background image

40

Dilatační PTA katétr

Č

ESKY

NÁVOD K POUŽITÍ 

Popis zařízení

Dilatační katetr pro PTA 

U

ltraverse

®

 035 je semikompliantní balónkový katetr skládající 

se z katetru typu „over the wire“ (OTW) s angioplastickým balónkem upevněným na 

distální špičce. Dvě rentgenkontrastní značky vymezují pracovní délku balónku a 

slouží jako pomůcka při umisťování balónku. Katetr také obsahuje rentgenkontrastní 

atraumatickou špičku. Značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 jsou na dříku katetru vyznačeny 

v odstupech 1 cm. Každý proužek značící 10 cm je opatřen označením vzdálenosti 

od distální špičky s balónkem. Tlustší proužky značí polovinu této vzdálenosti (5 cm). 

Značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 jsou určeny k použití jako referenční nástroj pro umístění. 

Značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 jsou také určeny k použití jako vodítka napomáhající se 

situačním zarovnáním, pokud je použito spolu s podpůrnou terapií, která využívá tytéž 

značicí proužky 

G

eo

a

liGn

. Dilatační katetr pro PTA 

U

ltraverse

®

 035 je kompatibilní 

s 0,035" vodicími dráty. Proximální část katetru je opatřena hrdlem typu luer lock se 

samičím závitem, které je připojeno ke katetru s lumen pro vodicí drát a inflačním lumen. 

S každým výrobkem se dodává ochranný plášť, který překrývá balónek a musí být 

před použitím odstraněn. V hrotu katetru je umístěn stylet, který slouží jako pomůcka 

pro opětovné svinutí/složení balónku. Dřík katetru je rovněž opatřen nástrojem na 

opětovné svinutí. Při výrobě těchto výrobků nebyl použit přírodní latex.

Obrázek 1

Obrázek 1a  

(Náhled obrázku 1 se dříkem katetru)

 5 cm 

 10 cm 

 1 cm 

 1 cm 

POZNÁMKA: 

Značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 nejsou rentgenkontrastní a jsou určeny 

 

k použití vně zaváděcího sheathu / vodicího katetru.

Indikace pro použití 

Dilatační katetr pro PTA 

U

ltraverse

®

 035 je určen k dilataci stenóz v periferních tepnách, 

 

k léčbě obstrukčních lézí přirozených nebo syntetických arteriovenózních píštělí a/nebo 

 

k opětovnému roztažení vyztužovacích prvků endoluminálních stentů v kyčelních tepnách. 

Zařízení je rovněž určeno pro postdilataci balónexpandibilních a samoexpandibilních stentů 

v periferní vaskulatuře. Tento katetr není vhodný k použití v koronárních arteriích.

Kontraindikace

 

Nejsou známy. 

Varování 

1.  Obsah balení je dodáván STERILNÍ, sterilizován etylenoxidem (EO). 

Nepyrogenní. Nepoužívejte, pokud je sterilní bariéra otevřená či poškozená. 

Nepoužívejte opakovaně, nezpracovávejte opakovaně, nesterilizujte opakovaně. 

2.  Tento prostředek je určen pouze k jednorázovému použití. Při opakovaném 

použití hrozí nebezpečí přenosu infekce mezi pacienty, protože zdravotnické 

prostředky, zejména nástroje s dlouhými a úzkými luminy, klouby nebo 

štěrbinami mezi díly, je velmi těžké či zcela nemožné vyčistit poté, co přišly na 

nezjistitelně dlouhou dobu do kontaktu s tělesnými tekutinami nebo tkáněmi, 

u nichž hrozí kontaminace pyrogenními látkami nebo mikrobiální kontaminace. 

Zbytky biologického materiálu mohou způsobit kontaminaci prostředku 

pyrogeny nebo mikroorganizmy, což může vést k infekčním komplikacím. 

3.  Nesterilizuje opakovaně. Po opakované sterilizaci nelze zaručit sterilitu 

prostředku, protože může být v neurčitelné míře postižen pyrogenní nebo 

mikrobiální kontaminací, která může způsobit infekční komplikace. Čištění, 

ošetření a/nebo resterilizace tohoto zdravotnického prostředku zvyšuje 

pravděpodobnost jeho závady v důsledku případných nepříznivých účinků na 

jeho součásti, které jsou ovlivněny tepelnými a/nebo mechanickými změnami. 

4.  Kvůli snížení možnosti poškození cévy by měly průměr naplněného balónku a jeho 

délka přibližně odpovídat průměru a délce cévy proximálně a distálně od stenózy. 

5. 

Když je katetr zaveden v cévním systému, je třeba umístění balónku potvrdit 

vysoce kvalitním fluoroskopickým zobrazením. Neposunujte ani nepovytahujte 

katetr, pokud není balónek zcela vypuštěn. Pokud během manipulace narazíte na 

odpor, stanovte jeho příčinu, než budete pokračovat. Působení nadměrné síly na 

katetr může způsobit zlomení hrotu nebo katetru, zkroucení katetru nebo oddělení 

balónku.

6.  Nepřekračujte jmenovitý tlak protržení doporučený pro tento prostředek. Při 

překročení jmenovitého tlaku protržení může dojít k prasknutí balónku. Vzniku 

nadměrného tlaku lze zabránit vhodným přístrojem pro sledování tlaku. 

7.  Po použití může tento produkt představovat biologické nebezpečí. Zacházejte 

 

s ním a zlikvidujte jej v souladu se zavedenou lékařskou praxí a v souladu 

 

s platnými zákony a předpisy.

Bezpečnostní opatření

 

1.  Před použitím katetr pečlivě prohlédněte a zkontrolujte, zda nebyl při přepravě 

poškozen a je velikostí, tvarem i stavem vhodný pro plánovaný zákrok. Zjevně 

poškozený produkt nepoužívejte.

2.  Dilatační katetr pro PTA 

U

ltraverse

®

 035 mohou používat výhradně lékaři, kteří mají 

zkušenosti s prováděním perkutánní transluminální angioplastiky. 

3.  Minimální přípustná velikost zaváděcího sheathu je uvedena na štítku obalu. 

Nepokoušejte se zavádět katetr pro PTA přes menší zaváděcí sheath, než jaký je 

uveden na štítku. 

4.  K plnění balónku používejte doporučené médium (25 % kontrastní médium / 75 % sterilní 

fyziologický roztok). Bylo prokázáno, že použití kontrastního média a fyziologického 

roztoku v poměru 25 % ku 75 % vede ke zkrácení časů plnění a vyprazdňování balónku. 

K plnění balónku nikdy nepoužívejte vzduch ani jiné plynné médium. 

5.  Pocítíte-li po zákroku odpor při vytahování katetru přes zaváděcí sheath / vodicí 

katetr, skiaskopicky zjistěte, zda v balónku nezůstala kontrastní látka. Je-li v balónku 

kontrastní látka, vytlačte balónek ze zaváděcího sehathu / vodicího katetru, zcela 

 

z něj vyprázdněte kontrastní látku a následně pokračujte ve vytahování balónku. 

6.  Pokud při vytahování balónku po zákroku i nadále pociťujete odpor, doporučujeme 

vyjmout balónkový katetr a zaváděcí sheath / vodicí katetr jako celek. 

7.  Balónkový katetr nepoužívejte, jestliže je dřík katetru ohnutý nebo zlomený. 
8.  Před opětovným zavedením zaváděcího sheathu / vodicího katetru je třeba balónek 

otřít gázou do sucha a opláchnout běžným sterilním fyziologickým roztokem. 

9.  Opětovné zabalení balónku lze provést, pouze když je balónek zajištěn vodicím 

drátem nebo styletem. 

10. Značicí proužky 

G

eo

a

liGn

 jsou určeny pouze k použití jako dodatečný referenční 

nástroj, který doplňuje standardní operační proceduru intervenčního specialisty. 

Možné nežádoucí účinky 

Mezi komplikace, které mohou nastat v důsledku periferní balónkové dilatace, patří: 

• Dodatečná intervence 

• Alergická reakce na léky nebo na kontrastní médium 
• Aneuryzma nebo pseudoaneuryzma 
• Arytmie 
• Embolizace 
• Hematom 

• Krvácení, včetně krvácení v místě vpichu 

• Hypotenze/hypertenze 

• Zánět 

• Okluze 
• Bolest nebo citlivost 
• Pneumotorax nebo hemotorax 
• Sepse/infekce 
• Šok 
• Krátkodobé zhoršení hemodynamického stavu 

• Cévní mozková příhoda 

• Trombóza 
• Disekce, perforace, ruptura nebo spazmus cévy 

POKYNY K POUŽITÍ

 

Manipulace a skladování 

Skladujte na chladném, suchém a tmavém místě. Neskladujte v blízkosti zdrojů 

radioaktivního nebo ultrafialového záření. 
Zacházejte se zásobami tak, aby byly katetry a ostatní výrobky opatřené datem 

použitelnosti spotřebovány před jeho uplynutím. Produkt nepoužívejte, pokud je obal 

poškozen či otevřen. 

Potřebné vybavení

 

• Kontrastní médium 
• Sterilní fyziologický roztok 

• Stříkačka / plnicí zařízení s konektorem typu luer lock a manometrem (minimálně 10 ml) 
• Odpovídající souprava zaváděcího sheathu / vodicího katetru a dilatátoru 

• Vodicí drát 0,035”

• Volitelné: Prostředek určený pro stabilizaci katetru 

Содержание Ultraverse 035

Страница 1: ...the vessel just proximal and distal to the stenosis 5 When the catheter is exposed to the vascular system the location of the balloon should be confirmed while under high quality fluoroscopic observa...

Страница 2: ...not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked Precaution Prior to re insertion through the introducer sheath guide catheter the balloon should be wiped clean with gauz...

Страница 3: ...nts thermiques et ou m caniques 4 Afin de r duire le risque d endommagement du vaisseau le diam tre et la longueur du ballonnet une fois gonfl doivent correspondre peu pr s ceux du vaisseau proximal e...

Страница 4: ...du liquide du ballonnet V rifier sous fluoroscopie que le ballonnet est enti rement d gonfl et qu il ne reste aucun produit de contraste dans le ballonnet 5 Tout en maintenant une pression n gative et...

Страница 5: ...ES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER BARD PERIPHERAL VASCULAR NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSA...

Страница 6: ...gen anf llig sind versagt 4 Um das Risiko von Gef sch den zu senken sollten Durchmesser und L nge des aufgedehnten Ballons in etwa Durchmesser und L nge des Gef es proximal und distal zur Stenose ents...

Страница 7: ...lle befindet und Ballon auf den entsprechenden Druck aufdehnen 4 Die Fl ssigkeit durch Unterdruck vollst ndig aus dem Ballon entfernen Fluoroskopisch best tigen dass der Ballon vollst ndig entleert un...

Страница 8: ...ng nicht abgedeckt DIESE EINGESCHR NKTE PRODUKTGEW HRLEISTUNG ERSETZT ALLE BRIGEN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEIST...

Страница 9: ...l vaso in posizione appena prossimale e distale rispetto alla stenosi 5 Quando il catetere si trova all interno del sistema vascolare la sua posizione deve essere verificata sotto osservazione fluoros...

Страница 10: ...fluoroscopica che il palloncino sia completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto 5 Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione afferrare il c...

Страница 11: ...prodotto SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE IMPLICITE OD ESPLICITE COMPRESE FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIAB...

Страница 12: ...componentes que se ven afectados por los cambios t rmicos y o mec nicos 4 Para reducir las posibilidades de da ar los vasos el di metro y la longitud del bal n inflado deben aproximarse al di metro y...

Страница 13: ...bal n Compruebe mediante radioscopia que el bal n est completamente desinflado y que no ha quedado contraste en el bal n 5 Mientras mantiene la presi n negativa y la posici n de la gu a sujete el cat...

Страница 14: ...O IMPL CITAS INCLUIDA AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE RESPONSABILIZAR EN NINGUNA CI...

Страница 15: ...e nvloed door thermische en of mechanische veranderingen 4 Om de kans op beschadiging van het vat te verkleinen dienen de diameter en lengte van de opgeblazen ballon de diameter en lengte van het vat...

Страница 16: ...er de ballon ten opzichte van de laesie die moet worden gedilateerd zorg ervoor dat de voerdraad zich op zijn plaats bevindt en vul de ballon tot de gewenste druk is bereikt 4 Pas negatieve druk toe o...

Страница 17: ...het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie IN ZOVERRE ALS TOEGESTAAN KRACHTENS DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WET VERVANGT DEZE BEPERKTE PRODUCTGARAN...

Страница 18: ...a potenciais efeitos adversos nos componentes que s o influenciados por altera es t rmicas e ou mec nicas 4 Para reduzir o potencial de les es nos vasos o di metro e comprimento do bal o insuflado de...

Страница 19: ...e insufle o bal o com a press o adequada 4 Aplique press o negativa de modo a esvaziar completamente o fluido do bal o Confirme sob fluoroscopia que o bal o est completamente desinsuflado e que n o r...

Страница 20: ...SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHE...

Страница 21: ...n 1 cm 10 cm 5 cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign PTA Ultraverse 035 0 035 luer lock 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 PTA Ultraverse 035 PTA 3 French PTA...

Страница 22: ...er 5 6 15 7 6 8 PTA Ultraverse 035 1 PTA Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign PTA 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 PTA Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 GeoAlign PTA Ultraverse 035 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3 4 PTA Ult...

Страница 23: ...23 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 24: ...befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret er i kontakt med det vaskul re system skal placeringen af ballonen bekr ftes under fluoroskopisk observation af h j kvalitet...

Страница 25: ...ition opretholdes gribes der om ballonkateteret lige uden for indf ringshylsteret ledekateteret og det t mte dilatationskateter tilbagetr kkes over wiren gennem indf ringshylsteret ledekateteret Brug...

Страница 26: ...UDTRYKTE SOM UNDERFORST EDE HERUNDER MEN IKKE BEGR NSET TIL UNDERFORST EDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM L BARD PERIPHERAL VASCULAR ER UNDER INGEN OMST NDIGHEDER ANSVARL...

Страница 27: ...sken f r k rlskador ska ballongens uppbl sta diameter och l ngd motsvara k rlets diameter och l ngd strax proximalt och distalt om stenosen 5 N r katetern r exponerad f r k rlsystemet ska ballongens p...

Страница 28: ...darens position ta tag i ballongkatetern strax utanf r inf ringshylsan ledarkatetern och dra samtidigt ut den t mda dilatationskatetern ver ledaren via inf ringshylsan ledarkatetern Anv nd en f rsikti...

Страница 29: ...A INKLUSIVE MEN EJ BEGR NSAT TILL ALLA UNDERF RST DDA GARANTIER AVSEENDE S LJBARHET ELLER L MPLIGHET F R ETT VISST SYFTE UNDER INGA OMST NDIGHETER SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR H LLAS ANSVARIGT F R N G...

Страница 30: ...verisuonen halkaisijaa ja pituutta heti stenoosikohdan proksimaali ja distaalip ss 5 Kun katetri on verisuonistossa pallon sijainti tulee varmistaa korkealaatuisella l pivalaisuseurannalla Katetria ei...

Страница 31: ...arotoimi Ennen kuin pallo ty nnet n uudelleen sis nvientiholkin ohjainkatetrin l pi pallo on pyyhitt v puhtaaksi sideharsolla huuhdeltava steriilill keittosuolaliuoksella ja laskostettava huolellisest...

Страница 32: ...et proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret kommer i kontakt med det vaskul re systemet skal ballongens plassering bekreftes under fluoroskopisk observasjon av h y kvalitet Ikke f r katetere...

Страница 33: ...eller knekt Forholdsregel F r ballongen f res inn gjennom innf ringshylsen ledekateteret p nytt m den t rkes med gasbind og skylles med steril saltvannsoppl sning og pakkes forsiktig inn igjen Innpak...

Страница 34: ...menty sk adowe 4 rednica i d ugo balonu po nape nieniu powinny w przybli eniu odpowiada rednicy i d ugo ci naczynia tu przed i tu za zw eniem Pozwala to ograniczy ryzyko uszkodzenia naczynia 5 Gdy cew...

Страница 35: ...wadnika i nape ni balon do uzyskania w a ciwego poziomu ci nienia 4 Zastosowa podci nienie aby ca kowicie usun p yn z balonu Potwierdzi za pomoc fluoroskopii ca kowite opr nienie balonu oraz upewni si...

Страница 36: ...ONE JAK I DOMNIEMANE W TYM MI DZY INNYMI WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU FIRMA BARD PERIPHERAL VASCULAR NIE B DZIE W ADNYM PRZYPADKU ODPOWIED...

Страница 37: ...s hossz t 5 Az rrendszerbe vezetett kat ter eset n ellen rizni kell a ballon elhelyezked s t kiv l min s g r ntgen tvil g t st alkalmazva Ha a ballon nincs teljesen leeresztve ne tolja el re s ne h z...

Страница 38: ...liz lja a bevezet h velyt vezet kat tert a behatol si ter leten Opcion lis Referenciaeszk zk nt haszn lja a GeoAlign jelz cs kokat hogy felm rje a PTA dilat ci s kat ter behatol s nak t vols g t 2 bra...

Страница 39: ...si vagy fel lvizsg lati d tum s fel lvizsg lati sz m ennek a t j koztat nak az utols oldal n van felt ntetve Amennyiben ezen d tum s a term k felhaszn l si id pontja k z tt eltelt 36 h nap a felhaszn...

Страница 40: ...y je katetr zaveden v c vn m syst mu je t eba um st n bal nku potvrdit vysoce kvalitn m fluoroskopick m zobrazen m Neposunujte ani nepovytahujte katetr pokud nen bal nek zcela vypu t n Pokud b hem man...

Страница 41: ...n opat en Nepou vejte bal nkov katetr pokud je d k ohnut nebo zlomen Bezpe nostn opat en P ed op tovn m zaveden m skrz zav d c sheath vodic katetr je t eba bal nek ot t g zou do sucha opl chnout jej b...

Страница 42: ...n al mama olas l n art r r 4 Damar hasar potansiyelini azaltmak i in balonun i mi ap ve uzunlu u stenozun hemen proksimal ve distalinde damar ap ve uzunlu una yak n olmal d r 5 Kateter vask ler siste...

Страница 43: ...n n ekil 2 1 cm 1 cm TAKILAN G VDE 49 CM NTROD SER Balonun Yeniden Tak lmas nlem G vde b k lm veya e ilmi se balon kateteri kullanmaya devam etmeyin nlem ntrod ser k l f k lavuz kateter kullanarak yen...

Страница 44: ...gn GeoAlign Ultraverse 035 PTA 035 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 Fr PTA 4 25 75 25 75 5 X 6 7 8 9 10 GeoAlign 10 ml 035 1 2 3 10...

Страница 45: ...traverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm 1cm 1cm 3a 3 1cm 1cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD P...

Страница 46: ...cm 10cm 5cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 PTA 0 035 female luer lock hub 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 PTA 4 25 75 2...

Страница 47: ...TA 2 1cm 1cm G G49CM 1 2 3 Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm G 1cm 1cm G aG G 3a 3 G 1cm 1cm G Bard Periphera...

Страница 48: ...Ultraverse 035 GeoAlign 1 10 5 GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 0 035 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Ultraverse 035 3 4 25 75 25 75 5 6 7 8 9 10 GeoAlig...

Страница 49: ...1 2 3 10 25 75 4 5 6 15 7 6 8 Ultraverse 035 1 Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 Ultraverse 035 Ultraverse 035 GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 GeoAlign 3 3 4 Ultraverse 035 3 1 cm 1 c...

Страница 50: ...50 3 3 1 cm 1 cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ...ale Nenndruck Pressione nominale Presi n establecida Nominale druk Press o nominal Nominelt tryk Nominellt tryck Nimellispaine Nominelt trykk Ci nienie nominalne N vleges nyom s Jmenovit tlak Nominal...

Страница 54: ...terenie Unii Europejskiej Bejegyzett k pviselet az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce pro Evropskou unii Avrupa Toplulu u Yetkili Temsilcisi Stylet Included Stylet inclus Dorn im Lieferumfang en...

Страница 55: ...r og eller registrerede varem rker tilh rende C R Bard Inc eller et tilknyttet selskab Bard Ultraverse och GeoAlign r varum rken och eller inregistrerade varum rken som tillh r C R Bard Inc eller affi...

Страница 56: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Отзывы: