden gedilateerd zorg ervoor dat de voerdraad zich op zijn plaats bevindt en vul de ballon tot de gewenste druk is bereikt 4 Pas negatieve druk toe o...

Страница 17: ...het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie IN ZOVERRE ALS TOEGESTAAN KRACHTENS DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WET VERVANGT DEZE BEPERKTE PRODUCTGARAN...

Страница 18: ...a potenciais efeitos adversos nos componentes que s o influenciados por altera es t rmicas e ou mec nicas 4 Para reduzir o potencial de les es nos vasos o di metro e comprimento do bal o insuflado de...

Страница 19: ...e insufle o bal o com a press o adequada 4 Aplique press o negativa de modo a esvaziar completamente o fluido do bal o Confirme sob fluoroscopia que o bal o est completamente desinsuflado e que n o r...

Страница 20: ...SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHE...

Страница 21: ...n 1 cm 10 cm 5 cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign PTA Ultraverse 035 0 035 luer lock 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 PTA Ultraverse 035 PTA 3 French PTA...

Страница 22: ...er 5 6 15 7 6 8 PTA Ultraverse 035 1 PTA Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign PTA 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 PTA Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 GeoAlign PTA Ultraverse 035 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3 4 PTA Ult...

Страница 23: ...23 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 24: ...befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret er i kontakt med det vaskul re system skal placeringen af ballonen bekr ftes under fluoroskopisk observation af h j kvalitet...

Страница 25: ...ition opretholdes gribes der om ballonkateteret lige uden for indf ringshylsteret ledekateteret og det t mte dilatationskateter tilbagetr kkes over wiren gennem indf ringshylsteret ledekateteret Brug...

Страница 26: ...UDTRYKTE SOM UNDERFORST EDE HERUNDER MEN IKKE BEGR NSET TIL UNDERFORST EDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM L BARD PERIPHERAL VASCULAR ER UNDER INGEN OMST NDIGHEDER ANSVARL...

Страница 27: ...sken f r k rlskador ska ballongens uppbl sta diameter och l ngd motsvara k rlets diameter och l ngd strax proximalt och distalt om stenosen 5 N r katetern r exponerad f r k rlsystemet ska ballongens p...

Страница 28: ...darens position ta tag i ballongkatetern strax utanf r inf ringshylsan ledarkatetern och dra samtidigt ut den t mda dilatationskatetern ver ledaren via inf ringshylsan ledarkatetern Anv nd en f rsikti...

Страница 29: ...A INKLUSIVE MEN EJ BEGR NSAT TILL ALLA UNDERF RST DDA GARANTIER AVSEENDE S LJBARHET ELLER L MPLIGHET F R ETT VISST SYFTE UNDER INGA OMST NDIGHETER SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR H LLAS ANSVARIGT F R N G...

Страница 30: ...verisuonen halkaisijaa ja pituutta heti stenoosikohdan proksimaali ja distaalip ss 5 Kun katetri on verisuonistossa pallon sijainti tulee varmistaa korkealaatuisella l pivalaisuseurannalla Katetria ei...

Страница 31: ...arotoimi Ennen kuin pallo ty nnet n uudelleen sis nvientiholkin ohjainkatetrin l pi pallo on pyyhitt v puhtaaksi sideharsolla huuhdeltava steriilill keittosuolaliuoksella ja laskostettava huolellisest...

Страница 32: ...et proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret kommer i kontakt med det vaskul re systemet skal ballongens plassering bekreftes under fluoroskopisk observasjon av h y kvalitet Ikke f r katetere...

Страница 33: ...eller knekt Forholdsregel F r ballongen f res inn gjennom innf ringshylsen ledekateteret p nytt m den t rkes med gasbind og skylles med steril saltvannsoppl sning og pakkes forsiktig inn igjen Innpak...

Страница 34: ...menty sk adowe 4 rednica i d ugo balonu po nape nieniu powinny w przybli eniu odpowiada rednicy i d ugo ci naczynia tu przed i tu za zw eniem Pozwala to ograniczy ryzyko uszkodzenia naczynia 5 Gdy cew...

Страница 35: ...wadnika i nape ni balon do uzyskania w a ciwego poziomu ci nienia 4 Zastosowa podci nienie aby ca kowicie usun p yn z balonu Potwierdzi za pomoc fluoroskopii ca kowite opr nienie balonu oraz upewni si...

Страница 36: ...ONE JAK I DOMNIEMANE W TYM MI DZY INNYMI WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU FIRMA BARD PERIPHERAL VASCULAR NIE B DZIE W ADNYM PRZYPADKU ODPOWIED...

Страница 37: ...s hossz t 5 Az rrendszerbe vezetett kat ter eset n ellen rizni kell a ballon elhelyezked s t kiv l min s g r ntgen tvil g t st alkalmazva Ha a ballon nincs teljesen leeresztve ne tolja el re s ne h z...

Страница 38: ...liz lja a bevezet h velyt vezet kat tert a behatol si ter leten Opcion lis Referenciaeszk zk nt haszn lja a GeoAlign jelz cs kokat hogy felm rje a PTA dilat ci s kat ter behatol s nak t vols g t 2 bra...

Страница 39: ...si vagy fel lvizsg lati d tum s fel lvizsg lati sz m ennek a t j koztat nak az utols oldal n van felt ntetve Amennyiben ezen d tum s a term k felhaszn l si id pontja k z tt eltelt 36 h nap a felhaszn...

Страница 40: ...y je katetr zaveden v c vn m syst mu je t eba um st n bal nku potvrdit vysoce kvalitn m fluoroskopick m zobrazen m Neposunujte ani nepovytahujte katetr pokud nen bal nek zcela vypu t n Pokud b hem man...

Страница 41: ...n opat en Nepou vejte bal nkov katetr pokud je d k ohnut nebo zlomen Bezpe nostn opat en P ed op tovn m zaveden m skrz zav d c sheath vodic katetr je t eba bal nek ot t g zou do sucha opl chnout jej b...

Страница 42: ...n al mama olas l n art r r 4 Damar hasar potansiyelini azaltmak i in balonun i mi ap ve uzunlu u stenozun hemen proksimal ve distalinde damar ap ve uzunlu una yak n olmal d r 5 Kateter vask ler siste...

Страница 43: ...n n ekil 2 1 cm 1 cm TAKILAN G VDE 49 CM NTROD SER Balonun Yeniden Tak lmas nlem G vde b k lm veya e ilmi se balon kateteri kullanmaya devam etmeyin nlem ntrod ser k l f k lavuz kateter kullanarak yen...

Страница 44: ...gn GeoAlign Ultraverse 035 PTA 035 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 Fr PTA 4 25 75 25 75 5 X 6 7 8 9 10 GeoAlign 10 ml 035 1 2 3 10...

Страница 45: ...traverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm 1cm 1cm 3a 3 1cm 1cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD P...

Страница 46: ...cm 10cm 5cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 PTA 0 035 female luer lock hub 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 PTA 4 25 75 2...

Страница 47: ...TA 2 1cm 1cm G G49CM 1 2 3 Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm G 1cm 1cm G aG G 3a 3 G 1cm 1cm G Bard Periphera...

Страница 48: ...Ultraverse 035 GeoAlign 1 10 5 GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 0 035 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Ultraverse 035 3 4 25 75 25 75 5 6 7 8 9 10 GeoAlig...

Страница 49: ...1 2 3 10 25 75 4 5 6 15 7 6 8 Ultraverse 035 1 Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 Ultraverse 035 Ultraverse 035 GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 GeoAlign 3 3 4 Ultraverse 035 3 1 cm 1 c...

Страница 50: ...50 3 3 1 cm 1 cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ...ale Nenndruck Pressione nominale Presi n establecida Nominale druk Press o nominal Nominelt tryk Nominellt tryck Nimellispaine Nominelt trykk Ci nienie nominalne N vleges nyom s Jmenovit tlak Nominal...

Страница 54: ...terenie Unii Europejskiej Bejegyzett k pviselet az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce pro Evropskou unii Avrupa Toplulu u Yetkili Temsilcisi Stylet Included Stylet inclus Dorn im Lieferumfang en...

Страница 55: ...r og eller registrerede varem rker tilh rende C R Bard Inc eller et tilknyttet selskab Bard Ultraverse och GeoAlign r varum rken och eller inregistrerade varum rken som tillh r C R Bard Inc eller affi...

Страница 56: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Отзывы: